<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://journals.umcs.pl/lib/pkp/xml/oai2.xsl" ?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/
		http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
	<responseDate>2026-06-09T01:23:11Z</responseDate>
	<request metadataPrefix="nlm" set="et:ROZ" verb="ListRecords">https://journals.umcs.pl/index/oai</request>
	<ListRecords>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/19284</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">19284</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.313</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Werbalizując nieracjonalne – wiara w czarownice w dialektach szaryskich</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Articulating the Irrational:  Beliefs in Witches in the Šariš dialects</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Werbalizując nieracjonalne – wiara w czarownice w dialektach szaryskich</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gavurová</surname>
						<given-names>Miroslava</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Preszowie</aff>
					<email>miroslava.gavurova@unipo.sk</email>
					<uri>https://www.unipo.sk/filozoficka-fakulta/iaa-ff/ok/dad/iv/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Ali, Inayat. 2020. Impacts of rumours and conspiracy theories surrounding COVID-19 on preparedness programs. Disaster Medicine and Public Health Preparedness, 16(1): 310-315. DOI: 10.1017/dmp.2020.325. 

Bartmiński, Jerzy. 2010. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Ed. Jörg Zinken. London/Oakville: Equinox.

Bartmiński, Jerzy. 2016. Jazyk v kontextu kultury. Dvanáct statí z Lublinské kognitivní etnolingvistiky. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum.

Belanger, Agnes F. 1944. An empirical study of superstitions and unfounded beliefs. Proceedings of the Iowa Academy of Science 51(1): 355-359. https://scholarworks.uni.edu/pias/vol51/iss1/39. Accessed May 24, 2025.

Buffa, Ferdinand. 2004. Slovník šarišských nárečí. Prešov: Náuka.

Buluc, Ruxandra. 2024. Conspiracy theories and unfounded rumours in contemporary democracies. Beyond truth and trust. In Routledge Handbook of Disinformation and National Security, eds. Rubén Arcos, Irena Chiru, and Cristina Ivan.  208-220. London and New York: Routledge.

Dağ, İhsan. 1999. The relationships among paranormal beliefs, locus of control and psychopathy in a Turkish college sample. Personality and Individual Differences 26(4): 723-737. DOI: 10.1016/S0191-8869(98)00184-6. 

DiFonzo, Nicholas  Prashant Bordia. 2007. Rumor Psychology: Social and Organizational Approaches. Washington, DC: American Psychological Association.

Langer, Ellen Jane. 1975. The illusion of control. Journal of Personality and Social Psychology 32(2): 311-328. DOI: 10.1037/0022-3514.32.2.311. 

Lindeman, Marjaana  Kia Aaarnio. 2007. Superstitious, magical, and paranormal beliefs: An integrative model. Journal of Research in Personality 41: 731-744. DOI: 10.1016/j.jrp.2006.06.009. 

Malinowski, Bronisław. 1948. Magic, Science and Religion. Garden City, NY: Doubleday. 

Niebrzegowska-Bartminska, Stanisława, 2017. What data are relevant to ethnolinguistic analyses? Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture 29: 11–29. DOI: 10.17951/et.2017.29.11.

Ripka, Ivor (ed.). 2006. Slovník slovenských nárečí. II. L – P (povzchádzať). Bratislava: Veda. 

Subbotsky, Eugene. 1997. Explanations of unusual events: Phenomenalistic causal judgments in children and adults. British Journal of Developmental Psychology 15: 13-36. DOI: 10.1111/j.2044-835X.1997.tb00722.x.

Sunstein, Cass R. 2014. On Rumours. How Falsehoods Spread, Why We Believe Them and What Can Be Done. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Sunstein, Cass R. and Reid Hastie. 2015. Wiser. Getting Beyond Groupthink to Make Groups Smarter. Harvard Business Review Press.

Ståhl, Tomas and Jan Willem van Prooijen, 2018. Epistemic rationality: Skepticism toward unfounded beliefs requires sufficient cognitive ability and motivation to be rational. Personality and Individual Differences 122: 155-163. DOI: 10.1016/j.paid.2017.10.026.

Šrol, Jakub. 2019. Čo sú to nepodložené presvedčenia a prečo im ľudia veria. In Prečo ľudia veria nezmyslom, eds. Marek Jurkovič, Vladimíra Čavojová, and Ivan Brezina. 12-49. Bratislava: Premedia.

Tobacyk, Jerome and Gary Milford. 1983. Belief in paranormal phenomena: Assessment instrument development and implications for personality functioning. Journal of Personality and Social Psychology 44(5): 1029-1037. DOI: 10.1037/0022-3514.44.5.1029. 

Tobacyk, Jerome. 2004. A revised paranormal belief scale. The International Journal of Transpersonal Studies 23(3): 94-98. DOI: 10.24972/ijts.2004.23.1.94. 

Walton, Douglas N. 1980. Why is the ad populum a fallacy? Philosophy and Rhetoric 13(4): 264-278. https://www.jstor.org/stable/40237163. Accessed April 10, 2025. 

Dialect material sources
Dialect Texts Archive (DTA), Department of Dialectology, Ľudovít Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences, Bratislava.

Kurimská, Helena (H. K.), Uzovské Pekľany, DTA 66/13/1. Recorded on April 2, 1977.

Osifová, Mária (M. O.), Krásna Lúka, DTA 66/22/2. Recorded on December 19, 1970.

Partiková, Zuzana (Z. P.), Pečovská Nová Ves, DTA 66/55/2. Recorded in August 1971.

Poloha, Štefan (Š. P.), Medzany, DTA 66/1/1. Recorded in June 1972.

Talová, Mária (M. T.) Červenica, DTA 66/48/1. Recorded on June 15, 1971.  

Žembová, Anna (A. Ž.), Hendrichovce, DTA 66/6/1. Recorded between September 1977 - December 1978.

Lazorík, Ján. 2015. Povery z horného potorysia (temné sily, duchovia, čary, kliatby, proroctva…). Prešov: Krajské múzeum v Prešove.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Miroslava Gavurová</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19284" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19284/12606" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Analiza dialektów szaryskich pokazuje, iż wśród miejscowej ludności występowała niegdyś powszechna i głęboko zakorzeniona wiara w istnienie czarownic i czarów oraz w ich wpływ na ludzi. Przekonania te można uznać za wiarę w zjawiska paranormalne, która pomagała w radzeniu sobie z nieprzewidywanymi zdarzeniami i zapewniała pewien stopień kontroli nad sytuacją, gdy pełna kontrola nie była możliwa. W artykule identyfikuje się płaszczyznę wierzeń, wspólną dla wiary w czarownice, teorie spiskowe i plotki. Dzięki szczegółowym badaniom  wyrażeń dialektalnych można identyfikować cechy językowe potwierdzające prawdziwość takich przekonań. W artykule zwraca się także uwagę na to, w jaki sposób błąd argumentum ad populum i modalność epistemiczna zwiększają rzekomą wiarygodność informacji. Szczególny nacisk położono na zjawisko rzucania czarów i jego językowe przejawy. Paranormalne przekonania co do działania sił nadprzyrodzonych, takich jak czarownice i czary, były niegdyś wzmacniane poprzez silne motywacje pozajęzykowe, a w dialektach szaryskich charakteryzowały się odrębnymi formami językowymi, co można uznać za wcześniejszą formę współczesnych teorii spiskowych i różnych form dezinformacji.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The analysis of dialectal communication from the Šariš dialects area reveals that belief in the existence and influence of witches and witchcraft was once prevalent and deeply rooted among the local population. This belief, comparable to contemporary beliefs in paranormal phenomena, represents a paranormal belief that historically helped individuals cope with unexpected events and provided a secondary control over challenging situations when primary control was unattainable. The paper identifies the common ground shared by paranormal beliefs in witches, conspiracy theories, and rumours. Detailed research into dialectal expressions aims to identify linguistic features that affirm the truthfulness and credibility of such beliefs. The paper also investigates how the argumentum ad populum fallacy and epistemic modality are employed to enhance the perceived credibility of information. Special emphasis is placed on the phenomenon of bewitchment and its linguistic articulation.  In conclusion, paranormal beliefs about supernatural forces, such as witches and witchcraft, were once driven by strong extra-linguistic motivations and characterized by distinct linguistic forms in Šariš dialects, prefiguring contemporary manifestations of conspiracy theories and various forms of disinformation.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Analiza dialektów szaryskich pokazuje, iż wśród miejscowej ludności występowała niegdyś powszechna i głęboko zakorzeniona wiara w istnienie czarownic i czarów oraz w ich wpływ na ludzi. Przekonania te można uznać za wiarę w zjawiska paranormalne, która pomagała w radzeniu sobie z nieprzewidywanymi zdarzeniami i zapewniała pewien stopień kontroli nad sytuacją, gdy pełna kontrola nie była możliwa. W artykule identyfikuje się płaszczyznę wierzeń, wspólną dla wiary w czarownice, teorie spiskowe i plotki. Dzięki szczegółowym badaniom  wyrażeń dialektalnych można identyfikować cechy językowe potwierdzające prawdziwość takich przekonań. W artykule zwraca się także uwagę na to, w jaki sposób błąd argumentum ad populum i modalność epistemiczna zwiększają rzekomą wiarygodność informacji. Szczególny nacisk położono na zjawisko rzucania czarów i jego językowe przejawy. Paranormalne przekonania co do działania sił nadprzyrodzonych, takich jak czarownice i czary, były niegdyś wzmacniane poprzez silne motywacje pozajęzykowe, a w dialektach szaryskich charakteryzowały się odrębnymi formami językowymi, co można uznać za wcześniejszą formę współczesnych teorii spiskowych i różnych form dezinformacji.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>witch</kwd>
				<kwd>paranormal belief</kwd>
				<kwd>argumentum ad populum</kwd>
				<kwd>epistemic modality</kwd>
				<kwd>conspiracy theory</kwd>
				<kwd>rumour</kwd>
				<kwd>bewitchment</kwd>
				<kwd>Šariš dialects</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>wiedźma</kwd>
				<kwd>wierzenia paranormalne</kwd>
				<kwd>argumentum ad populum</kwd>
				<kwd>modalność epistemiczna</kwd>
				<kwd>teoria spiskowa</kwd>
				<kwd>pogłoska</kwd>
				<kwd>czar/urok</kwd>
				<kwd>dialekty szaryskie</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/19274</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="RU">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">19274</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.77</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Koncept DOMOVINA (Ojczyzna) w jednym obszarze pojęciowym z konceptami DRŽAVA (PAŃSTWO) i NAROD (NARÓD)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Serbian Cultural Concept Домовина (Homeland) and Its Relationship in the Conceptual Sphere with Држава (State) and Народ (Nation/People)</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Koncept DOMOVINA (Ojczyzna) w jednym obszarze pojęciowym z konceptami DRŽAVA (PAŃSTWO) i NAROD (NARÓD)</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Концепт ДОМОВИНА (РОДИНА) в единой концептосфере с  концептами ДРЖАВА (ГОСУДАРСТВО) и НАРОД (НАРОД)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Ristić</surname>
						<given-names>Stana</given-names>
					</name>
					<aff>Institut za srpski jezik SANU</aff>
					<email>ristic.stana@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Lazić Konjik</surname>
						<given-names>Ivana</given-names>
					</name>
					<aff>Institut za srpski jezik SANU</aff>
					<email>ivana.konjik@isj.sanu.ac.rs</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURA:

	Bartminjskij Ježi, 2011, Jezik – slika – svet. Prir. D. Ajdačić, Beograd: SlovoSlavia.
	
	Piper Predrag, 2005, O verbalnim asocijacijama, njihovom proučavanju i leksikografskoj opisu, u: ASSYA, s. 7–18.
	
	Ristić Stana, 2013, Stereotip domovine u zajedničkoj konceptosferi pojmova doma i majke, „Zbornik Matice srpske za slavistiku” 83, s. 181–198.
	
	Ristić Stana, 2014, Koncept domovine u poetskom diskursu savremenih srpskih pesnika različitih perioda, „Naučni sastanak slavista u Vukove dane” 43/1, s. 47–59.
	
	Ristić Stana, 2022, Koncept domovina / otažbina u kontekstu asocijativne gramatike, „Južnoslovenski filolog” 78/2, u štampi.
	
	Ristić Stana, Lazić-Konjik Ivana, 2016, Stereotip o Srbima, [u:] Srbi i srpsko, ur. Dejan Ajdačić, Beograd: Alma, s. 19–49.
	
	Ristić Stana, Lazić-Konjik Ivana, 2020, Kognitivni pravac u srpskoj etnolingvistici – počeci razvoja i aktuelni problemi. Monografije 29. Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
	
	Ristić Stana, Lazić-Konjik Ivana, 2022, Koncept domovina u srpskom jeziku (na sistemskom materijalu), „Conversatoria Linguistica”, 14, s. 79–97.


ŹRÓDŁA:

	ASSYA: Piper Predrag, Dragićević Rajna, Stefanović Marija, Asocijativni rečnik srpskoga jezika, Beograd: Beogradska knjiga – Službeni list SCG – Filološki fakultet u Beogradu, 2005.

	OAASSYA: Dragićević Rajna, Piper Predrag, Stefanović Marija, Obratni asocijativni rečnik srpskoga jezika (II deo; od reakcije ka stimulusu), Beograd: Beogradska knjiga – Službeni glasnik, 2011.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Stana Ristić, Ivana Lazić Konjik, Ivana Lazić Konjik, Ivana Lazić Konjik</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19274" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19274/12590" />
			<abstract xml:lang="RU"><p>W artykule zaprezentowano całościowy obraz świata konceptu domovina (ojczyzna) / otaЏbina (ojczyzna) w języku serbskim w kontekście jednego obszaru pojęciowego z konceptami država (państwo) i narod (lud). Aby przeanalizować strukturę, charakterystykę wartości i powiązania tego pojęcia z innymi, podobnymi pojęciami, a także rozważyć jego różne aspekty, sięgnięto do metodologii lubelskiej szkoły kognitywnej – etnolingwistyki, która bierze pod uwagę dane systemowe, tekstowe i ankietowe. Badania wykazały, że koncept domovina jest zmienny i podlega przeobrażeniom historycznym, społecznym i kulturowym, ale mimo to pozostaje w ścisłym związku z poczuciem przynależności do wspólnoty i z tożsamością zbiorową. Na koniec podano syntetyczną definicję kognitywną tego konceptu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This study presents the holistic picture of the Serbian cultural concept domovina / otaЏbina (homeland) within the conceptual space that it shares with država (state) and народ (nation/people). In order to analyse the structure, characteristics, and values of that concept, as well as its links with related concepts, the methodology of Lublin Ethnolinguistic School was used, with its tripartite focus on the data from the language system, texts, and questionnaires. It appears that the cultural concept domovina is dynamic: it undergoes historical, social, and cultural transformations but is nevertheless strictly connected with the felling of belonging and collective identity. Finally, a cognitive definition of the cultural concept domovina is proposed.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule zaprezentowano całościowy obraz świata konceptu domovina (ojczyzna) / otaЏbina (ojczyzna) w języku serbskim w kontekście jednego obszaru pojęciowego z konceptami država (państwo) i narod (lud). Aby przeanalizować strukturę, charakterystykę wartości i powiązania tego pojęcia z innymi, podobnymi pojęciami, a także rozważyć jego różne aspekty, sięgnięto do metodologii lubelskiej szkoły kognitywnej – etnolingwistyki, która bierze pod uwagę dane systemowe, tekstowe i ankietowe. Badania wykazały, że koncept domovina jest zmienny i podlega przeobrażeniom historycznym, społecznym i kulturowym, ale mimo to pozostaje w ścisłym związku z poczuciem przynależności do wspólnoty i z tożsamością zbiorową. Na koniec podano syntetyczną definicję kognitywną tego konceptu.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>В статье представлена целостная картина мира концепта домовина (родина)/отаџбина (отчизна) в сербском языке в контексте единой концептосферы с концептами држава (государство) и народ (народ). Чтобы проанализировать структуру, ценностные характеристики и связи данного концепта с другими близкими концептами, а также рассмотреть его различные аспекты, мы обратились к методологии Люблинской когнитивной школы этнолингвистики, которая учитывает системные, текстовые и опросные данные. Исследование показало, что концепт домовина изменчив и подвержен историческим, социальным и культурным трансформациям, но тем не менее он остается тесно связан с чувством принадлежности к сообществу и коллективной идентичностью. В заключение дано когнитивное определение этого концепта. Рад представља холистичку језичку слику концепта ДОМОВИНА/OТАЏБИНА у српском језику, у заједничкој концептосфери са концептима ДРЖАВА и НАРОД. Применом методологије лублинске когнитивне етнолингвистике, која узима у обзир системске, текстуалне и анкетне податке, испитана је његова структура, вредносна обележја, повезаност са сродним концептимаи различити профили. Истраживање показује да је концепт ДОМОВИНА динамичан и подложан историјским, социјалним и културним променама, али да остаје чврсто повезан са осећањем припадности заједници и колективним идентитетом. У закључку је формулисана његова когнитивна дефиниција. The paper presents a holistic linguistic image of the concept of HOMELAND/FATHERLAND in the Serbian language, within a shared conceptual sphere together with the concepts of STATE and PEOPLE. Applying the methodology of the Lublin school of cognitive ethnolinguistics, which takes into account systemic, textual, and survey data, the study examines its structure, value-related features, connections with related concepts, and various profiles. The research shows that the concept of HOMELAND is dynamic and subject to historical, social, and cultural changes, yet it remains closely tied to the sense of belonging to a community and to collective identity. In conclusion, its cognitive definition has been formulated.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>domovina</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>cognitive ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>conceptual sphere</kwd>
				<kwd>values</kwd>
				<kwd>Serbian</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>koncept ojczyzny</kwd>
				<kwd>obraz językowy</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka kognitywna</kwd>
				<kwd>konceptosfera</kwd>
				<kwd>wartości</kwd>
				<kwd>język serbski</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>концепт РОДИНА/ОТЧИЗНА</kwd>
				<kwd>языковая картина</kwd>
				<kwd>когнитивная этнолингвистика</kwd>
				<kwd>концептосфера</kwd>
				<kwd>ценности</kwd>
				<kwd>сербский язык. концепт ДОМОВИНА/ОТАЏБИНА</kwd>
				<kwd>језичка слика</kwd>
				<kwd>когнитивна етнолингвистика</kwd>
				<kwd>концептосфера</kwd>
				<kwd>вредности</kwd>
				<kwd>српски језик. concept of HOMELAND/FATHERLAND</kwd>
				<kwd>li</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/19201</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">19201</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.95</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Ojczyzna w języku i kulturze litewskiej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Homeland in the Lithuanian Language and Culture</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Ojczyzna w języku i kulturze litewskiej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Smetona</surname>
						<given-names>Marius</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>marius.smetona@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURA:

Bradunas Kazys, 1983, Prierašai, Čikaga. 

Jokimaitiene Prane, 1992, Lietuva liaudies dainose, [w:] Tautosakos darbai, t. VIII, Vilnius: Lietuviu literaturos ir tautosakos institutas, s. 24–32.

Dementavičius Justinas, 2013, Ištariame Valstybe. Daukanto politines minties štrichai, „Naujasis židinys-aidai” 4, s. 245–252.

Kučinskaite Martyna, 2019, Tapatybes transformacijos naujausioje lietuviu moteru prozoje, „Oikos: lietuviu migracijos ir diasporos studijos” 28, s. 125–140.

Maceina Antanas, 2009, Tautinis auklejimas, [w:] Raštai VII: Pedagogikos filosofija, Vilnius: Mintis Prieiga per internetą www.maceina.lt.

Nakiene Auste, 2021, Tarp liaudies dainu ir literaturines kurybos. Pietu ir Vakaru Lietuvos rezistentu eiles,  „Tiltai” 1, s. 20–27.

Rutkovska Kristina, Smetona Marius, Smetoniene Irena, 2017, Vertybes lietuvio pasaulevaizdyje, Vilnius: VU leidykla, s. 88–116.

Smetona Antanas, 2003, Žodžiu daryba rankraštineje Kazimiero Kristupo Daukšos lietuviu kalbos gramatikoje, „Acta Linguistica Lithuanica” XLIX, s. 63–102.

Smith Anthony David, 1994, Nacionalizmas XX amžiuje, Vilnius: Pradai.

Stepukoniene Inga, 2018, Tremtiniu poezijos rinkinys Benamiai: idejines linkmes, „Lituanistica” t. 64, nr 4(114), s. 271–284.

Tutlyte Rita, 1997, Antanas Miškinis, Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.

Vaitkevičiene Daiva, 2013, „Man ta žeme viską duoda”: žemdirbio pasaulejauta Rakščiu patirties pasakojime, „Liaudies kultura” 5 (152), s. 41–70. 

Vydunas, 2001, Septyni simtmeciai vokiečių ir lietuvių santykių, Vilnius: Vaga.

ŹRÓDŁA:

DLKŽ – Dabartines lietuviu kalbos žodynas, wersja el., dostęp: https://lkiis.lki.lt/dabartinis

LKŽ – Lietuviu kalbos žodynas, wersja el., dostęp: http://www.lkz.lt

donelaitis.vdu.lt  

Archiwum J. Basanavičiusa „Knygadvaris“, dostęp: http://www.knygadvaris.lt/?id=6lang=lt

EŽDB – Lietuviu kalbos etimologinio žodyno duomenu bazę, dostęp: https://etimologija.baltnexus.lt/

Baza przysłów, dostęp: https://archyvas.llti.lt/eLPP/lt/paieska?search=tevyne&amp;AZId=&amp;atraminis=

Kartoteka wierzeń, dostęp: https://xn-ratija-ckb.lt/?s=tevyne&amp;custom_action=custom_search

https://ekalba.lt/pokario-partizanu-dainu-kartoteka/

http://antologija.lt/ 

http://www.xn--altiniai-4wb.info/ 

http://www.tekstai.lt/ 

Wykaz skrótów
Alvt = Alytus

A.Vencl. = Antanas Venclova

B = Lexicon Germano-Lithvanicvm et Litvanico-Germanicvm, darinnen… von Iacobo Brodowskij, Praecentore Trempensi.

BB = Biblia tatai esti Wissas Schwentas Raschtas Lietuwischkai pergulditas per Jana Bretkuna Lietuwos Plebona Karaliaucziuie.

DS(Rs) = Pasakos, sakmes, oracijos. Surinko Mečislovas Davainis-Silvestraitis. Vilnius 1973.

DunŽ = V. Vitkauskas. Šiaures rytu dunininku šnektu žodynas. Vilnius 1976.

End = Endriejavas, Klaipedos r.

Gdr = Giedraičiai, Moletu r.

J.Marcin. = Justinas Marcinkevičius

Krm = Karmelava, Kauno r.

Kvr  = Kavarskas, Anykščiu r.

LLDIII = Lietuviu liaudies dainynas.

LTR = Lietuviu tautosakos rankraštynas.

Mž  = Mažvydas

Ns = Nusidawimai apie Ewangelijos Prasiplatinimą tarp Žydu ir Pagonu. (Pirmasis lietuviu laikraštis, ejęs su pertraukomis 1832–1915 m. Prusuose.

Rdn = Raudenai, Šiauliu r.

rš = raštu žodis ar sakinys.

Sdr = Sudargas, Šakiu r.

Skv = Šventasis raštas Senojo ir naujojo istatymo arba testamento su Vulgatos tekstu. Verte ir komentoriu pridejo kun. Juozapas Skvireckas…

SP = Šyrwids Punktay sakimu (Punkty kazań).

Škt = Šaukotas, Radviliškio r.

Trgn = Tauragnai, Utenos r.

V. Krev. = Vincas Kreve

Vln = Bartholomäus Willent's litauische Uebersetzung des Luther'schen Enchiridions und der Episteln und Evangelien … herausgegeben von Fritz Bechtel. Göttingen … 1882. Vln = Enchiridion. VlnE = Epistolos ir Evangelijos.

Vrn = Varena				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Marius Smetona</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19201" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19201/12591" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Pojęcie ojczyzny w języku litewskim nie ma starych korzeni. Według Antanasa Maceiny w dzisiejszym rozumieniu jest ono wytworem czasów nowożytnych. Postrzeganie ojczyzny jako bytu politycznego, jako kraju, ukształtowało się w XIX wieku. Na podstawie analizy słowników i tekstów można wyróżnić dwa profile ojczyzny: (1) Ojczyzna to miejsce urodzenia, ojcowizna, dom rodziców. Najwyraźniej widać to w przykładach zawartych w LKŽ, ponieważ odzwierciedlają percepcję mieszkańca wsi z końca XIX i pierwszej połowy XX w., kiedy centrum świata człowieka był dom rodzicielski. Pogląd ten jest częściowo wspierany przez folklor. (2) Ojczyzna to kraj, państwo. Dążenie do postrzegania ojczyzny jako czegoś więcej niż miejsca urodzenia lub domu rodziców jest widoczne zarówno w folklorze, jak i w tekstach literackich. Literatura pierwszej połowy XX w. oraz inteligencja niepodległej Litwy jeszcze bardziej uwznioślają tę koncepcję ojczyzny, a dzieła emigrantów, zesłańców i partyzantów wywyższają ją i idealizują. Wyraźne są dwie kluczowe kwestie: miłość do ojczyzny, która jest podsycana tęsknotą, i walka o ojczyznę. W dzisiejszej literaturze emigracyjnej obecna jest tylko tęsknota i wyidealizowana ojczyzna, a w twórczości młodych pisarzy mieszkających na Litwie nie ma już ojczyzny – żyją w warunkach pokojowych i we własnym domu, a nowa koncepcja ojczyzny jeszcze się nie wykrystalizowała.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The concept of homeland does not have deep roots in the Lithuanian language. According to Antanas Maceina, the notion of homeland, as understood today, is a product of the new times. The perception of homeland as a political entity, a state, emerged in the 19th century. An analysis of dictionaries and texts reveals two profiles of the Lithuanian homeland: (1) the native land (the forefathers’ home) and (2) the country/state. The former is particularly evident in Academic Dictionary of Lithuanian (ADL), reflecting the perception of rural inhabitants in the late 19th and the first half of the 20th century, when their parents’ home was the centre of the world. This conception is partly supported by data from folklore. The second profile, homeland as more than one’s birthplace or the parents’ home, is evident in folklore and literary texts. The literature of the first half of the 20th century and the enlightened society of independent Lithuania further elevated the second profile of homeland: emigrants, exiles, and partisans idealised and celebrated it through their works. Two main aspects are clearly visible: a profound love for homeland, intensified by longing, and a relentless struggle for its preservation. In the literature of today’s diaspora, homeland is often depicted through nostalgia and idealisation, while in the works of young writers in Lithuania, the concept of homeland may not be as pronounced: they live in peace and at home, and a new concept of homeland has not emerged yet.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Pojęcie ojczyzny w języku litewskim nie ma starych korzeni. Według Antanasa Maceiny w dzisiejszym rozumieniu jest ono wytworem czasów nowożytnych. Postrzeganie ojczyzny jako bytu politycznego, jako kraju, ukształtowało się w XIX wieku. Na podstawie analizy słowników i tekstów można wyróżnić dwa profile ojczyzny: (1) Ojczyzna to miejsce urodzenia, ojcowizna, dom rodziców. Najwyraźniej widać to w przykładach zawartych w LKŽ, ponieważ odzwierciedlają percepcję mieszkańca wsi z końca XIX i pierwszej połowy XX w., kiedy centrum świata człowieka był dom rodzicielski. Pogląd ten jest częściowo wspierany przez folklor. (2) Ojczyzna to kraj, państwo. Dążenie do postrzegania ojczyzny jako czegoś więcej niż miejsca urodzenia lub domu rodziców jest widoczne zarówno w folklorze, jak i w tekstach literackich. Literatura pierwszej połowy XX w. oraz inteligencja niepodległej Litwy jeszcze bardziej uwznioślają tę koncepcję ojczyzny, a dzieła emigrantów, zesłańców i partyzantów wywyższają ją i idealizują. Wyraźne są dwie kluczowe kwestie: miłość do ojczyzny, która jest podsycana tęsknotą, i walka o ojczyznę. W dzisiejszej literaturze emigracyjnej obecna jest tylko tęsknota i wyidealizowana ojczyzna, a w twórczości młodych pisarzy mieszkających na Litwie nie ma już ojczyzny – żyją w warunkach pokojowych i we własnym domu, a nowa koncepcja ojczyzny jeszcze się nie wykrystalizowała.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>homeland</kwd>
				<kwd>dictionary</kwd>
				<kwd>folklore</kwd>
				<kwd>literary texts</kwd>
				<kwd>land</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ojczyzna</kwd>
				<kwd>słownik</kwd>
				<kwd>folklor</kwd>
				<kwd>teksty literackie</kwd>
				<kwd>kraj</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/19167</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">19167</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.147</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Koncept zdraví [zdrowie] w języku czeskim</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Concept of ZDRAVÍ [HEALTH] in the Czech Language</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Koncept zdraví [zdrowie] w języku czeskim</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Cinkrautová</surname>
						<given-names>Karolína</given-names>
					</name>
					<aff>Czech Academy of Sciences, Czech Language Institute</aff>
					<email>k.cinkrautova@ujc.cas.cz</email>
				</contrib>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Christou</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Czech Academy of Sciences, Czech Language Institute</aff>
					<email>a.christou@ujc.cas.cz</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Tvrdá</surname>
						<given-names>Karla</given-names>
					</name>
					<aff>Czech Academy of Sciences, Czech Language Institute</aff>
					<email>k.tvrda@ujc.cas.cz</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURE:

Bartmiński, Jerzy (ed.). 2006. Język. Wartości. Polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński, Jerzy. 2010. Jaké hodnoty spoluutvářejí jazykový obraz světa Slovanů. Slovo a slovesnost 71: 329–339.

Bartmiński, Jerzy. 2016a. Jazyk v kontextu kultury. Dvanáct statí z lublinské kognitivní etnolingvistiky. Praha: Karolinum.

Bartmiński, Jerzy. 2016b. Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony? In Jerzy Bartmiński, Małgorzata Brzozowska, and Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska (eds.) Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów 3: Praca. 7–12. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński, Jerzy. 2010. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. London and Oakville, CT: Equinox.

Cinkrautová, Karolína, Anna Christou, and Karla Tvrdá. 2025. Pojem zdraví ve světle empirických dat, Bohemistyka 25: 208–226. DOI: http://doi.org/10.14746/bo.2025.2.3

Cinkrautová, Karolína, Anna Christou, and Karla Tvrdá. (under review). Jazykový obraz zdraví v češtině. In Alla Kozhinova, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, and Joanna Szadura (eds.) Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów 8: Zdrowie. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Čermák, František. 2017. Frazeologie a idiomatika. In CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, https://www.czechency.org/slovnik/FRAZEOLOGIE %20A%20IDIOMATIKA. Accessed 8 January 2025.

Černá, Alena M. 2020. Lexém zdraví ve staré češtině. In Jana Bílková, Ivana Kolářová, and Miloslav Vondráček (eds.) Lingvistika, korpus, empirie. 103–110. Praha: Ústav pro jazyk český.

Christou, Anna and Karolína Táborská. 2022. The cultural concepts of zdraví (health) and nemoc (illness) in Czech phraseology. Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture 34: 303–318. DOI: 10.17951/et.2022.34.303

Health Promotion Glossary of Terms. 2021. World Health Organization, p. 3, https://iris.who.int/bitstream/handle/10665/350161/9789240038349-eng.pdf?sequence=1. Accessed 6 September 2024.

Koselak-Maréchal, Arkadiusz and James W. Underhill. 2019. The French cultural concept santé ‘health’. Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture 31: 165–191. DOI: 10.17951/et.2019.31.165

Lakoff, George and Mark Johnson. 2003. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.

Marczewska, Marzena. 2012. Zdrowie i choroba jako wartość i antywartość w językowym obrazie świata Polaków. In Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, and Iwona Bielińska-Gardziel (eds.) Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów. 251–260. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Martinek, Svitlana. 2019. Konceptosfera zdorowja w lingwokulturze ukraińskiej. In Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska and Dorota Pazio-Wlazłowska (eds.) Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 6. Jedność w różnorodności. Wokół słowiańskiej aksjosfery. 89–102. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Mlacek, Jozef. 1984. Slovenská frazeológia. Bratislava: Státní pedagogické nakladatelství.

Němec, Igor. 1994. Odraz předkřesťanského a křesťanského modelu světa v jazyce. Slovo a slovesnost 55: 263–269.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2010. Konstitutivní hodnoty polského lidového snáře. Slovo a slovesnost 71: 310–316.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2013. Projekt badawczy (ETNO)EUROJOS a program etnolingwistyki kognitywnej. Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture 25: 267–281.

OECD/European Union. 2022. Health at a Glance: Europe 2022: State of Health in the EU Cycle. Paris: OECD Publishing. DOI: 10.1787/507433b0-en. Accessed 8 September 2024.

Rycheva, Ekaterina. 2023. Je česká politika nemocná, nebo zdravá? (konceptuální sféry nemoc a zdraví v českém politickém diskurzu). Jazykovědné aktuality 60: 4-21.

Scott, Penelope. 2023a. Conceptualizing health. A corpus-based cultural linguistic study. International Journal of Language and Culture 10: 1–32. DOI: 10.1075/ijolc.19018.sco

Scott, Penelope. 2023b. Wellness: A cultural linguistic analysis of the conceptualisation of health. In Monika Reif and Frank Polzenhagen (eds.) Cultural Linguistics and Critical Discourse Studies. 146–169. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/dapsac.103.06sco

Stefanović, Maria. 2019. Koncept zdrowie w języku serbskim. In Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska and Dorota Pazio-Wlazłowska (eds.) Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 6. Jedność w różnorodności. Wokół słowiańskiej aksjosfery. 103–122. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Vaňková, Irena. 2010. Buďte v pohodě! (Pohoda jako české klíčové slovo). In Irena Vaňková and Jasňa Pacovská (eds.) Obraz člověka v jazyce. 35–57. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.

Vaňková, Irena. 2016. Lidský život v perspektivě lingvofenomenologie: prostor, projev, prožitek. In Jan Wiendl, Lucie Saicová Římalová, and Irena Vaňková (eds.) Lidský život a každodennost v jazyce. 37–50. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.

Vitanova, Marijana. 2019. Konceptăt zdrave v bălgarskata ezikova kartina na sveta. In Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska and Dorota Pazio-Wlazłowska (eds.) Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 6. Jedność w różnorodności. Wokół słowiańskiej aksjosfery. 123–132. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Vysekalová, Jitka et al. 2012. Psychologie reklamy. Praha: Grada Publishing, a. s.

SOURCES
	
	Corpus
	
	syn v11 – Křen, Michal, Václav Cvrček, Milena Hnátková, Tomáš Jelínek, Jan Kocek, Dominika Kováříková, Jan Křivan, Jiří Milička, Vladimír Petkevič, Pavel Procházka, Hana Skoumalová, Jana Šindlerová, and Michal Škrabal. 2022. Korpus SYN, verze 11 ze 14. 12. 2022. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, https://www.korpus.cz 
	
	Professional discourse
	
	Hamplová, Lidmila. 2019. Veřejné zdravotnictví a výchova ke zdraví. Praha: Grada.
	
	Kalvach, Zdeněk, Zdeněk Zadák, Roman Jirák, Helena Zavázalová, and Petr Sucharda (eds.). 2004. Geriatrie a gerontologie. Praha: Grada.
	
	Křivohlavý, Jaro. 2003. Psychologie zdraví. Praha: Portál.
	
	Listina základních práv a svobod. 1993. Usnesení č. 2/1993 Sb., Usnesení předsednictva České národní rady o vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku České republiky. In: Zákony pro lidi, AION CS, 2010-2018, www.zakonyprolidi.cz/cs/1993-2. Accessed 4 February 2025.
	
	Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání. 2023. Praha: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy, https://www.edu.cz/wp-content/uploads/2023/07/RVP_ZV_2023_zmeny.pdf. Accessed 24 January 2025.
	
	Ústava Světové zdravotnické organizace. 1948. Vyhláška č. 189/1948 Sb., o zřízení a Ústavě Světové zdravotnické organisace a o Protokolu o Mezinárodním úřadu zdravotnictví, přijatých dne 22. července 1946 na mezinárodní zdravotnické konferenci v New Yorku. In: Zákony pro lidi, AION CS, 2010-2018, https://www.zakonyprolidi.cz/print/cs/1948-189/zneni-19480804.htm?sil=1 Accessed 20 January 2025.
	
	Vurm, Vladimír et al. 2007. Vybrané kapitoly z veřejného a sociálního zdravotnictví. Praha: Triton.
	
	Songs and Nursery Rhymes
	
	Erb. – Erben, Karel Jaromír. 2011a. Prostonárodní české písně a říkadla. Praha: Městská knihovna v Praze, http://web2.mlp.cz/koweb/00/03/64/89/81/prostonarodni_ceske_pisne_a_rikadla.pdf. Accessed 8 February 2025. 
	
	Suš. – Sušil, František, Bedřich Václavek, and Robert Smetana (eds.). 1998. Moravské národní písně: s nápěvy do textu vřaděnými. Praha: Argo.
	
	Svěrák, Zdeněk and Jaroslav Uhlíř. 2019. Zpěvník. 120 nejznámějších hitů. Praha: Cosmopolis.
	
	Ten, kdo žije zdravě. https://msvestec.cz/wp-content/uploads/2021/09/basnicka-ctvrtek-online.pdf. Accessed 27 February 2025.
	
	Zdravě jím a zdravě spím, ničeho se nebojím. https://www.skolka-letovice.cz/2022/10/09/zdrave-jim-a-zdrave-spim-niceho-se-nebojim. Accessed 27 February 2025.
	
	Fairy Tales
	
	Erben, Karel Jaromír. 2011b. Pohádky. Praha: Městská knihovna v Praze. https://web2.mlp.cz/koweb/00/03/40/47/46/pohadky.pdf. Accessed 10 January 2025.
	
	Němcová, Božena. 1956. Národní báchorky a pověsti I. Praha: Městská knihovna v Praze, https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/48/98/09/narodni_bachorky_a_povesti_i.pdf. Accessed 10 January 2025.
	
	Commercials
	
	Albert. Natures promise. https://www.youtube.com/watch?v=QeceiBZpcq0. Accessed 13 January 2025.
	
	Benu. https://www.youtube.com/watch?v=h-eOF-0M6zY. Accessed 13 January 2025. 
	
	Danone. https://www.youtube.com/watch?v=MN9vqMLeIPM. Accessed 13 January 2025. 
	
	Dr. Max. https://www.youtube.com/watch?v=MBLErayd-dY. Accessed 13 January 2025.
	
	Dictionaries and Phraseological Collections
	
	ASSČ – Akademický slovník současné češtiny, 2017–2025, [online], Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., https://slovnikcestiny.cz. Accessed 3 January 2025
	
	Bitt. – Bittnerová, Dana and Franz Schindler. 1997. Česká přísloví: soudobý stav konce 20. století. Praha: Karolinum.
	
	Čel. – Čelakovský, František Ladislav. 2000. Mudrosloví národu slovanského ve příslovích. Praha: Lika klub.
	
	ČSVS – Haller, Jiří and Vladimír Šmilauer. 1969, 1974, 1997. Český slovník věcný a synonymický 1–3. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
	
	Flajš. – Flajšhans, Václav. 2013. Česká přísloví: sbírka přísloví a pořekadel lidu českého v Čechách, na Moravě a v Slezsku: přísloví staročeská. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
	
	Holub, Josef and František Kopečný. 1952. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Státní nakladatelství učebnic.
	
	Jungmann, Josef. Slovník česko-německý. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., oddělení vývoje jazyka 2006–2020, http://vokabular.ujc.cas.cz. Accessed 3 January 2025.
	
	Tez. – Klégr, Aleš. 2007. Tezaurus jazyka českého: slovník českých slov a frází souznačných, blízkých a příbuzných. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
	
	Machek, Václav. 2010. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
	
	Pala, Karel and Jan Všianský. 1996. Slovník českých synonym. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
	
	PSJČ – Příruční slovník jazyka českého. 1935–1957. Praha: Státní nakladatelství, Státní pedagogické nakladatelství.
	
	Rejzek, Jiří. 2012. Český etymologický slovník. Voznice: Leda.
	
	SČFI – Čermák, František, Jiří Hronek, and Jaroslav Machač. 2009. Slovník české frazeologie a idiomatiky 1–4. Voznice: Leda.
	
	SSČ – Červená, Vlasta et al. 2006. Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost: s Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. Praha: Academia.
	
	SSJČ – Havránek, Bohuslav et al. 1989. Slovník spisovného jazyka českého. Praha: Academia.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Anna Christou, Karolína Cinkrautová, Karla Tvrdá</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19167" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/19167/12595" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorki przedstawiają kluczowe ustalenia wynikające z badań przeprowadzonych w ramach międzynarodowego konwersatorium EUROJOS-2 oraz formułują kompleksową definicję kognitywną pojęcia zdraví [zdrowie] w języku czeskim. Metodologia badań czerpie ze współczesnej etnolingwistyki, koncepcji językowego obrazu świata i teorii metafory pojęciowej. Poprzez analizę danych systemowych (obejmujących dane słownikowe, idiomy i pareomie), danych empirycznych (badanie ankietowe przeprowadzone wśród studentów) i danych tekstowych (teksty kultury ludowej, medialne i inne), autorki rekonstruują językowy obraz zdraví w języku czeskim. Badanie etymologii, frazeologii i najnowszych tekstów medialnych potwierdza, iż pojęcie to od wieków pozostaje najcenniejszą wartością w czeskim językowym obrazie świata. Jest postrzegane jako prototypowa manifestacja życia, stojąca w opozycji do choroby i śmierci. Oprócz związku z konceptem życia, zdraví jest ściśle powiązane z konceptami siły, stabilności, całości, ruchu, młodości itd. Jednak konceptualizacja zdraví również uległa stopniowym modyfikacjom. Choć w starszym języku czeskim zdraví było rozumiane przede wszystkim jako stan fizyczny bez bólu i choroby, dany ludziom przez Boga na ograniczony czas, współczesne pokolenie użytkowników języka czeskiego podkreśla nierozłączność dobrego samopoczucia fizycznego i psychicznego, subiektywnego doświadczenia, stabilności społecznej i indywidualnej odpowiedzialności.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In this article, the authors present the key findings of a study conducted within the international comparative research EUROJOS-2, on the basis of which they formulate a comprehensive cognitive definition of the concept of zdraví [health] in Czech. The research methodology is primarily grounded in modern ethnolinguistics, the theory of linguistic worldview, and the theory of conceptual metaphor. Through the analysis of systemic data (various types of explanatory dictionaries, collections of idioms and paroemias), empirical data (a questionnaire survey conducted among university students), and textual data (folklore, media, professional and other texts), the authors reconstruct the linguistic view of zdraví in Czech. The study of etymology, phraseology and the most recent media texts confirms that the concept of zdraví has remained the most valuable asset in the Czech linguistic worldview for centuries. It is perceived as a prototypical manifestation of life, standing in opposition to illness and death. Apart from its connection to the concept of life, zdraví is closely associated with the concepts of strength, stability, wholeness, movement, youth, etc. However, the conceptualization of zdraví has undergone gradual modifications as well. While in older Czech language zdraví was primarily understood as a physical condition without pain and illness, granted to humans by God for a limited time, the current generation of Czech speakers emphasize the inseparability of physical and mental well-being, subjective experience, social stability, and individual responsibility.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorki przedstawiają kluczowe ustalenia wynikające z badań przeprowadzonych w ramach międzynarodowego konwersatorium EUROJOS-2 oraz formułują kompleksową definicję kognitywną pojęcia zdraví [zdrowie] w języku czeskim. Metodologia badań czerpie ze współczesnej etnolingwistyki, koncepcji językowego obrazu świata i teorii metafory pojęciowej. Poprzez analizę danych systemowych (obejmujących dane słownikowe, idiomy i pareomie), danych empirycznych (badanie ankietowe przeprowadzone wśród studentów) i danych tekstowych (teksty kultury ludowej, medialne i inne), autorki rekonstruują językowy obraz zdraví w języku czeskim. Badanie etymologii, frazeologii i najnowszych tekstów medialnych potwierdza, iż pojęcie to od wieków pozostaje najcenniejszą wartością w czeskim językowym obrazie świata. Jest postrzegane jako prototypowa manifestacja życia, stojąca w opozycji do choroby i śmierci. Oprócz związku z konceptem życia, zdraví jest ściśle powiązane z konceptami siły, stabilności, całości, ruchu, młodości itd. Jednak konceptualizacja zdraví również uległa stopniowym modyfikacjom. Choć w starszym języku czeskim zdraví było rozumiane przede wszystkim jako stan fizyczny bez bólu i choroby, dany ludziom przez Boga na ograniczony czas, współczesne pokolenie użytkowników języka czeskiego podkreśla nierozłączność dobrego samopoczucia fizycznego i psychicznego, subiektywnego doświadczenia, stabilności społecznej i indywidualnej odpowiedzialności.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>cognitive linguistics</kwd>
				<kwd>EUROJOS</kwd>
				<kwd>health</kwd>
				<kwd>value</kwd>
				<kwd>Czech language</kwd>
				<kwd>cognitive definition</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>lingwistyka kognitywna</kwd>
				<kwd>EUROJOS</kwd>
				<kwd>zdrowie</kwd>
				<kwd>wartość</kwd>
				<kwd>język czeski</kwd>
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18785</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18785</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.167</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Język ukraiński jako ochrona granic państwa –  aspekt psycholingwistyczny</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Ukrainian as Border Protection: A Psycholinguistic Aspect</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Język ukraiński jako ochrona granic państwa –  aspekt psycholingwistyczny</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Snikhovska</surname>
						<given-names>Irena</given-names>
					</name>
					<aff>Zhytomyr Medical Institute of Zhytomyr Regional Council</aff>
					<email>irena29@gmail.com</email>
					<uri>https://ztu.edu.ua/teacher/194.html</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Denysevych</surname>
						<given-names>Olena</given-names>
					</name>
					<aff>Graduate School for Social Research, Warsaw</aff>
					<email>o.denysevych@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Azhnyuk, B.M. (ed.). 2024. Mova i vijna: dynamika movnoy systemy i movna polityka. Kyiv: Vydavnychyy dim Dmytra Burago  Instytut movoznavstva im. O.O. Potebni NAN Ukrayiny.

Bartmiński, Jerzy. 2009. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Ed. Jörg Zinken; trans. Adam Głaz. London and Oakville, CT: Equinox.

Bartmiński, Jerzy. 2013. The cognitive definition as a text of culture. In Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski (eds.), The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, 161–175. London: Versita/De Gruyter Open Poland.

Berger, Peter L. and Thomas Luckmann. 1966. The Social Construction of Reality: A Treatise in the Sociology of Knowledge. Garden City, NY: Anchor Books.

Butenko, Natalia P. 1979. Slovnyk asotsiatyvnykh norm ukrain’skoi movy. Lviv: Vyshcha shkola.

Deutscher, Guy. 2011. Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages. London: Arrow Books.

Fishman, Joshua A. 2009. Do NOT Leave Your Language Alone. The Hidden Status Agendas Within Corpus Planning in Language Policy. New York: Routledge.

Głaz, Adam. 2022. Linguistic Worldview(s): Approaches and Applications. New York and London: Routledge.

Głaz, Adam. (2025). Struggling with words and worlds after February 24: Ukrainian and Belarusian students in Poland. In Halyna Shumytska and Aleks Kruglov (eds.), Movy ta kultury pid chas viyny. Languages and Cultures in Times of War, 191–205. Uzhgorod: Uzhgorodskiy natsiolanyy universytet. DOI: 10.14324/000.ch.10206647. Available at https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10206647 

Holikova, Natalia S., Ksenia V. Taranenko. 2022. Kontsept “ridna mova” u svidomosti ukraintsiv. Psycholinguistics 32(2): 106–127.

Hasibuan, Juli R. 2016. Associative meaning and communicative effect (meaning delivery). Jurnal Bahas Unimed 27(3). DOI: https://doi.org/10.24114/bhs.v27i3.5670.  

Hill, Jane H. and Bruce Mannheim. 1992. Language and world view. Annual Review of Anthropology 21: 381–406.

Ivanov, Ihor Yu. 2008. Mova v konteksti etnonatsional’noho rozvytku Ukrainy: teoretyko-metodolohichni zasady. Naukovi zapysky Instytutu politychnykh i etnonatsional’nykh studiy imeni I. F. Kurasa Natsional’noi Akademii Nauk Ukrainy 3: 62–73.

Izotova, Natalya and Serhiy Potapenko (eds.). 2024. Ukrayin’skiy voyennyy dyskurs: polilog zhanriv i styliv. Kyiv: Vydavnychyy Tsentr KNLU.

Kulyk, Volodymyr M. 2014. Rol’ ukrains’koi movy v natsional’niy identychnosti hromadyan postradyans’koi Ukrainy. Naukovy zapysky Instytutu politychnykh i etnonatsional’nykh studiy imeni I. F. Kurasa Natsional’noi Akademii Nauk Ukrainy 4-5: 156–171. 

Kulyk, Volodymyr M. 2014. Soviet nationalities policies and the discrepancy between ethnocultural identification and language practice in Ukraine. In M. Beissinger and S. Kotkin (eds.), The Historical Legacies of Communism in Russia and Eastern Europe, 202–221. Cambridge: Cambridge University Press. 

Łozowski, Przemysław. 2022. The will and be going to constructions as panchronic inferences: In search of cognitive motivation. Lege Artis. Language Yesterday, Today, Tomorrow VII(2): 39–75.

Łozowski, Przemysław. 2023. In search of panchrony: Saussure versus Cognitive Linguistics. Lublin Studies in Modern Languages and Literature 47(2): 153–164. DOI:10.17951/lsmll.2023.47.2.153-164

Makarets, Iulia S. 2019. Movna polityka: terminolohichno-katehoriynyy vymir. Naukovi zapysky kafedry UNESCO Kyivs’koho natsional’noho linhvistychnoho universytetu. Filolohiya, pedahohika, psykholohiya 39: 92–103.

Maiboroda O. M., M. I. Shulga and V. P. Horbatenko (ed.). 2008. Movna sytuatsiya v Ukraini: mizh konfliktom i konsensusom.  Kyiv: Instytut politychnykh i etnonatsionalnykh studiy imeni I. F. Kurasa Natsional’noi Akademii Nauk Ukrainy.

Martinek, Svitlana. 2004. The role of the associative experiment in the profiling of concepts. In Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Alina Kwiatkowska (eds.), Imagery in Language. Festschrift in Honour of Professor Ronald W. Langacker, 489–498. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Martinek, Svitlana. 2024. The opposition sviy ‘us (our)’– chuzhyy ‘them (their)’: what has changed during the Russian invasion of Ukraine? Etnolingwistyka 36: 37–54. DOI: 10.17951/et.2024.36.37.

Matskiv, Tetiana Ya. 2017. Mova ta identychnist’: ukrains’kiy vymir. Ukrainoznavstvo 3: 192–200. 

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2013. Stereotypes and values in the linguistic worldview. In Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski (eds.), The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, 199–214. London: Versita/De Gruyter Open Poland. 

Pajdzińska, Anna. 2013. The linguistic worldview and literature. In Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski (eds.), The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, 41–59. London: Versita/De Gruyter Open Poland.

Polhorodnyk, D. V. 2019. Associative experiment in the study of the key concept Ireland. Science and Education a New Dimension. Philology VII(62): 38–41.

Resta, Simonetta. 1998. Words and social change. The impact of power and ideology on the language of Economics and Law. ASp: La revue du GERAS. http://journals.openedition.org/asp/2760. Accessed 12.09.2023. DOI: https://doi.org/10.4000/asp.2760. 

Shiffman, Harold F. 1996. Linguistic Culture and Language Policy. London: Routledge. 

Shohamy, Elena G. 2006. Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. London: Routledge. 

Shumytska, Halyna and Aleks Kruglov (eds.). 2025. Movy ta kultury pid chas viyny. Languages and Cultures in Times of War. Uzhgorod: Uzhgorodskiy natsiolanyy universytet. Available at: https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10206588/. 

Stokes, Bruce. 2017. Language: The Cornerstone of National Identity  (from What It Takes to Truly Be ‘One of Us’). Pew Research Center. https://www.pewresearch.org/global/017/02/01/language-the-cornerstone-of-national-identity. Accessed: 28.10.2023.

Syt’ko, Olena M. 2020. Do pytannya pro kontseptsiyu linhvistychnoyi bezpeky. Pivdennoukrains’kiy pravnychyy chasopys  4: 45–50.

Underhill, James W. 2009. Humboldt, Worldview and Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Underhill, James W. 2011. Creating Worldviews: Metaphor, Ideology and Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Yakovlev, Anatoliy O. 2017. Sotsiokul’turni chynnyky natsiotvorennya. Visnyk Kharkisvkoho natsional’noho universytetu imeni V.N. Karazina. Seriya “Teoriya kul’tury i filosofiya nauky” 57: 170–176.

Zasiekina, Larissa V. 2014. Mova yak kohnityvno-dyskyrsyvna psykhomekhanika svidomosti. Psykholohichni perspektyvy 23: 112–126.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Irena Snikhovska, Olena Denysevych</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18785" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18785/12596" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorki prezentują psycholingwistyczną analizę świadomości językowej Ukraińców w wyniku badania reakcji na leksykalny bodziec mowa 'język’. Podstawę analiz stanowią wyniki  eksperymentu asocjacyjnego, przeprowadzonego wśród Ukraińców pod koniec 2022 roku. Ukazują one treść asocjacyjną związaną z koncepcją języka. Powstałe pole asocjacyjne obejmuje reakcje, które można podzielić na kilka grup semantycznych, obejmujących aspekty narodowe, etniczne, emocjonalne, folklorystyczne i związane z aktywnością człowieka, a także sferę ujawniającą różnorodne funkcje językowe. Badanie miało na celu ujawnienie roli tożsamości językowej i świadomości językowej w kontekście wojny rosyjsko-ukraińskiej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article presents a contemporary psycholinguistic analysis of linguistic awareness of Ukrainians performed by using the stimulus word mova ‘language’. It showcases the outcomes of an associative study conducted among Ukrainians towards the end of 2022. The findings of the experiment highlight the actual associative content linked with the concept of language. The resulting associative field encompasses reactions that can be divided into several semantic groups featuring national, ethnic, emotional, folkloristic, and activity-based components as well as a sphere revealing diverse language functions. Additionally, this study addresses the issues of language identity and language consciousness in the light of the Russo-Ukrainian war.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorki prezentują psycholingwistyczną analizę świadomości językowej Ukraińców w wyniku badania reakcji na leksykalny bodziec mowa 'język’. Podstawę analiz stanowią wyniki  eksperymentu asocjacyjnego, przeprowadzonego wśród Ukraińców pod koniec 2022 roku. Ukazują one treść asocjacyjną związaną z koncepcją języka. Powstałe pole asocjacyjne obejmuje reakcje, które można podzielić na kilka grup semantycznych, obejmujących aspekty narodowe, etniczne, emocjonalne, folklorystyczne i związane z aktywnością człowieka, a także sferę ujawniającą różnorodne funkcje językowe. Badanie miało na celu ujawnienie roli tożsamości językowej i świadomości językowej w kontekście wojny rosyjsko-ukraińskiej.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>stimulus word</kwd>
				<kwd>associative meaning</kwd>
				<kwd>free associative experiment</kwd>
				<kwd>native-language identification</kwd>
				<kwd>language policy</kwd>
				<kwd>language consciousness</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>bodziec leksykalny</kwd>
				<kwd>znaczenie asocjacyjne</kwd>
				<kwd>eksperyment asocjacyjny</kwd>
				<kwd>identyfikacja językowa</kwd>
				<kwd>polityka językowa</kwd>
				<kwd>świadomość językowa</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18611</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18611</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.11</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Jurij Derenikowicz Apresjan, czyli jak sprostać swoim czasom</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Yuriy Derenikovich Apresyan, or How to Live Up to One’s Time</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Jurij Derenikowicz Apresjan, czyli jak sprostać swoim czasom</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pajdzińska</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>anna.pajdzinska@poczta.umcs.lublin.pl</email>
					<uri>https://www.umcs.pl/pl/addres-book-employee,2055,pl.html</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Amosova Natalija N., Apresjan Jurij D. i in., 1972, Bol’šoj anglo-russkij slovar’, Moskva: Sovetskaja ènciklopedija.

Apresjan Jurij D., 1966, Idei i metody sovremennoj strukturnoj lingwistyki. Kratkij očerk, Moskva: Prosveščenie [tłumaczenie polskie: Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej. Zarys problematyki, przeł. Zygmunt Saloni, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1971].

Apresjan Jurij D., 1967, Èksperimental’noe issledovanie semantiki russkogo glagola, Moskva: Nauka. 

Apresjan Jurij D., 1972, Definiowanie znaczeń leksykalnych jako zagadnienie semantyki teoretycznej, przeł. Jerzy Faryno, [w:] Semantyka i słownik, red. Anna Wierzbicka, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 39–57.

Apresjan Jurij D., 1974a, Antonimy leksykalne i przekształcenia wyrażeń antonimicznych, przeł. Elżbieta Janus, [w:] Tekst i język. Problemy semantyczne, red. Maria Renata Mayenowa, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 177– 199.

Apresjan Jurij D., 1974b, Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka, Moskva: Nauka [tłumaczenie polskie: Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka, przeł. Zofia Kozłowska, Andrzej Markowski, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum 1980; wyd. 2. przygotowały Zofia Kozłowska i Elżbieta Janus, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum 2000].

Apresjan Jurij D., 1975, Leksičeskie konversivy v russkom jazyke, „Linguistica Silesiana” 1, s. 71–99.

Apresjan Jurij D., 1978, Jazykovaja anomalia i logičeskoe protivorečie, [w:] Tekst. Język. Poetyka. Zbiór studiów, red. Maria Renata Mayenowa, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 129–151.  

Apresjan Jurij D., 1979, Przedmiot i metody współczesnej semantyki językoznawczej, przeł. Halina Kurkowska, [w:] Językoznawstwo strukturalne, red. Halina Kurkowska, Adam Weinsberg, Warszawa: PWN, s. 243–267.

Apresjan Jurij D., 1980, Tipy informacii dlja poverhnostno-semantičeskogo komponenta modeli „SmyslTekst”, „Wiener Slawistischer Almanach”, Sonderband 1.

Apresjan Jurij D., 1983, O strukture značenij jazykovyh edinic, [w:] Tekst i zdanie. Zbiór studiów, red. Teresa Dobrzyńska, Elżbieta Janus, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 313–339.

Apresjan Jurij D., 1986, Nekotorye soobraženija o deiksise v svjazi s ponjatiem naivnoj modeli mira, [w:] Teoria tekstu. Zbiór studiów, red. Teresa Dobrzyńska, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 83–98.  

Apresjan Jurij D., 1991, Język semantyczny jako przedmiot semantyki, przeł. Jerzy Bralczyk, [w:] Semiotyka dziś i wczoraj. Wybór tekstów, red. Jerzy Pelc, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 373–377.

Apresjan Jurij D., 1992, „Dar” Nabokova: poètičeskaja tehnika i tema, [w:] Typy tekstów, red. Teresa Dobrzyńska, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 81–107. 

Apresjan Jurij D., 1993, Językoznawstwo teoretyczne, modele formalne języka i leksykografia systemowa, przeł. Joanna Berej, [w:] O definicjach i definiowaniu, red. Jerzy Bartmiński, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 9–33.

Apresjan Jurij D., 1994, Naiwny obraz świata a leksykografia, przeł. Joanna Berej, Anna Pajdzińska,  „Etnolingwistyka” 6, s. 5–12.

Apresjan Jurij D., 1999, Interpretacionnye glagoly – gruppa ošibat’sja, [w:] W zwierciadle języka i kultury, red. Jan Adamowski, Stanisława Niebrzegowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 309–332.

Apresjan Jurij D., 2000, Mnogoznačnost’ i sinonimija slova ljubit’, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 12, s. 77–95.

Apresjan Jurij D., 2001, O leksičeskih funkcjah semejstva REAL – FACT, [w:] Nie bez znaczenia… Prace ofiarowane Profesorowi Zygmuntowi Saloniemu z okazji jubileuszu 15000 dni pracy naukowej, red. Urszula Andrejewicz, Mirosław Bańko, Włodzimierz Gruszczyński, Dorota Kopcińska, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, s. 23–40. 

Apresjan Jurij D., 2003, Sistemnost’ leksyki: semantičeskie paradigmy i semantičeskie al’ternacii, [w:] Études linguistiques romano-slaves offertes à Stanisław Karolak, red. Wiesław Banyś, Leszek Bednarczuk, Kazimierz Polański, Kraków: Oficyna Wydawnicza „Edukacja”, s. 35–47.

Apresjan Jurij D., 2006, Glagol’noe upravlenije revisited, [w:] Od fonemu do tekstu. Prace dedykowane Profesorowi Romanowi Laskowskiemu, red. Ireneusz Bobrowski, Krystyna Kowalik, Kraków: Wydawnictwo Lexis, s. 41–63.  

Apresjan Jurij D., 2012, Z warsztatu leksykografa, red. Zofia Zaron, Warszawa: Wydział Polonistyki UW, Pracownia Pragmatyki i Semantyki Językoznawczej IPS, BEL Studio Sp. Z o.o. [tom zawiera cztery przetłumaczone teksty: Informacja składniowa w słowniku jednojęzycznym, przeł. Aleksandra Sobotka, Piotr Sobotka, s. 13–40, Informacja pragmatyczna w słowniku jednojęzycznym, przeł. Maksim Duszkin, s. 41–63, Konotacje jako składnik pragmatyki słowa (ujęcie leksykograficzne), przeł. Piotr Sobotka, s. 64–88, Performatywy w gramatyce i słowniku, przeł. Jolanta Chojak, s. 89–107 oraz bibliografię prac J. D. Apresjana, s. 115–140].

Apresjan Jurij D., 2015, Sintaksičeskaja informacija dlja Aktivnogo slovarja russkogo jazyka, „LingVaria” t. 10 (specjalny), s. 13–26. 

Apresjan Jurij D. (red.), 1997, Novyj ob’’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka, Moskva: Škola „Jazyki russkoj kul’tury”.

Apresjan Jurij D. (red.), 2010, Prospekt aktivnogo slovarja russkogo jazyka, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur.

Apresjan Jurij D. (red.), 2014, Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka, t. 1: A–B, t. 2.: V–G, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur.

Apresjan Jurij D. i in., 1979, Anglo-russkij sinonimičeskij slovar’, Moskva: Russkij jazyk. 

Apresjan Jurij D. i in., 1980, Dopolnenie k Bol’šomu anglo-russkomu slovarju, Moskva: Russkij jazyk.

Apresjan Jurij D. i in., 1983a, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. IV. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 159, Institut russkogo jazyka AN SSSR. 

Apresjan Jurij D. i in., 1983b, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. V. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 160, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1984a, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. II. Francuzskaja morfologija, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 154, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1984b, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. III. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 155, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1985a, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. VI. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 166, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1985b, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. VII. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 167, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1989, Lingvističeskoe obespečenie sistemy ÈTAP-2, Moskva: Nauka.

Apresjan Jurij D. i in., 1992, Lingvističeskij processor dlja složnyh informacionnyh system, Moskva: Nauka. 

Apresjan Jurij D. i in., 1993–1994, Novyj bol’šoj anglo-russkij slovar’, t.1–3, Moskva: Russkij jazyk.

Apresjan Jurij D. i in., 1995, Novyj ob’’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka. Prospekt, Moskva: Škola „Jazyki russkoj kul’tury”.

Apresjan Jurij D. i in., 2006, Jazykovaja kartina mira i sistemnaja leksikografija, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur.

Apresjan Jurij D., Pall Erna, 1982, Russkij glagol – vengerskij glagol. Upravlenie i sočetaemost’, Budapest: Tankyonvkiado.

Apresjan Jurij D., Żołkowski Aleksander K., Mielczuk Igor A., 1972, Próba objaśniającokombinatorycznego słownika języka rosyjskiego, przeł. Jerzy Faryno, [w:] Semantyka i słownik. Praca zbiorowa, red. Anna Wierzbicka, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 79–93.

Apresjan Jurij D., Apresjan Valentina Ju.,  Galaktionova Irina V., Iomdin Boris L. (red.), 2017, Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka, t. 3: D–Z, Moskva-SanktPeterburg: Nestor-Istorija.

Apresjan Jurij D., Apresjan Valentina Ju.,  Galaktionova Irina V., Iomdin Boris L. (red.), 2023, Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka, t. 4, cz. 1: I–J. Moskva: MCNMO.

Mel’čuk Igor A., Žolkovskij Aleksander K., Apresjan Jurij D. i in., 1984, Tolkovokombinatornyj slovar’ sovremennogo jazyka. Opyty semantikosintaksičeskogo opisanija russkoj leksyki, „Wiener Slawistischer Almanach”. Sonderband 14.  

Pajdzińska Anna, 1995, Apresjan Jurij Derenikowicz, Leksiczieskaja siemantika. Sinonimiczieskije sriedstwa jazyka, [w:] Przewodnik po literaturze filozoficznej XX wieku, t. 3, red. Barbara Skarga przy współpracy Stanisława Borzyma, Haliny Floryńskiej-Lalewicz, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 13–19.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Anna Pajdzińska</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18611" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18611/12586" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawiono życie i najważniejsze dokonania naukowe Jurija D. Apresjana (1930–2024), rusycysty i anglisty o światowej sławie, teoretyka języka, metodologa, leksykografa, współtwórcy (wraz z Igorem Mielczukiem) moskiewskiej szkoły semantycznej. Uczony przez całe życie naukowe rozwijał koncepcję systemowego i integralnego opisu języka, a tworzoną teorię weryfikował podczas opracowywania nowatorskich słowników jedno- i dwujęzycznych. Był bardzo oddany nauce, ale nad karierę naukową zawsze przedkładał wierność wyznawanym wartościom i obronę praw człowieka. Za bezkompromisową postawę spotykały Go bolesne konsekwencje, nigdy jednak nie zrezygnował z prac badawczych, choćby musiał je prowadzić w skrajnie trudnych warunkach. Był mistrzem dla kolejnych pokoleń młodych lingwistów. Na polskie językoznawstwo oddziałał nie tylko swoimi pracami, do naszego kraju również chętnie przyjeżdżał na konferencje naukowe i z wykładami, miał tu przyjaciół.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This contribution presents the life and key achievements of Yuriy D. Apresyan (1930–2024), a world-famous scholar of Russian and English, theoretician of language, methodologist, lexicographer, co-founder (with Igor Mel’chuk) of the Moscow Semantic School. Apresyan devoted his career to developing a model of systemic and integral description of language, testing his theory by compiling original mono- and bilingual dictionaries. While being dedicated to scholarship, he prioritised fidelity to values and defence of human rights. Because of his uncompromising stance in this respect, he suffered painful consequences but never abandoned research, even if it had to be conducted in dramatically difficult conditions. Apresyan was admired by several generations of younger linguists. His influence on Polish linguistics came through publications, conference talks, and invited lectures. Yuriy Apresyan was friends with many Polish scholars.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawiono życie i najważniejsze dokonania naukowe Jurija D. Apresjana (1930–2024), rusycysty i anglisty o światowej sławie, teoretyka języka, metodologa, leksykografa, współtwórcy (wraz z Igorem Mielczukiem) moskiewskiej szkoły semantycznej. Uczony przez całe życie naukowe rozwijał koncepcję systemowego i integralnego opisu języka, a tworzoną teorię weryfikował podczas opracowywania nowatorskich słowników jedno- i dwujęzycznych. Był bardzo oddany nauce, ale nad karierę naukową zawsze przedkładał wierność wyznawanym wartościom i obronę praw człowieka. Za bezkompromisową postawę spotykały Go bolesne konsekwencje, nigdy jednak nie zrezygnował z prac badawczych, choćby musiał je prowadzić w skrajnie trudnych warunkach. Był mistrzem dla kolejnych pokoleń młodych lingwistów. Na polskie językoznawstwo oddziałał nie tylko swoimi pracami, do naszego kraju również chętnie przyjeżdżał na konferencje naukowe i z wykładami, miał tu przyjaciół.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>semantics</kwd>
				<kwd>syntax</kwd>
				<kwd>lexicology</kwd>
				<kwd>lexicography</kwd>
				<kwd>formal model of language</kwd>
				<kwd>machine translation</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>semantyka</kwd>
				<kwd>składnia</kwd>
				<kwd>leksykologia</kwd>
				<kwd>leksykografia</kwd>
				<kwd>formalny model języka</kwd>
				<kwd>tłumaczenie maszynowe</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18561</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18561</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.29</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Pojęcie i miejsce pragmatyki w koncepcji integralnego opisu języka Jurija Derenikowicza Apresjana</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Concept and Role of Pragmatics in Yuriy Derenikovich Apresyan’s Integrated Theory of Linguistic Description</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Pojęcie i miejsce pragmatyki w koncepcji integralnego opisu języka Jurija Derenikowicza Apresjana</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Sobotka</surname>
						<given-names>Piotr</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Warszawa</aff>
					<email>p.sobotka@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Aijmer Karin, 2015, Pragmatic markers, [w:] Corpus pragmatics: A handbook, red. Karin Aijmer i Christoph Rühlemann,  Cambridge: Cambridge University Press, s. 195–218.

Apresjan Juri, 2000, Systematic lexicography, tłum. Kevin Windle, Oxford: Oxford University Press.

Apresjan Jurij D., 1967, Èksperimental'noe issledovanie semantiki russkogo glagola, Moskva: Izdatel'stvo „Nauka”.

Apresjan Jurij D., 1974, Leksičeskaja semantika: Sinonimičeskie sredstva jazyka, Moskva: Izdatel'stvo „Nauka”.

Apresjan Jurij D., 1986, Performativy v grammatike i v slovare, „Izvestija Akademii Nauk SSSR Serija literatury i jazyka” 45(3), s. 208–223.

Apresjan Jurij D., 1988a, Glagoly momental'nogo dejstvija i performativy v russkom jazyke, [w:] Rusistika segodnja. Jazyk: sistema i ee funkcionirovanie, red. Ju. N. Karaulov,  Moskva: Nauka, s 57–78.

Apresjan Jurij D., 1988b, Pragmatičeskaja informacija dlja tolkovogo slovarja, [w:] Pragmatika i problemy intensivnosti, red. Nina D. Arutjunova, Moskva: Institut jazykoznanija AN SSSR, s. 7–44.

Apresjan Jurij D., 1990, Tipy leksikografičeskoj informacii ob označajuščem leksemy, [w:] Tipologija i grammatika, red. Viktor S. Hrakovskij,  Moskva: Nauka, s. 91–108.

Apresjan Jurij D., 1992, Konnotacii kak čast' pragmatiki slova (leksikografičeskij aspekt), [w:] Russkij jazyk: Problema grammatičeskoj semantiki i ocenočnye faktory v jazyke, red. Majja V. Ljapon, Moskva: Izdatel'stvo „Nauka”, 45–62.

Apresjan Jurij D., 1995a, Integral'noe opisanie jazyka i sistemnaja leksikografija (Izbrannye trudy, t. 2), Moskva: Škola „Jazyki russkoj kul'tury”.

Apresjan Jurij D., 1995b, Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka, izd. 2. ispravlennoe i dopolnennoe (Izbrannye trudy, t. 1), Moskva: Škola „Jazyki russkoj kul'tury”.

Apresjan Jurij D. (red.), 2010, Prospekt aktivnogo slovarja russkogo jazyka, Moskva: Jazyki slavjanskih kul'tur. 

Apresjan Jurij D., 2012, Z warsztatu leksykografa, Zofia Zaron (red.), tłum. Piotr Sobotka, Maksim Duszkin, Jolanta Chojak i Aleksandra Sobotka, Warszawa: Wydział Polonistyki UW – Pracownia Pragmatyki i Semantyki Językoznawczej IPS – BEL Studio.

Apresjan Jurij D. (red.), 2014a, Aktivnyj slovar' russkogo jazyka, t. 1: A–B, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul'tury. 

Apresjan Jurij D. (red.), 2014b, Aktivnyj slovar' russkogo jazyka, t. 2: V–G. Moskva: Jazyki slavjanskoj kul'tury. 

Apresjan Jurij D., Valentina Ju. Apresjan, Irina V. Galaktionova i Boris L. Iomdin (red.), 2017, Aktivnyj slovar' russkogo jazyka, t. 3: D–Z, Moskva/Sankt-Peterburg: Nestor-Istorija. 

Apresjan Jurij D., Apresjan Valentina Ju., Galaktionova Irina V., Iomdin Boris L. (red.), 2023, Aktivnyj slovar' russkogo jazyka, t. 4(1): I–J, Moskva: MCNMO.

Awdiejew Aleksy, 1987, Pragmatyczne podstawy interpretacji wypowiedzeń (Rozprawy Habilitacyjne Uniwersytetu Jagiellońskiego, t. 117), Kraków: Uniwersytet Jagielloński.

Brinton Laurel J., 2017, The evolution of pragmatic markers in English: Pathways of change, Cambridge/New York/Port Melbourne/Delhi/Singapore: Cambridge University Press.

Carnap Rudolf, 1942, Introduction to semantics, Cambridge, MA: Harvard University Press.

Czekańska Monika, 2017, Polskie czasowniki nakłaniania jako nazwy tzw. czynności perlokucyjnych, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Danielewiczowa Magdalena, 2012, W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne, Warszawa: Katedra Lingwistyki Formalnej UW.

Davis Steven, 1991, Pragmatics: A reader, New York/Oxford: Oxford University Press.

Grochowski Maciej, 2014, Pojęcie jednostki funkcyjnej. Z historii metodologii składni polskiej, [w:] Wyrażenia funkcyjne w perspektywie diachronicznej, synchronicznej i porównawczej, red. Krystyna Kleszczowa,  Anna Szczepanek,  Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 13–23.

Grochowski Maciej, Kisiel Anna, Żabowska Magdalena, 2014, Słownik gniazdowy partykuł polskich, Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

Heine Bernd, 2013, On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else?, “Linguistics” 51(6), s. 1205–1247.

Heine Bernd, Kaltenböck Gunther, Kuteva Tania, Long Haiping, 2021, The rise of discourse markers, Cambridge/New York: Cambridge University Press.

Katz Jerrold J., 1966, The philosophy of language (Studies in Language), New York/London: Harper  Row.

Katz Jerrold J., 1977, Propositional structure and illocutionary force: A study of the contribution of sentence meaning to speech acts, New York: Thomas Y. Crowell.

Kempson Ruth M., 1988, Grammar and conversational principles, [w:] Linguistics: The Cambridge survey, t. 2: Linguistic theory: Extensions and implications, red. Frederick J. Newmeyer, Cambridge: Cambridge University Press, s. 139–163.

Morris Charles W., 1938, Foundations of the theory of signs (International Encyclopedia of Unified Science, t. 1(2): Foundations of the Unity of Science), Chicago: The University of Chicago Press.

Morris Charles, 1946, Signs, language, and behavior, New York: Prentice-Hall.

Morris Charles, 1971, Writings on the general theory of signs (Approaches to Semiotics, t. 16), The Hague/Paris: Mouton.

Peirce Charles Sanders, 1998, The essential Peirce: Selected philosophical writings, red. Nathan Houser et al., t. 2: (1893–1913), Bloomington/Indianapolis: Indiana University Press.

Schachter Paul i Timothy Shopen, 2007, Parts-of-speech systems, [w:] Language typology and syntactic description, wyd. 2., t. 1: Clause structure, red. Timothy Shopen, Cambridge/New York/Melbourne/Madrid/Cape Town/Singapore/São Paulo: Cambridge University Press, s. 1–60.

Traugott Elizabeth Closs, 2010, (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment, [w:] Subjectification, intersubjectification and grammaticalization (Topics in English Linguistics, t. 66), red. Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte i Hubert Cuyckens,  Berlin/New York: De Gruyter Mouton, s. 29–71.

Trzebińska Joanna, Czoska Agnieszka, 2016, Implikatury, [w:] Przewodnik po filozofii języka, red. Joanna Odrowąż-Sypniewska, Kraków: Wydawnictwo WAM, s. 413–445.

Ullmann Stephen, 1957, The principles of semantics, Oxford: Basil Blacwell.

Urmson James O., 1952, Parenthetical verbs, “Mind” 61(244), s. 480–496.

Witek Maciej, 2016, Akty mowy, [w:] Przewodnik po filozofii języka, red. Joanna OdrowążSypniewska, Kraków: Wydawnictwo WAM, s. 367–412.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Piotr Sobotka</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18561" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18561/12587" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autor omawia rozumienie pragmatyki w pismach Jurija D. Apresjana, umieszczając to pojęcie na tle koncepcji semiotycznych. Przedstawia ponadto ewolucję poglądów lingwisty w interesującym obszarze. Początkowo, podobnie jak Charles Morris, uczony łączył pragmatykę z badaniami relacji wyrażeń językowych do ich interpretatorów. Kolejne prace Apresjana przyniosły zmianę tej perspektywy. Badacz zaczął pojmować pragmatykę jako utrwalony w języku stosunek nadawcy do rzeczywistości, treści swojego przekazu i odbiorcy. Artykuł zawiera omówienie roli pragmatyki w ramach teorii integralnego opisu języka, która została zaproponowana przez Apresjana jako efekt jego długoletnich badań leksykograficznych, semantycznych i składniowych. Analizowane są również językowe wykładniki informacji pragmatycznej, rodzaje ocen nadawcy w stosunku do aspektów pragmatycznych znaku oraz mechanizmy pragmatyczne istotne z leksykograficznego punktu widzenia.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article examines the concept of pragmatics in the work of Yuriy Derenikovich Apresyan, situating it within the broader framework of semiotic theory. It explores the definitional evolution of pragmatics in Apresyan’s writings, tracing its initial alignment with the perspective of Charles Morris, which linked pragmatics to the relationship between linguistic expressions and their interpreters. In his later works, Apresyan shifted his understanding of pragmatics, redefining it as the attitude of the speaker to reality, to the content of the utterance, and to the addressee, encoded in language. The discussion highlights the role of pragmatics within Apresyan’s theory of integrated linguistic description, developed through extensive lexicographical, semantic, and syntactic research. The analysis focuses on linguistic markers of pragmatic information, the judgments speakers make regarding pragmatic aspects of signs, and the lexicographically relevant mechanisms underpinning these processes.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autor omawia rozumienie pragmatyki w pismach Jurija D. Apresjana, umieszczając to pojęcie na tle koncepcji semiotycznych. Przedstawia ponadto ewolucję poglądów lingwisty w interesującym obszarze. Początkowo, podobnie jak Charles Morris, uczony łączył pragmatykę z badaniami relacji wyrażeń językowych do ich interpretatorów. Kolejne prace Apresjana przyniosły zmianę tej perspektywy. Badacz zaczął pojmować pragmatykę jako utrwalony w języku stosunek nadawcy do rzeczywistości, treści swojego przekazu i odbiorcy. Artykuł zawiera omówienie roli pragmatyki w ramach teorii integralnego opisu języka, która została zaproponowana przez Apresjana jako efekt jego długoletnich badań leksykograficznych, semantycznych i składniowych. Analizowane są również językowe wykładniki informacji pragmatycznej, rodzaje ocen nadawcy w stosunku do aspektów pragmatycznych znaku oraz mechanizmy pragmatyczne istotne z leksykograficznego punktu widzenia.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>theory of language</kwd>
				<kwd>pragmatics</kwd>
				<kwd>semantics</kwd>
				<kwd>lexicography</kwd>
				<kwd>linguistic historiography</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>teoria języka</kwd>
				<kwd>pragmatyka</kwd>
				<kwd>semantyka</kwd>
				<kwd>leksykografia</kwd>
				<kwd>historiografia lingwistyczna</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18461</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18461</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.273</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Relacja człowiek – zwierzę  w językowym obrazie świata Tuaregów</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The People of the Camels:  Human-Animal Relationship in Tuareg Linguistic Worldview</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Relacja człowiek – zwierzę  w językowym obrazie świata Tuaregów</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Jackowska-Uwadizu</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>relleri@wp.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Aghali-Zakara Mohamed, 2004, Proverbes, sentences, maximes en touareg (berbère méridional), „Études et Documents Berbères” 22, s. 119–139. DOI 10.3917//edb.022.0119.

Aghali-Zakara Mohamed, 2014, Essai comparatif des conceptions astronymiques chez les Touaregs du Sahara et du Sahel, [w:] Els noms en la vida quotidiana Actes del XXIV Congrés Internacional d’ICOS sobre Ciències Onomàstiques/ Names in daily life. Proceedings of the XXIV ICOS International Congress of Onomastic Sciences, Biblioteca tècnica de política lingüística onomàstica. DOI: 10.2436/15.8040.01.42.

Albaka Moussa, Casajus Dominique, 1988, Trois poèmes touaregs de la région d’Agadez, „Awal (Cahiers d’études berbères)” 4, s. 145–163. DOI: https://doi.org/10.4000/books.editionsmsh.9166.

Benhazera Maurice, 1908, Six mois chez les Touareg du Ahaggar, Alger: Typographie Adolphe Jourdan. DOI: https://doi.org/10.2307/200738.

Bemus Edmond, Ag Sidiyene Ehya, 1989, Étoiles et constellations chez les nomades, „Awal (Cahiers d'Etudes Berbères)” 5, s. 141–153.

Bernus Edmond, 2003, Jeux chez les Touaregs, [w:] Encyclopédie berbère [Online], 25, http://journals.openedition.org/encyclopedieberbere/1514. DOI: https://doi.org/10.4000/encyclopedieberbere.1514 [data dostępu: 28.10.2024].

Bourgeot André, Guillaume Henri, 1990, Identité touarègue : de l'aristocratie à la révolution, „Études rurales. Identité” 120, s. 129–162. DOI : https://doi.org/10.3406/rural.1990.3293.

Chaker Salem, Hélène Claudot, Marceau Gast, 1984, Textes touaregs en prose de Charles de Foucauld et A. de Calassanti-Motylinski; édition critique avec traduction, Aix-en-Provence: EDISUD.

Claudot-Hawad Hélène, Hawad Mahmoudan, 1984, Ebawel/Essuf, les notions d' ‘intérieur’ et d' ‘extérieur’ dans la Société Touarègue, „Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée” 38(1), s. 171–179. DOI: https://doi.org/10.3406/remmm.1984.2052.

Claudot-Hawad Hélène, 2002, Noces de vent: epouser le vide ou l'art nomade de voyager, [w:] Voyager d’un point de vue nomade, red. Hélène Claudot-Hawad,  Paris: Paris-Méditerranée, s. 11–36. DOI: https://doi.org/10.4000/remmm.2884.

Foucauld Charles de, 1925, Poésies touarègues, dialecte de l'Ăhaggar, t. 1–2, Paris: Ernest Leroux.

FTF – Foucauld Charles de, 1951, Dictionnaire Touareg-Français, t. 1–4, Imprimerie Nationale de France.

GDD – Motyliński Adolphe de, 1908, Grammaire, dialogues et dictionnaire touaregs [publ. par René Basset; revus et complétés par le P. de Foucauld], Alger: Imprimerie Orientale Pierre Fontana.

Hanoteau Adolphe, 1896, Essai de grammaire de la langue tamachek', renfermant les principes du langage parlé par les Imouchar' ou Touareg, avec des textes, poésies, conversations et traductions, suivi d'une notice sur la carte annexe et des fac-similés d'écritures tifinar', Paris : Impr. impériale, 

Hincker Catherine, 2002, Les bagages du voyageur: technique, esthétique et représentations, [w:] Voyager d’un point de vue nomade, red. Hélène Claudot-Hawad, Paris: Paris-Méditerranée, s. 101–112.

Jackowska-Uwadizu Marta, 2014, Dom koczowników saharyjskich w świetle opozycji dom / świat, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 26, s. 107–127. DOI: http://dx.doi.org/10.17951/et.2014.26.107.

 Lhote Henri. 1952, Jouets en pierre des enfants touaregs. „Bulletin de la Société préhistorique de France” 49, nr 5–6, s. 278–282. DOI: https://doi.org/10.3406/bspf.1952.5051.

Kielak Olga, 2020, Zwierzęta domowe w języku i kulturze. Studium etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Masqueray Emile, 1893, Dictionnaire français-touareg,dialecte des taïtoq, suivi d'observations grammaticales, Paris: Ernest Leroux.

Pawlak Nina, 2010, Języki afrykańskie, Warszawa: Wydawnictwa UW.

Piłaszewicz Stanisław, Rzewuski Eugeniusz, 2004, Wstęp do afrykanistyki, Warszawa: Wydawnictwa UW.

PTF – Prasse Karl G., Alojaly Ghoubeid, Mohamed Ghabdouane, 2003, Dictionnaire Touareg-Francais, t. 1–2, Copenhagen: Musem Tusculanum Press, University of Copenhagen.

Rybiński Adam, 1999, Tuaregowie z Sahary. Tradycyjna kultura Tuaregów Kel Ahaggar na przełomie XIX i XX wieku, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie DIALOG.

Walentowitz Saskia, 2002, Partir sans quitter: rites et gestes autour des deplacements feminins chez les Inesleman de l'Azawagh, [w]: Voyager d’un point de vue nomade, red. Hélène Claudot-Hawad, Paris, éd. Paris-Méditerranée, s. 37–61.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Marta Jackowska-Uwadizu</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18461" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18461/12603" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorka bada pojęcie wielbłąda w języku Tuaregów. Przedstawiona analiza tekstów głównie z początku XX wieku dotyczy społeczeństwa tradycyjnego, czyli takiego, które opiera swój byt na koczownictwie. Ukazuje znaczenie wielbłąda w kontekście kultury i tożsamości Tuaregów. Dowodzi, że  wykracza on poza swoją funkcję użytkową, będąc centralnym elementem systemu praktyk społecznych oraz tożsamości Tuaregów. Wielbłąd to przyjaciel, towarzysz broni, doradca. Wielbłąd patrzy, wie, podejmuje decyzje. Pojęcie wielbłąda pozwala odkryć głęboką relację człowiek - zwierzę, która kształtuje role życiowe człowieka, wyznacza cele całej społeczności i decyduje o funkcjonowaniu ludzi. Jest to relacja o charakterze symbiotycznym,  pozwalająca mówić o wielbłądach ludzi, ale też o ludziach wielbłądów. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article deals with the image and concept of camel in the Tuareg language. The analysis is based on discourse, mainly from the early 20th century, devoted to the traditional model of society grounded in nomadism. It shows the importance of camels for Tuareg culture and identity. The position of the camel goes beyond its utilitarian function: it is central to the system of social practices and Tuareg identity. The camel is a friend, a companion in arms, an advisor; the animal looks, knows, makes decisions. The concept of camel reveals a deep human-animal relationship that shapes human roles, sets the goals for the entire community, and determines how people function. Thanks to the symbiotic relationship between people and camels, we can speak not only about “camels of the people” but also “people of the camels”.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka bada pojęcie wielbłąda w języku Tuaregów. Przedstawiona analiza tekstów głównie z początku XX wieku dotyczy społeczeństwa tradycyjnego, czyli takiego, które opiera swój byt na koczownictwie. Ukazuje znaczenie wielbłąda w kontekście kultury i tożsamości Tuaregów. Dowodzi, że  wykracza on poza swoją funkcję użytkową, będąc centralnym elementem systemu praktyk społecznych oraz tożsamości Tuaregów. Wielbłąd to przyjaciel, towarzysz broni, doradca. Wielbłąd patrzy, wie, podejmuje decyzje. Pojęcie wielbłąda pozwala odkryć głęboką relację człowiek - zwierzę, która kształtuje role życiowe człowieka, wyznacza cele całej społeczności i decyduje o funkcjonowaniu ludzi. Jest to relacja o charakterze symbiotycznym,  pozwalająca mówić o wielbłądach ludzi, ale też o ludziach wielbłądów. </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Tuareg</kwd>
				<kwd>camel</kwd>
				<kwd>identity</kwd>
				<kwd>nomadism</kwd>
				<kwd>Sahara</kwd>
				<kwd>interspecies relations</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>wielbłąd</kwd>
				<kwd>Tuaregowie</kwd>
				<kwd>tożsamość</kwd>
				<kwd>koczownictwo</kwd>
				<kwd>Sahara</kwd>
				<kwd>relacje międzygatunkowe</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18377</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18377</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.111</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Koncept polskość w ujęciu etnolingwistycznym</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Polish Cultural Concept of Polskość (Polishness) in Ethnolinguistic Perspective</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Koncept polskość w ujęciu etnolingwistycznym</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Białek</surname>
						<given-names>Ewa</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>ewa.bialek@mail.umcs.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURA:

Bartmiński Jerzy, 2016, O aktualnych zadaniach etnolingwistyki, „Etnolingwistyka. Problemy Języka  i Kultury” 28, s. 7–29.

Bartmiński Jerzy, 2009, Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2013, Problem konceptu bazowego i jego profilowania – na przykładzie polskiego stereotypu Europy, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 13, s. 69–95.

Chlebda Wojciech, 2017, Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?, „Sprawy Narodowościowe” 49, Seria nowa / Nationalities Affairs New series, s. 1–12. 

Chlebda Wojciech, 2007, Kiedy swój staje się obcym, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 19,  s. 89–98. 

Gońda Marcin, 2021, „Albo będziemy bronić swojej polskości, albo nie będzie Polonii”. Praktyki negocjowania tożsamości narodowej wśród polskiej diaspory w Cleveland, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Sociologica” 76, s. 59–78. 

Kurcz Ida, 1976, Psycholingwistyka. Przegląd problemów badawczych, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Marchlewska Marta, Rogoza Radosław, Rogoza Marta, Witke Dominika, Furman Aleksandra, Szczepańska Dagmara, Maciantowicz Oliwia, Molenda Zuzanna, Maison Dominika, 2023, Czy i jak identyfikujemy się dziś z Polską? Raport segmentacyjny, Laboratorium Poznania Politycznego. Instytut Psychologii PAN.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2024, Typy danych a koherencja semantyczna definicji kognitywnej (przykład polskiej Ojczyzny), „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 36, s.  295–315.

Niewiara Aleksandra, 2010, Relatywizm a polskie dyskursy o polskości, [w:] Relatywizm w języku i kulturze, red. Anna Pajdzińska, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, s. 323–344.

Niewiara Aleksandra, 2009, Kształty polskiej tożsamości. Potoczny dyskurs narodowy  w perspektywie etnolingwistycznej (XVI–XX w.), Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Witosz Bożena, 2009, Dyskurs i stylistyka, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Ziemkiewicz Rafał A., Polactwo, 2004, Fabryka Słów.

Żeromski Stefan, Przedwiośnie, http://www.lektury.waw.pl/35/36/przedwiosnie

SŁOWNIKI:

ISJCN: Internetowy słownik języka Cypriana Norwida, https://www.slownikjezykanorwida.uw.edu.pl/?podglad=&amp;idh=126806

Miejski.pl – Miejski słownik slangu i mowy potocznej, https://www.miejski.pl/

MSJP: Mały słownik języka polskiego, red. Stanisław Skorupka, Halina Auderska, Zofia Łempicka, Warszawa: PWN 1969.

OJUW: Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego, Najnowsze Słownictwo Polskie, https://nowewyrazy.uw.edu.pl/haslo/fajnopolak.html

SFJP: Podlawska Daniela, Świątek-Brzezińska Magdalena, 2011, Słownik frazeologiczny języka polskiego, Warszawa–Bielsko-Biała: Wydawnictwo Szkolne PWN.

SIJPArcta: Michała Arcta słownik ilustrowany języka polskiego 70 000 wyrazów, 4300 rysunków, t. II, Warszawa: Drukarnia M. Arcta 1916. 

SJPDor: Słownik języka polskiego, red. Witold Doroszewski, Warszawa 1958-1969, http://doroszewski.pwn.pl

SJPLinde: Linde Samuel Bogumił, Słownik języka polskiego, T. IV, P, Lwów: Drukarnia Zakładów Ossolińskich 1858, https://bc.radom.pl/dlibra/publication/45397/edition/44028?language=en

SJP PWN: Drabik Lidia, Łodzińska Agnieszka, Sarna Katarzyna, Sarna Rafał, Stankiewicz Anna, Słownik języka polskiego PWN, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN SA 2021.

SW: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. T. 4: P-Prożyszcze, Warszawa: Drukarnia „Gazety Handlowej” 1904.

SWil: Zdanowicz Aleksander i in., Słownik języka polskiego, t. 1-2 (Słownik wileński), Wilno 1861, Edycja elektroniczna, 2014, https://eswil.ijp.pan.pl/

USJP: Uniwersalny słownik języka polskiego PWN, red. Stanisław Dubisz, t. 4, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2003.

WSJP PAN: Wielki słownik języka polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki, https://wsjp.pl/

FILMY, PODCASTY:

Fenomen polskości – film dokumentalny Aliny Czerniakowskiej o Bolesławie Orłowskim, IPN, https://www.youtube.com/watch?v=Mtcs1XbNA7s

Fenomen Polskości 1 – Karol Szymanowski, Filharmonia Łódzka (i inne),

https://www.youtube.com/watch?v=f2YZSr7qUtE

Polskość, Laboratorium Poznania Politycznego Instytutu Psychologii PAN, https://www.youtube.com/watch?v=VBlpQUY8fck

KORPUSY JĘZYKOWE, AL:

ChatGPT, https://chat.clarin-pl.eu/chat

Korpusomat, https://korpusomat.pl/

Sketch Engine, https://www.sketchengine.eu/

STRONY INTERNETOWE:

Oficjalna strona Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej, https://www.prezydent.pl/

PUW: Polskie pochodzenie, Podlaski Urząd Wojewódzki w Białymstoku, https://www.gov.pl/web/uw-podlaski/polskie-pochodzenie

Serwis Rzeczypospolitej Polskiej, https://www.gov.pl/

USTAWY:

Ustawa z dnia 20 marca 2002 r. o ustanowieniu 2 maja Dniem Polonii i Polaków za Granicą, Dz.U. 2002 nr 37 poz. 331, https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20020370331

Ustawa z dnia 7 września 2007 r. o Karcie Polaka, Dz.U. 2007 nr 180 poz. 1280, Dz.U. z 2023 r. poz. 192, https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20071801280/U/D20071280Lj.pdf

Ustawa z dnia 9 listopada 2000 r. o repatriacji, Dz.U. 2000 nr 106 poz. 1118,

https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=wdu20001061118				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Ewa Jadwiga Białek</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18377" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18377/12592" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę opisu konceptu polskość z wykorzystaniem narzędzi etnolingwistycznych oraz osiągnięć lingwistyki korpusowej. W pracy wyjaśniono, jak we współczesnej oraz dawnej leksykografii jest/było definiowane pojęcie polskość; jak jest ono współcześnie rozumiane przez młode pokolenie; czym jest polskość z punktu widzenia państwa. Pojęcie polskość zostało zdefiniowane w polskiej leksykografii już w XIX wieku. W świetle współczesnych źródeł słownikowych leksem polskość ma trzy znaczenia odnoszące się do: terytorium (Polska), osób (Polacy) oraz pochodzenia. W definicjach formułowanych w ankietach przez studentów podkreślane są zarówno więzi spajające społeczeństwo, podtrzymywanie tradycji, pamięć o historii, jak i znajomość języka polskiego, polskie pochodzenie, mentalność. W teście asocjacyjnym ujawniono ponad 500 słów-reakcji oddających powszechne, typowe skojarzenia z polskością. W dyskursie instytucjonalnym polskość jawi się jako zespół wartości, postaw i działań zasługujących na podziękowania, ważnych z punktu widzenia kształtowania kolejnych pokoleń, zwłaszcza poza granicami. Dane tekstowe z platformy Sketch Engine pokazują, że polskość może być zarówno w kimś (w człowieku), jak i w czymś (w muzyce), może być powodem do dumy i zawstydzenia. Polskość niezmiennie wymaga ochrony.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article deals with the cultural concept of polskość (Polishness) with the aid of methods developed in ethnolinguistics and corpus linguistics. The study explains how that concept is/was defined in contemporary and older lexicography, how it is understood today by the younger generation, what Polishness means from the point of view of the state. The concept of Polishness was defined in Polish lexicography already in the 19th century. In the light of contemporary lexicography, the lexeme polskość has three meanings, referring to the territory (Poland), the people (Poles), and origin. The definitions formulated in student surveys emphasise the bonds that hold the society together, the preservation of traditions, historical memory, the Polish meantality, as well as the knowledge of the Polish language. An association test revealed over 500 words that reflect typical associations with Polishness. In institutional discourse, Polishness appears as a set of values, attitudes and actions that deserve gratitude and that are important for the shaping of subsequent generations, especially abroad. Data from the Sketch Engine show that Polishness can be both a characteristic of a person and of something (e.g. music); it can be a reason for both pride and shame. Polishness invariably requires protection.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę opisu konceptu polskość z wykorzystaniem narzędzi etnolingwistycznych oraz osiągnięć lingwistyki korpusowej. W pracy wyjaśniono, jak we współczesnej oraz dawnej leksykografii jest/było definiowane pojęcie polskość; jak jest ono współcześnie rozumiane przez młode pokolenie; czym jest polskość z punktu widzenia państwa. Pojęcie polskość zostało zdefiniowane w polskiej leksykografii już w XIX wieku. W świetle współczesnych źródeł słownikowych leksem polskość ma trzy znaczenia odnoszące się do: terytorium (Polska), osób (Polacy) oraz pochodzenia. W definicjach formułowanych w ankietach przez studentów podkreślane są zarówno więzi spajające społeczeństwo, podtrzymywanie tradycji, pamięć o historii, jak i znajomość języka polskiego, polskie pochodzenie, mentalność. W teście asocjacyjnym ujawniono ponad 500 słów-reakcji oddających powszechne, typowe skojarzenia z polskością. W dyskursie instytucjonalnym polskość jawi się jako zespół wartości, postaw i działań zasługujących na podziękowania, ważnych z punktu widzenia kształtowania kolejnych pokoleń, zwłaszcza poza granicami. Dane tekstowe z platformy Sketch Engine pokazują, że polskość może być zarówno w kimś (w człowieku), jak i w czymś (w muzyce), może być powodem do dumy i zawstydzenia. Polskość niezmiennie wymaga ochrony.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Polishness</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>culture</kwd>
				<kwd>national identity</kwd>
				<kwd>language</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>polskość</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>kultura</kwd>
				<kwd>tożsamość narodowa</kwd>
				<kwd>język</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18355</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18355</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.45</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Między etnolingwistyką a fenomenologią, czyli o wzajemnej przekładalności językowo konstruowanych światów doświadczanych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Between Ethnolinguistics and Phenomenology, or the Mutual Translatability of Linguistically Constructed Experienced Worlds</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Między etnolingwistyką a fenomenologią, czyli o wzajemnej przekładalności językowo konstruowanych światów doświadczanych</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kajfosz</surname>
						<given-names>Jan</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Śląski w Katowicach, Polska
Ostravská univerzita, Czechy</aff>
					<email>jan.kajfosz@us.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Apel Karl-Otto, 1959, Der philosophische Wahrheitsbegriff als Voraussetzung einer inhaltlich orientierten Sprachwissenschaft, [w:] Sprache – Schlüssel zur Welt. Festschrift für Leo Weisgerber, red. H. Gipper, Düsseldorf: Schwann, s. 11–38.

Apel Karl-Otto, 1991, Transformation der Philosophie, Bd 1: Sprachanalytik, Semiotik, Hermeneutik, Frankfurt am Main: Suhrkamp.

Arendt Hannah, 2002, Myślenie, przeł. Hanna Buczyńska-Garewicz, Warszawa: Czytelnik.

Barthes Roland, 2000, Mitologie, przeł. Adam Dziadek, Warszawa: KR.

Bartmiński Jerzy, 2007a, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2007b, Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2008, Etnolingwistyka, lingwistyka kulturowa, lingwistyka antropologiczna?, [w:] Język a kultura, t. 20. Jubileuszowy, red. Anna Dąbrowska, Wrocław: Wydawnictwo UWr, s. 15–33.

Berger Peter Ludwig, Luckmann Thomas, 1983, Społeczne tworzenie rzeczywistości, tłum. Józef Niżnik, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Bocheński Józef Maria, 1956, Formale Logik, Freiburg im Breisgau: Alber.

Bourdieu Pierre, 2008, Zmysł praktyczny, przeł. Maciej Falski, Kraków: Wydawnictwo UJ.

Burszta Wojciech, 1998, Antropologia kultury. Tematy, teorie, interpretacje, Poznań: Zysk i S-ka.

Cassirer Ernst, 1998, Esej o człowieku. Wstęp do filozofii kultury, przeł. Anna Staniewska, Warszawa: Czytelnik.

Culler Jonathan, 1993, Saussure, przeł. Jana Lazarová, Bratislava: Archa.

Czachur Waldemar, 2020, Lingwistyka dyskursu jako integrujący program badawczy, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe.

Desjarlais Robert, Throop Jason C., 2011, Phenomenological Approaches in Anthropology, „Annual Review of Anthropology” 40, s. 87–102.

Gennep Arnold van, 2006, Obrzędy przejścia. Systematyczne studium ceremonii, przeł. Beata Biały, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Headland Thomas N., Pike Kenneth Lee, Harris Marvin, 1990, Emics and etics. The insider/outsider debate, Newbury Park: SAGE.

Heidegger Martin, 1994, Bauen, Wohnen, Denken, [w:] tegoż, Vorträge und Aufsätze, Stuttgart: Neske.

Husserl Edmund, 1952, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Philosophie, 2. Buch: Phänomenologische Untersuchungen zur Konstitution, red. Marly Biemel, Rudolf Bernet, Den Haag: Nijhoff.

Husserl Edmund, 1954, Die Krisis der europäischen Wissenschaften und die transzendentale Phänomenologie, Bd 6, red. Walter Biemel, Rudolf Bernet, Den Haag: Nijhoff.

Jakobson Roman, 1989, Poetyka w świetle językoznawstwa, [w:] W poszukiwaniu istoty języka, t. 2: Wybór pism, red. Maria Renata Mayenowa, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Kajfosz Jan, 2005, Relativita žitého světa jako průnik zájmů fenomenologie a sémiotiky, [w:] Schizma filosofie 20. století, red. Martin Nitsche, Pavel Sousedík, Martin Šimsa, Ústí and Labem: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, s. 271–285.

Kajfosz Jan, 2018a, Fenomenologia Jana Patočki a kwestia językowego konstruowania świata, [w:] Spotkania filozoficzno-socjologiczne na pograniczu w ramach Polsko-Czeskiej Wolnej Szkoły Nauk Filozoficznych i Społecznych im. Profesora Jana Szczepańskiego, red. Andrzej Kasperek, Hynek Böhm, Katowice: Polska Akademia Nauk Oddział w Katowicach, s. 30–44.

Kajfosz Jan, 2018b, Presupozycje w analizie potocznych dyskursów pamięciowych, [w:] Pamięć w ujęciu lingwistycznym. Zagadnienia teoretyczne i metodyczne, red. Waldemar Czachur, Warszawa: Wydawnictwa UW, s. 118–137.

Kołakowski Leszek, 1991, O wypowiadaniu niewypowiadalnego. Język i sacrum, [w:] Język a kultura, t. 4: Funkcje języka i wypowiedzi, red. Jerzy Bartmiński, Renata Grzegorczykowa, Wrocław: Wydawnictwo UWr, s. 53–64.

Kwaśnica Robert, 1991, Rzeczywistość jako byt sensu. Teza o językowym tworzeniu rzeczywistości, [w:] Język a kultura, t. 1: Podstawowe pojęcia i problem, red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wiedza o Kulturze, s.'31–60. 

Mabry Linda, 2008, Case Study in Social Research, [w:] The SAGE Handbook of Social Reseach Methods, red. Pertti Alasuutari, Leonard Bickman, Julia Brannen, London: SAGE.

Malinowski Bronisław, 2004, Słowo w kontekście działania, [w:] Antropologia słowa. Zagadnienia i wybór tekstów, red. Grzegorz Godlewski, Andrzej Mencwel, Roch Sulima, Warszawa: Wydawnictwa UW.

Marody Mirosława, 1987, Technologie intelektu. Językowe determinanty wiedzy potocznej i ludzkiego działania, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Otto Rudolf, 1999, Świętość. Elementy irracjonalne w pojęciu bóstwa i ich stosunek do elementów racjonalnych, przeł. Bogdan Kupis, Warszawa: Wydawnictwo KR.

Patočka Jan, 1992, Přirozený svět jako filosofický problém, Praha: Československý spisovatel.

Patočka Jan, 1995, Tělo, společenství, jazyk, svět, Praha: OIKOYMENH.

Sapir Edward, 1978, Kultura, język, osobowość. Wybrane eseje, przeł. Barbara Stanosz, Roman Zimand, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Schaff Adam, 1964, Język a poznanie, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Schütz Alfred, 2008, Obcy. Esej z zakresu psychologii społecznej, [w:] O wielości światów. Szkice z socjologii fenomenologicznej, przeł. Barbara Jabłońska, Kraków: Nomos, s. 213–224.

Tokarski Ryszard, 2016, Od językowego obrazu świata do obrazów świata w języku. „Język Polski” 2, 28–37. DOI: https://doi.org/10.31286/JP.96.2.4.

Vaňková Irena, Nebeská Iva, Saicová Římanová Lucie, Šlédrová Jasňa, 2005, Co na srdci, to na jazyku, Praha: Karolinum.

Vaňková Irena, 2007, Nádoba plná řeči. (Člověk, řeč a přirozený svět), Praha: Karolinum.

Wheen Francis, 2006, Jak brednie podbiły świat. Krótka historia współczesnych urojeń, Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza.

Whorf Benjamin Lee, 1982, Język, myślenie i rzeczywistość, przeł. Teresa Hołówka, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Wittgenstein Ludwig, 2000, Dociekania filozoficzne, przeł. Bogusław Wolniewicz, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Jan Kajfosz</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18355" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18355/12588" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Celem artykułu jest zidentyfikowanie warunków przekładu kulturowego, bez którego nie byłoby ani etnolingwistyki, ani etnografii. Autor kieruje uwagę na fenomenologiczne inspiracje badań jakościowych. Pierwszą z nich jest potrzeba analizowania konkretnego kontekstu sytuacyjnego, jeśli chcemy odpowiedzieć na pytanie, w jakim stopniu język rządzi ludzkim doświadczeniem. Na podstawie propozycji Edmunda Husserla można przyjmować, że władza języka nad człowiekiem ma inny zasięg w sytuacjach, gdy spontaniczne (przedteoretyczne) nastawienie do zjawisk góruje nad nastawieniem refleksyjnym (teoretycznym), a inny wówczas, gdy jest na odwrót. Zarówno etnolingwistyka, jak i etnografia wychodzą z założenia, że kierunki społecznego tworzenia rzeczywistości mogą się między sobą zasadniczo różnić z uwagi na odmienne systemy językowo-kulturowe. Mimo to można zakładać, że ludzka cielesność, analizowana w refleksji, stanowi wspólny mianownik takich systemów, dzięki czemu etnolingwiści i etnografowie przy podjęciu dostatecznego wysiłku mogą nauczyć się relatywnie dobrze rozumieć każdy tekst „od wewnątrz” (emicznie, czyli z perspektywy tubylca).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The goal of the article is to identify the conditions of cultural translation, without which neither ethnolinguistics nor ethnography could exist. Attention is focused on the phenomenological inspirations of qualitative research. The first of these is the need to analyse the specific situational context relative to the question of the extent to which language governs human experience. On the basis of Edmund Husserl’s proposals, it can be assumed that the power of language over the human being differs in scope depending on whether a spontaneous (pre-theoretical) attitude toward phenomena prevails over a reflective (theoretical) attitude, or vice versa. Both ethnolinguistics and ethnography start from the assumption that various social creations of reality can differ fundamentally due to different linguistic and cultural systems. Nonetheless, it can be assumed that human corporeality, subjected to conscious reflection, is the common denominator of such systems, so that ethnolinguists and ethnographers can understand any text relatively well “from the inside” (i.e., from the emic perspective of native speakers).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Celem artykułu jest zidentyfikowanie warunków przekładu kulturowego, bez którego nie byłoby ani etnolingwistyki, ani etnografii. Autor kieruje uwagę na fenomenologiczne inspiracje badań jakościowych. Pierwszą z nich jest potrzeba analizowania konkretnego kontekstu sytuacyjnego, jeśli chcemy odpowiedzieć na pytanie, w jakim stopniu język rządzi ludzkim doświadczeniem. Na podstawie propozycji Edmunda Husserla można przyjmować, że władza języka nad człowiekiem ma inny zasięg w sytuacjach, gdy spontaniczne (przedteoretyczne) nastawienie do zjawisk góruje nad nastawieniem refleksyjnym (teoretycznym), a inny wówczas, gdy jest na odwrót. Zarówno etnolingwistyka, jak i etnografia wychodzą z założenia, że kierunki społecznego tworzenia rzeczywistości mogą się między sobą zasadniczo różnić z uwagi na odmienne systemy językowo-kulturowe. Mimo to można zakładać, że ludzka cielesność, analizowana w refleksji, stanowi wspólny mianownik takich systemów, dzięki czemu etnolingwiści i etnografowie przy podjęciu dostatecznego wysiłku mogą nauczyć się relatywnie dobrze rozumieć każdy tekst „od wewnątrz” (emicznie, czyli z perspektywy tubylca).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>ethnography</kwd>
				<kwd>cultural relativism</kwd>
				<kwd>phenomenology</kwd>
				<kwd>social constructivism</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>etnografia</kwd>
				<kwd>relatywizm kulturowy</kwd>
				<kwd>fenomenologia</kwd>
				<kwd>konstruktywizm społeczny</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18343</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18343</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.199</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Okrucieństwo w dawnej polszczyźnie – pojęcie, wartość –  na podstawie rzeczowników okrucieństwo, okrutność</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Okrucieństwo (Cruelty) as a Concept and Value in Former Polish: A Study of the Nouns okrutność and okrucieństwo</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Okrucieństwo w dawnej polszczyźnie – pojęcie, wartość –  na podstawie rzeczowników okrucieństwo, okrutność</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Raszewska-Żurek</surname>
						<given-names>Beata</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Kraków</aff>
					<email>beataraszewska@interia.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURA:
Ciunowić Małgorzata, 2017, Historia człowieka w języku polskim, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe UKSW.

Hawrysz Magdalena, 2016, Kategoria Innego jako element dyskursu tożsamościowego w średniopolskich katalogach władców – perspektywa krzyża, „Poznańskie Studia Polonistyczne” Seria Językoznawcza, vol. 23 (43), nr 2, s. 37–51.

Jagiełło Mieszek, 2019, Definiując okrucieństwo. Od filozofii okrucieństwa do neurofilozofii, [w:] Rejestry kultury, red. Ksenia Olkusz, Wrocław: Ośrodek Badawczy Facta Ficta, s. 57–79.

Klimowicz Mieczysław, 2002, Oświecenie, wyd. 8., Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Kowalska Danuta, 2015, Leksyka wartościująca w obrazie człowieka złego w Psałterzu Dawidowym Mikołaja Reja, „Studia Językoznawcze” 14, s. 269–283. 

Milewska Martyna, 2019, Okrucieństwo wiary. Obrazy Boga w zbiorze Wiersze (1957) Aleksandra Wata, „Świat i Słowo” 33/2, s. 45–56.

Niećko-Bukowska Bożena, 2020, Funkcjonowanie pojęć „nieludzkie”, „zwierzęce”, „zezwierzęcone” na przykładzie potocznego ich rozumienia, „Zoophilologica. Polish Journal of Animal Studies” 6/2020, s. 287–299.

Przybylska Renata, 2017, Okrucieństwo w języku polskim. Studium korpusowe, [w:] Crudelitas. Okrucieństwo w literaturze i kulturze polskiej, red. Elżbieta Wesołowska, Włodzimierz Szturc, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, s. 25–37. 

Rejter Artur, 2006, Leksyka ekspresywna w historii języka polskiego. Kulturowokomunikacyjne konteksty potoczności, Katowice: Wydawnictwo UŚ.

Woźniak Ewa, 2018, O funkcji szeregów synonimicznych w dawnych polskich tekstach prawnych, „Poradnik Językowy”, vol. 756, nr 7, s. 75–84.

ŹRÓDŁA:

Boryś Wiesław, 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Georges – Georges Karl Ernst, 1918, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, Hannover 1918; online: http://www.zeno.org/Kategorien/T/Georges-1913.

Cancio de Passione Domini, [w:] Zabytki języka polskiego z XV wieku w rękopismach biblijoteki Ordynacyi Krasińskich, Podał Władysław Chomętowski, „Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności”, tom I, Kraków 1880, s. 142–154.

Dekret O zamęczenie przez Zydow Dziecięcia Katolickiego, Ferowany w Grodzie Żytomirskim …, 1753; Biblioteka Jagiellońska, BJ St. Dr. 34069 III. 

KorBa – Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do 1772 r.); online: https://korba.edu.pl/querycorpus/).

KorpStp – Korpus tekstów staropolskich; online: Korpus tekstów staropolskich – Instytut Języka Polskiego PAN.

KorpXVI – Korpus polszczyzny XVI wieku; online: Słownik polszczyzny XVI wieku – Korpus (spxvi.edu.pl).

L – Linde Samuel Bogumił, Słownik języka polskiego, wyd. 2, poprawione i pomnożone, t. I–VI, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Lwów 1854–1860.

NKJP – Narodowy Korpus Języka Polskiego; online: Narodowy Korpus Języka Polskiego – NKJP).

Krajewski Tadeusz, 1784, Podolanka wychowana w stanie natury, życie y przypadki swoje opisuiąca […], Warszawa. 

SŁPph – Sondel Janusz, 1997, Słownik łacińsko-polski dla prawników i historyków, Kraków: Universitas.

SPXVI: Słownik polszczyzny XVI wieku, red. Maria Renata Mayenowa (t. 1–34), Krzysztof Mrowcewicz (t. 35–38), t. 1–22, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN, Wrocław–Warszawa–Kraków 1966–1994, t. 23–38, Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN, Warszawa 1995–2020; online: Słownik polszczyzny XVI wieku – Strona główna (spxvi.edu.pl)

Sstp: Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, t. 1–9, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN, Wrocław–Warszawa–Kraków 1953–1987, t. 10–11, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1988–2002; online: Słownik staropolski IJP PAN.

Żywoty świętych pańskich na wszystkie dnie roku: podług najwiarogodniejszych zrodeł wyjętych z dzieł ojców i doctorów Kościoła św., opracowane podług ks. ojca O. Bitschnaua, Mikołów–Warszawa 1910.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Beata Raszewska-Żurek</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18343" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18343/12598" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Artykuł stanowi próbę odtworzenia pojmowania i wartościowania okrucieństwa w okresie od staropolszczyzny do końca doby średniopolskiej na podstawie kontekstowych użyć dwóch reprezentujących pojęcie leksemów – okrutność i okrucieństwo. Materiał badawczy stanowią egzemplifikacje z odpowiednich słowników i korpusów tekstów historycznych. Sensem pojęcia okrucieństwo w dawnych czasach było zadawanie cierpienia, widziane jako skłonność człowieka i jej realizacja w czynach. Pojęcie było w tym czasie stabilne, jego ewolucja, a raczej jej pierwszy ślad, nastąpiła dopiero pod koniec doby średniopolskiej – było to rozszerzenie sensu – jako obiekty okrucieństwa zaczęto postrzegać nie tylko ludzi (jak wcześniej), ale i zwierzęta. Z pojmowaniem okrucieństwa łączyła się jego ujemna aksjologizacja eksponowana w tekstach na różne sposoby, m.in. przez umieszczanie go pośród innych pojęć negatywnie wartościowanych, opatrywanie negatywnymi epitetami, czy epatowanie grozą. Pojęcie było przez cały badany okres oceniane jednoznacznie negatywnie i tak jest do dzisiaj, odstępstwa od takiej oceny były zupełnie wyjątkowe, a zatem można je uznać za uniwersalną antywartość.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article explores the understanding and evaluation of the Polish cultural concept of okrucieństwo (cruelty) in the period from Old Polish to the end of the Middle Polish era. The study is based on contextual uses of two lexemes expressing that concept: okrutność i okrucieństwo. The data consist of exemplifications from dictionaries and corpora of historical texts. The meaning of the concept of okrucieństwo in previous times was an inclination to inflict suffering and its realisation in deeds. The concept was stable at that time; the first traces of an extension of its meaning only appeared at the end of the Middle Polish period, when animals (apart from people) began to be perceived as objects of cruelty. Cruelty was evaluated negatively, exposed in texts in various ways, including by placing it among other negative concepts, by adding negative epithets, or by including horrifying content. The concept was unequivocally negatively evaluated throughout the period under study and remains so to this day; deviations from this evaluation have been completely exceptional, and therefore can be considered a universal anti-value.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł stanowi próbę odtworzenia pojmowania i wartościowania okrucieństwa w okresie od staropolszczyzny do końca doby średniopolskiej na podstawie kontekstowych użyć dwóch reprezentujących pojęcie leksemów – okrutność i okrucieństwo. Materiał badawczy stanowią egzemplifikacje z odpowiednich słowników i korpusów tekstów historycznych. Sensem pojęcia okrucieństwo w dawnych czasach było zadawanie cierpienia, widziane jako skłonność człowieka i jej realizacja w czynach. Pojęcie było w tym czasie stabilne, jego ewolucja, a raczej jej pierwszy ślad, nastąpiła dopiero pod koniec doby średniopolskiej – było to rozszerzenie sensu – jako obiekty okrucieństwa zaczęto postrzegać nie tylko ludzi (jak wcześniej), ale i zwierzęta. Z pojmowaniem okrucieństwa łączyła się jego ujemna aksjologizacja eksponowana w tekstach na różne sposoby, m.in. przez umieszczanie go pośród innych pojęć negatywnie wartościowanych, opatrywanie negatywnymi epitetami, czy epatowanie grozą. Pojęcie było przez cały badany okres oceniane jednoznacznie negatywnie i tak jest do dzisiaj, odstępstwa od takiej oceny były zupełnie wyjątkowe, a zatem można je uznać za uniwersalną antywartość.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>diachronic linguistics</kwd>
				<kwd>Old Polish period</kwd>
				<kwd>Middle Polish period</kwd>
				<kwd>evaluation</kwd>
				<kwd>cruelty</kwd>
				<kwd>okrutność, okrucieństwo</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językoznawstwo diachroniczne</kwd>
				<kwd>doba staropolska</kwd>
				<kwd>doba średniopolska</kwd>
				<kwd>wartościowanie</kwd>
				<kwd>pojęcie okrucieństwo</kwd>
				<kwd>leksemy okrutność, okrucieństwo</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18315</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18315</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.359</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Polski stereotyp jedynaka utrwalony w tekstach polskiego folkloru</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Stereotype of an Only Child (jedynak) in Polish Folklore</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Polski stereotyp jedynaka utrwalony w tekstach polskiego folkloru</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Żebrowska-Mazur</surname>
						<given-names>Barbara</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Kraków</aff>
					<email>barbara.zebrowska@uj.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURA:

Banasiewicz-Ossowska Ewa, 2018, Dziecko i jego znaczenie w tradycyjnej kulturze żydowskiej w świetle polskich źródeł etnograficznych przełomu XIX i XX wieku, „Zeszyty Etnologii Wrocławskiej” 28, z. 2, s. 75–89. 

Bukraba-Rylska Izabella, 2008, Socjologia wsi polskiej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Całczyńska Emilia, 2017, Postrzeganie siebie przez jedynaków i dzieci mające rodzeństwo, „Lubelski Rocznik Pedagogiczny” XXXVI, z. 1, s. 207–221. DOI: 10.17951/lrp. 2017.36.1.207.

Jagieła Jarosław, 2006, Jedynak w szkole. Krótki poradnik psychologiczny, Kraków: Wydawnictwo Rubikon.

Kościuk Agnieszka, Lamenty pogrzebowe, [w: ] Lubelskie, Polska pieśń i muzyka ludowa. Źródła i materiały, cz. 2: Pieśni i obrzędy rodzinne, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Polihymnia, s. 660–663.

Litwińska Katarzyna, 2010, Jedynaczki i jedynacy w świetle badań psychologicznych, [w:] Rozwojowe i wychowawcze aspekty życia rodzinnego, red. Teresa Rostowska, Anna Jarmołowska, Warszawa: Difin, s. 168–181.

Masłowska Ewa, 2023, Epika dziadowska jako religijny tekst kultury ludowej w Polsce na tle słowiańskim, „Forum Lingwistyczne” 11, nr 1, s. 1–31. DOI: 10.31261/FL.2023.11.1.09.

Mazur Piotr, 2012, Zarys historii szkoły, Kielce-Myślenice: Wyższa Szkoła Ekonomii, Turystyki i Nauk Społecznych w Kielcach.

Młynarczyk Ewa, 2021, Bieda jako polski koncept językowo-kulturowy, Kraków: Wydawnictwo UP.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2007, Wzorce tekstowe tekstów ustnych w perspektywie etnolingwistycznej, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2011, Pieśni dziadowskie, [w:] Lubelskie, Polska pieśń i muzyka ludowa. Źródła i materiały, cz. 3: Pieśni i teksty sytuacyjne, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Polihymnia, s. 623–626.

Orzechowska Sara, 2024, Kobiety i rośliny w folklorze polskim, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Połomski Piotr, Peplińska Aleksandra, 2010, Psychologiczny obraz jedynaków wobec społecznych stereotypów, [w:] Rozwojowe i wychowawcze aspekty życia rodzinnego, red. Teresa Rostowska, Anna Jarmołowska, Warszawa: Difin, s. 182–205.

Przeniosło Marek, 2016, Dziecko w rodzinie chłopskiej na terenie Królestwa Polskiego w latach I wojny światowej, [w:] Życie prywatne Polaków w XIX wieku, t. 5: Świat dziecka, red. Jarosław Kita, Maria Korybut-Marciniak, Łódź-Olsztyn: Wydawnictwo UŁ, Instytut Historii i Stosunków Międzynarodowych UW-M, s. 25–34. DOI: 10.18778/8088-339-0.03.

Sitniewska Roksana, 2018, Matka, [w:] Słownik polskiej bajki ludowej, t. 2: f–o, red. Violetta Wróblewska, Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, s. 341–347.

Stomma Ludwik, 1986, Antropologia kultury wsi polskiej XIX wieku, Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX.

Szyszka Małgorzata, 2013, Pozytywne i negatywne aspekty jedynactwa w opinii młodzieży, „Społeczeństwo i Rodzina” 34, z. 1, s. 89–101.

Wróblewska Violetta, 2018, Królewicz, [w:] Słownik polskiej bajki ludowej, t. 2: f–o, red. Violetta Wróblewska, Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, s. 235–239.

Żebrowska-Mazur Barbara, 2020, Słowny ludowy folklor dziecięcy, cz. 1: Istota folkloru dziecięcego, Kraków: Wydawnictwo UJ.

Żebrowska-Mazur Barbara, 2024, Kara, przemoc, posłuszeństwo – o relacjach w rodzinie utrwalonych w polskich przysłowiach, [w:] Nasz język ojczysty – kłótnie, spory i konflikty, red. Rafał Mazur, Julia Duda, Kraków: Wydawnictwo Libron, s. 73–85.

ŹRÓDŁA:

Bart PANLub – Polska pieśń i muzyka ludowa. Źródła i materiały, t. 4: Lubelskie, red. Jerzy Bartmiński, cz. 2: Pieśni i obrzędy rodzinne, cz. 3: Pieśni i teksty sytuacyjne, cz. 4: Pieśni powszechne, cz. 5: Pieśni stanowe i zawodowe, Lublin 2011.

Bart Wąż – Bartmiński Jerzy, Kielak Olga, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, Dlaczego wąż nie ma nóg? Zwierzęta w ludowych przekazach ustnych, Lublin 2015.

Cisz Pow – Ciszewski Stanisław, Powieści z tysiąca i jednej nocy w przeróbce ludu naszego, „Wisła”, 1888, t. 2, z. 3, s. 467–474.

EESWil – Edycja elektroniczna Słownika wileńskiego, red. Aleksander Zdanowicz, https://eswil.ijp.pan.pl/ [data dostępu: 9.08.2024].

FOLBAS – Folbas. Baza pieśni i wierszy z Dzieł wszystkich Oskara Kolberga, http://www.folbas.umcs.lublin.pl/ [data dostępu: 9.08.2024].

ISJP – Inny słownik języka polskiego, red. Mirosław Bańko, t. 1–2, Warszawa 2000.

Jaś Bal – Jaśkowski Jan, Ballada jakich wiele, „Przyjaciel Ludu”, 1838 5/21, s. 163–165, https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/publication/14183/edition/22815/content [data dostępu: 9.08.2024].

 K – Kolberg Oskar, Dzieła wszystkie:

K 1 Pieś – T. 1 Pieśni ludu polskiego, 1961, [wyd. fotoofsetowe z: Lud. Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gasła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Przedstawił… Serya I…, 1857]. 

K 2 San – T. 2 Sandomierskie, 1962, [wyd. fotoofset. z: Lud… Serya I [2]…, 1865]. 

K 6 Krak – T. 6 Krakowskie, cz. 2, 1963, [wyd. fotoofset. z: Lud… Serya VI…, 1873].

K 19 Kiel – T. 19 Kieleckie, cz. 2, 1963, [wyd. fotoofset. z: Lud… Serya XIX…, 1886]. 

K 27 Maz – T. 27 Mazowsze, cz. 4, 1964, [wyd. fotoofset. z: Mazowsze. Obraz…, t. 4 Mazowsze stare. Mazury. Kurpie, 1888]. 

K 27 Maz – T. 27 Mazowsze, cz. 4, 1964, [wyd. fotoofset. z: Mazowsze. Obraz…, t. 4 Mazowsze stare. Mazury. Kurpie, 1888]. 

K 45 Gór – T. 45 Góry i Podgórze, cz. 2, z rękopisów oprac. Zbigniew Jasiewicz, Danuta Pawlak, red. Elżbieta Miller, 1968. 

L – Linde Samuel Bogumił, Słownik języka polskiego, t. 1, cz. 2: G–L, Warszawa 1808.

Mich Diab – Michalec Anna, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, Jak chłop u diabła pieniądze pożyczał. Polska demonologia ludowa w przekazach ustnych, Lublin 2019. 

NKPP – Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, t. 1–3, red. Julian Krzyżanowski, Warszawa 1969–1972, t. 4, oprac. Stanisław Świrko, Warszawa 1978.

PBL – Polska bajka ludowa w układzie systematycznym, t. 1: Wątki 1–999, Julian Krzyżanowski, Wrocław 1962.

SGL – Pelcowa Halina, Słownik gwar Lubelszczyzny, t. 8: Człowiek i rodzina, higiena i choroby, meble, sprzęty i prace domowe, Lublin 2020.

SGLS – Szewczyk Zenon P., Słownik gwary Lachów Sądeckich (Podegrodzkich), Podegrodzie 2014.

SGO – Kąś Józef, Słownik gwary orawskiej, t. 1: A–Ó, Kraków 2011.

Siem Pod – Siemieński Lucjan, Podania i legendy polskie, ruskie i litewskie, Poznań 1845.

SIJP – Arct Michał, M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego, t. 1, Warszawa 1916. 

SJP PWN – Słownik języka polskiego PWN, http://sjp.pwn.pl [data dostępu: 9.08.2024].

SJP Dor – Słownik języka polskiego, red. Witold Doroszewski, t. I–XI, Warszawa 1958–1969. 

SPBL – Słownik polskiej bajki ludowej, red. Violetta Wróblewska, t. 1–3, Toruń 2018. 

SPJS – Słownik pojęciowy języka staropolskiego, https://spjs.ijp.pan.pl/ [data dostępu: 9.08.2024].

SPXVI – Słownik polszczyzny XVI wieku, http://spxvi.edu.pl/ [data dostępu: 9.08.2024].

SW – Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam A. Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. II: H–M, Warszawa 1902. 

SWJP Dun – Słownik współczesnego języka polskiego, red. Bogusław Dunaj, t. 1: a–ówdzie, Warszawa 2001.

WSJP PAN – Wielki słownik języka polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki, https://wsjp.pl [data dostępu: 9.08.2024].				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Barbara Żebrowska-Mazur</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18315" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18315/12609" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę ustalenia treści językowego stereotypu jedynaka utrwalonego w tekstach folkloru słownego. Dokonano analizy materiału systemowego i tekstowego i dowiedziono, że zwłaszcza w tekstach folkloru dominuje negatywny stereotyp jedynaka. Treść tego stereotypu skupia się przede wszystkim wokół przekonania, że rodzice jedynaków, traktując ich wyjątkowo, prowadzą do przesadnego ich rozpieszczania, a w konsekwencji do uformowania cech ocenianych społecznie jako jednoznacznie negatywne, takich jak: niewdzięczność, lenistwo, pycha, wybredność, zepsucie czy niegodziwość. Mimo to jedynak bywa postrzegany jako atrakcyjny kandydat na małżonka z uwagi na swoją urodę i majątek. Taki obraz jedynaka służył jako przestroga i forma zachęty do posiadania większej liczby potomstwa.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is concerned with the linguistic stereotype of an only child (the cultural concept of jedynak) in oral texts of Polish texts. It begins with systemic data on the lexemes jedynak (masc.) and jedynaczka (fem.), which express that concept. As the next step, textual data are taken into account: they show that the negative stereotype of an only child predominates. Its content includes the central notion of parents of only children treating their offspring in an exceptional manner, pampering them. As a result, the children develop negative traits: ingratitude, laziness, arrogance, fussiness, moral corruption, and wickedness. Nevertheless, an only child is often perceived as an attractive potential spouse due to their physical appearance and financial status. This image of an only child functions as both a cautionary tale and as an incentive for parents to have more offspring.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę ustalenia treści językowego stereotypu jedynaka utrwalonego w tekstach folkloru słownego. Dokonano analizy materiału systemowego i tekstowego i dowiedziono, że zwłaszcza w tekstach folkloru dominuje negatywny stereotyp jedynaka. Treść tego stereotypu skupia się przede wszystkim wokół przekonania, że rodzice jedynaków, traktując ich wyjątkowo, prowadzą do przesadnego ich rozpieszczania, a w konsekwencji do uformowania cech ocenianych społecznie jako jednoznacznie negatywne, takich jak: niewdzięczność, lenistwo, pycha, wybredność, zepsucie czy niegodziwość. Mimo to jedynak bywa postrzegany jako atrakcyjny kandydat na małżonka z uwagi na swoją urodę i majątek. Taki obraz jedynaka służył jako przestroga i forma zachęty do posiadania większej liczby potomstwa.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>oral folklore</kwd>
				<kwd>only-child family structure</kwd>
				<kwd>only-child status</kwd>
				<kwd>traditional family model</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>folklor słowny</kwd>
				<kwd>jedynactwo</kwd>
				<kwd>rodzina małodzietna</kwd>
				<kwd>tradycyjny model rodziny</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18255</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18255</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.327</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Dativ zakletve w kontekście aktu zaklinania się  (na materiale języka chorwackiego, serbskiego, bośniackiego i czarnogórskiego)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Dativ zakletve in the Act of Swearing in Croatian, Serbian, Bosnian, and Montenegrin</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Dativ zakletve w kontekście aktu zaklinania się  (na materiale języka chorwackiego, serbskiego, bośniackiego i czarnogórskiego)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Daković</surname>
						<given-names>Sybilla Sonia</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wrocławski</aff>
					<email>sybilla.dakovic@uwr.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Bagdasarov Artur, 2016, Zakletva nije uvijek prisega, „Jezik” 63 (1), s. 36–38.

Belaj Branimir, Tanacković Faletar Goran, 2014, Kognitivna gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb: Disput.

Borowski Stanisław, 1926, Przysięga dowodowa w procesie polskim późniejszego średniowiecza, Warszawa: Uniwersytet Warszawski.

Bystroń Jan Stanisław, 1980, Przeżytki wiary w magiczną moc słowa, [w:] Tematy, które mi odradzano, oprac. Ludwik Stomma, Warszawa: PIW.

Čirgić Adnan, Pranjković Ivo, Silić Josip, 2010, Gramatika crnogorskoga jezika, Podgorica: Ministarstvo prosvjete i nauke.

Daničić Đuro, 1858, Srbska sintaksa 1, Beograd: Državna štamparija.

Dąbkowski Przemysław, 1906, Litkup; w dodatku: O przysiędze i klątwie; Studyum z prawa polskiego, Lwów: Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej.

Đapović Lasta, 1977, Zakletva na tlu SFR Jugoslavije, Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti, Etnografski institut.

Đorđević Petar, 1889, Prilozi za sintaksu srpskoga jezika I. O padežima bez predloga, „Glasnik Srpskoga učenog društva” 68, s. 116–198.

Engelking Anna, 2010, Klątwa, Warszawa: Oficyna Naukowa.

Florschűtz Josip, 1940, Gramatika hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb: Naklada školskih knjiga.

Frančić Vilim, 1987, Słownik serbsko-chorwacko polski, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Heka László, 2020, Prisega kao dokazno sredstvo u Vinodolskom zakonu, „Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci” 2, s. 547–564. DOI: 10.30925/zpfsr.41.2.6.

Hrvatski jezični portal, http://hjp.znanje.hr [data dostępu: 5.07.2024].

Jedvaj Josip (red.), 1975, Rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, dio 22, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.

Jojić, Lјiljana (red.), 2015, Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika, Zagreb: Školska knjiga.

Katičić Radoslav, 2002, Sintaksa hrvatskoga književnog jezika, Zagreb: Globus.

Kravić Miljana, 2014, Semantičke komponente i stilska markiranost optativa u narodnim kletvama, zakletvama i zdravicama, „Radovi filozofskog fakulteta. Filološke nauke” 1/2, s. 469–488. DOI: 10.7251/RFFP16141469K.

Kuna Branko, 2012, Predikatna i vanjska posvojnost u hrvatskome jeziku, Osijek: Filozofski fakultet, Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku.

Mamić Mile, 2003, Novije hrvatsko pravno nazivlje (kontinuitet, diskontinuitet, rekontinuitet), „Jezik: časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika” 3, s. 81–93.

Maretić Tomo, 1899, Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb: Štampa i naklada knjižare L. Hartmana.

Maretić Tomo, 1963, Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb: Matica hrvatska.

Mažuranić Vladimir, 1908–1922, Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.

Menac Antica, 1989, Upotreba i značenja padeža bez prijedloga u suvremenom ruskom i hrvatskom književnom jeziku, „Rad JAZU” 427, s. 71–126.

Milivoje  Knežević, 1957, Antologija narodnih umotvorina, Novi Sad: Matica srpska.

Nikolić Davor, 2010, Struktura i funkcija kletvi u usmenoj i pisanoj epici, „Narodna umjetnost: hrvatski časopis za etnologiju i folkloristiku” 2, s. 147–162.

Nikolić Miroslav (red.), 2011, Rečnik srpskoga jezika, Novi Sad: Matica srpska. 

Novaković Stojan, 1874, Srpska sintaksa, Beograd: Državna štamparija.

Palić Ismail, 2010, Dativ u bosanskome jeziku, Sarajevo: Bookline.

Popović Tanja, 2010, Rečnik književnih termina, Beograd: Logos art.

Procházka Vladimir, 1960, Przysięga w postępowaniu dowodowym narodów słowiańskich do końca XV w., „Czasopismo Prawno-Historyczne”, s. 9–81.

Radulovački Ljiljana, 2001, Kletva kao socijalna kategorija i psihološka odrednica, Beograd, Sremska Mitrovica: Etnografski muzej; Muzej Srema.

Raguž Dragutin, 1997, Praktična hrvatska gramatika, Zagreb: Medicinska naklada.

Semkowicz Władysław, 1916, Przysięga na słońce : studyum porównawcze prawno-etnologiczne, Kraków: skł. gł. w Księgarni G. Gebethnera i Sp.

Silić Josip, Pranjković Ivo, 2005, Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb: Školska knjiga.

Skok Petar, 1972, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.

Stevanović Mihailo, 1979, Savremeni srpskohrvatski jezik. Sintaksa, Beograd: Naučna knjiga.

SW – Karłowicz Jan,  Kryński Adam, Niedźwiedzki Władysław, Słownik języka polskiego, t. 5 – 1912, t. 8 – 1919, Warszawa: Nakł. Prenumeratorów.

Szyjewski Andrzej, 2010, Religia Słowian, Kraków: Wydawnictwo WAM.

Veber Tkalčević Adolfo, 1859, Skladnja ilirskog jezika za niže gimnazije, Beč: Naklada školskih knjiga.

Vukelić Deniver, 2014, Uvod u klasifikaciju verbalne magije i verbalna magija u zapisanoj usmenoj hrvatskoj tradiciji, „Studia mythologica Slavica”17, s. 243–270.  DOI: 10.3986/sms.v17i0.1504.

Wierciński Andrzej, 2010, Magia i religia, Kraków: Zakład Wydawniczy „Nomos”.

Wierzbicka Anna, 1992, Wschodnioeuropejska kultura żydowska w świetle żydowskiej „etnografii mowy”, „Teksty Drugie” 5, s. 5–25.

Živković Dragiša, 1986, Rečnik književnih termina, Beograd: Nolit.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Sybilla Sonia Daković</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18255" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18255/12607" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autorka bada, w jaki sposób jest rozumiane oraz kategoryzowane pojęcie dativ zakletve i jego terminologiczne odpowiedniki. W badaniu wstępnym dokonany został przegląd chorwackich, serbskich, bośniackich i czarnogórskich gramatyk opisujących pojęcie, następnie na podstawie źródeł o różnym stopniu szczegółowości przedstawiono akt mowy zakletva, w którym osadzone jest tytułowe znaczenie celownika. Na tej podstawie można stwierdzić, że dativ zakletve został wyodrębniony z jednego tylko spośród wielu schematów formuł ludowego aktu zaklinania się, które obecnie funkcjonują jako frazeologizmy z licznymi redukcjami składników.Badanie opisów omawianego użycia celownika pokazuje problemy z jego klasyfikacją, wynikające między innymi z kontynuowania starej tradycji gramatycznej, braku wnikliwej analizy budowy i funkcji formuł zaklinania się oraz z doboru materiału źródłowego. Końcowy wniosek ukazuje brak podstaw do wyodrębnienia tytułowego pojęcia i przedstawia wady samej kategoryzacji. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article examines how the notion of dativ zakletve and its terminological equivalents are understood and categorised. The study presents a review of Croatian, Serbian, Bosnian, and Montenegrin grammars in which that notion is present. Next, various sources are surveyed for details of the zakletva speech act, in which the titular meaning of dative is embedded. On this basis, it is established that dativ zakletve was isolated from just one of many existing patterns of folk swearing formulas, which currently function as idioms with reduced components. The study of the descriptions of this use of the dative case reveals problems with its classification. Those result from, among others, old grammatical traditions, the lack of a thorough analysis of swearing formulas, and the selection of data. It is finally concluded that there is no ground for isolating the notion of dativ zakletve as distinct, so that we are dealing with flaws in grammatical categorisation.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka bada, w jaki sposób jest rozumiane oraz kategoryzowane pojęcie dativ zakletve i jego terminologiczne odpowiedniki. W badaniu wstępnym dokonany został przegląd chorwackich, serbskich, bośniackich i czarnogórskich gramatyk opisujących pojęcie, następnie na podstawie źródeł o różnym stopniu szczegółowości przedstawiono akt mowy zakletva, w którym osadzone jest tytułowe znaczenie celownika. Na tej podstawie można stwierdzić, że dativ zakletve został wyodrębniony z jednego tylko spośród wielu schematów formuł ludowego aktu zaklinania się, które obecnie funkcjonują jako frazeologizmy z licznymi redukcjami składników.Badanie opisów omawianego użycia celownika pokazuje problemy z jego klasyfikacją, wynikające między innymi z kontynuowania starej tradycji gramatycznej, braku wnikliwej analizy budowy i funkcji formuł zaklinania się oraz z doboru materiału źródłowego. Końcowy wniosek ukazuje brak podstaw do wyodrębnienia tytułowego pojęcia i przedstawia wady samej kategoryzacji. </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cases</kwd>
				<kwd>dative</kwd>
				<kwd>swearing</kwd>
				<kwd>grammar</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>przypadki</kwd>
				<kwd>celownik</kwd>
				<kwd>przysięga</kwd>
				<kwd>zaklinanie się</kwd>
				<kwd>gramatyka</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18043</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18043</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.181</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Braterstwo dusz w obliczu tragedii (w dyskursie memowym wywołanym rosyjską inwazją na Ukrainę)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Brotherhood of Souls in the Face of Tragedy: Meme Discourse in the Aftermath of the Russian Invasion on Ukraine</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Braterstwo dusz w obliczu tragedii (w dyskursie memowym wywołanym rosyjską inwazją na Ukrainę)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Masłowska</surname>
						<given-names>Ewa</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa</aff>
					<email>ejmaslowska@gmail.com</email>
					<uri>https://ewamaslowska.academia.edu/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Ažinjuk Bogdan M. (red), 2024, Mova i vijna: dinamika movnoj sistemy i movna polityka, Kyjiw: Vidavničij dim Dimitra Burago. DOI: 10.61913/burago-publishing-house-23.6.

Burkacka Iwona, 2016, Intertekstualność współczesnej komunikacji. Memy a teksty kultury. „Poznańskie Spotkania Językoznawcze” 32, s. 75–91, https://doi.org/10.14746/psj.2016.32.6.

Cwalina Maria, Downarowicz Paweł i in., 2023, Prywatne przyjmowanie i wspieranie osób uciekających przed wojną w Ukrainie. Raport Badawczy, CMRWorkingPapers 136/194, Ośrodek Badań nad Migrantami, Warszawa, https://www.migracje.uw.edu.pl/publikacje/prywatne-przyjmowanie-i-wspieranie-osob-uciekajacych-przed-wojna-w-ukrainie-raport-badawczy/ (dostęp: 03.06.2004).

Fauconnier Gilles, Turner Mark, 2002, The Way We Think. Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities, New York: Basic Books.

Grzybowski Przemysław Paweł, 2025, Śmiech życia i śmierci. Od osobistych historii po edukację pamięci o okupacji, gettach i obozach koncentracyjnych, Kraków: Oficyna Wydawnicza „Impuls”.

Jaworska Galina, 2024, Diskurs Vijny (kilka metodologicznych pitan), [w:] B.M. Azhinjuk (red.), Mova i vijna. Dinamika movnoj sistemy – i movna politika, Kyjiw: Vidavničij dim Dimitra Burago.

Kamińska Maria, 2011, Niecne memy. Dwanaście wykładów o kulturze Internetu, Poznań: Galeria Miejska „Arsenał”.

Kołowiecki Wiktor, 2012, Memy internetowe jako nowy język internetu, „Kultura i Historia”, http://www.kulturaihistoria.umcs.lublin.pl/pl/archives/3637.

Kułaga Wojciech, Czepiec-Veltzé Karina, 2022, Obraz pierwszego miesiąca wojny w Ukrainie w memach internetowych. „Media i Społeczeństwo” 17, 2, s. 82–100, https://doi.org/10.5604/01.3001.0016.3048.

Langacker Ronald, 2009, Gramatyka kognitywna, Kraków: TAiWPN Universitas.

Libura Agnieszka, 2010, Teoria przestrzeni mentalnych i integracji pojęciowej. Struktura modeli i jego funkcjonalność, Wrocław: Wydawnictwo UWr.

Libura Agnieszka, 2011, Rola emocji w tworzeniu amalgamatów kognitywnych, [w:]  Przestrzenie kognitywnych poszukiwań, red. Alina Kwiatkowska, Łódź: Wydawnictwo UŁ, s. 77–95, https://doi.org/10.18778/7525-669-7.07.

Libura Agnieszka, 2021, Integracja pojęciowa w memach internetowych zawierających wyobrażenia gestów, [w:] Metafory ucieleśnione, red. Marek Hetmański, Andrzej Zykubek, Lublin: Wydawnictwo Academicon, s. 25–47, https://doi.org/10.52097/acapress.9788362475810.25-47.

Mikołajczuk Agnieszka, 1996, Kognitywny obraz gniewu we współczesnej polszczyźnie, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 8, s. 131–146.

Mikołajczuk Agnieszka, 2004, Uczucia w języku. Między naturą a kulturą, „Poradnik Językowy” 6, s. 33–46.

Wierzbicka Anna, 1999, Emocje. Język i skrypty kulturowe, tłum. Jolanta Szpyra, [w:] Język – umysł – kultura, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 163–188.

Wójcicka Marta, 2019, Mem internetowy jako multimodalny gatunek pamięci zbiorowej, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Zdunkiewicz-Jedynak Dorota, 2016, Intertekstualność współczesnej komunikacji internetowej. Intertekstualne odwołania wewnątrzgatunkowe w memach, „Poznańskie Spotkania Językoznawcze” 32, s. 57–73, https://doi.org/10.14746/psj.2016.32.5.

Zdunkiewicz-Jedynak Dorota, 2022, Ludobójstwo, zbrodnia, pogrom, rzeź, masakra, makabra… Jakie obrazy kognitywne są zakodowane w semantycznej strukturze synonimów określających okrucieństwa wobec grup etnicznych? (uwagi na marginesie tekstów informacyjnych i publicystycznych dotyczących wojny na Ukrainie), „Stylistyka” XXXI, s. 69–91, https://doi.org/10.25167/Stylistyka31.2022.4.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Ewa Jadwiga Masłowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18043" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18043/12597" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Artykuł poświęcony jest fenomenowi polsko-ukraińskiego braterstwa dusz, jaki powstał wskutek rosyjskiej inwazji na Ukrainę. Autorka poddała analizie dyskurs memowy, w którym internauci wyrażali swoje poparcie dla ofiar wojny i walczących żołnierzy. Multimodalność i intertekstowość komunikatów cyfrowych sprzyjają twórczej ekspresji, natomiast możliwość ich rozpowszechniania, powielania i modyfikowania pozwala każdemu internaucie uczestniczyć w multigłosowym dyskursie. Analiza memów wyrażających poparcie dla Ukrainy wykazała, że ich struktury powstały w wyniku integracji pojęciowej: braterstwa duszy w kontekście wojny, tworząc amalgamat pojęciowy. Konceptualizacja braterstwa w sytuacji dramatu wojennego przebiega zatem według wzoru: wydarzenie oceniane jako złe (atak Rosji na Ukrainę) wywołuje reaktywne emocje podmiotu obserwującego (gniew, złość, strach), pociągając za sobą konkretne działania na rzecz ofiary: pozytywne (organizowanie pomocy i wsparcia) oraz negatywne (działania na szkodę agresora), które jednak zyskują wartość pozytywną ze względu na motywację działań. Godząc w sprawcę zła, odnoszą się tym samym do moralnego prawa ukarania winnego w imię obrony wolności, sprawiedliwości i dobra.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is devoted to the Polish-Ukrainian “brotherhood of souls” that emerged due to the Russian invasion of Ukraine. The author analyses the meme discourse in which Internet users expressed their support for war victims and soldiers. The multimodality and intertextuality of digital messages support creative expression, while the possibility of disseminating, reproducing and modifying them allows every Internet user to participate in multivoiced discourse. The analysis of memes expressing support for Ukraine reveals the mechanisms of conceptual integration of mental spaces, operating on the notions of brotherhood and soul in the war context. The conceptualisation of brotherhood in a war drama situation follows the following pattern: an event assessed as bad (Russia’s attack on Ukraine) evokes reactive emotions of the observing entity (anger, malice, fear), resulting in actions for the victim – both positive (all forms of help and support) and negative (actions to the detriment of the aggressor). The negative actions gain positive value due to the motivation behind them. By attacking the perpetrator of evil, they refer to the moral right to punish the guilty person to defend freedom, justice, and good.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł poświęcony jest fenomenowi polsko-ukraińskiego braterstwa dusz, jaki powstał wskutek rosyjskiej inwazji na Ukrainę. Autorka poddała analizie dyskurs memowy, w którym internauci wyrażali swoje poparcie dla ofiar wojny i walczących żołnierzy. Multimodalność i intertekstowość komunikatów cyfrowych sprzyjają twórczej ekspresji, natomiast możliwość ich rozpowszechniania, powielania i modyfikowania pozwala każdemu internaucie uczestniczyć w multigłosowym dyskursie. Analiza memów wyrażających poparcie dla Ukrainy wykazała, że ich struktury powstały w wyniku integracji pojęciowej: braterstwa duszy w kontekście wojny, tworząc amalgamat pojęciowy. Konceptualizacja braterstwa w sytuacji dramatu wojennego przebiega zatem według wzoru: wydarzenie oceniane jako złe (atak Rosji na Ukrainę) wywołuje reaktywne emocje podmiotu obserwującego (gniew, złość, strach), pociągając za sobą konkretne działania na rzecz ofiary: pozytywne (organizowanie pomocy i wsparcia) oraz negatywne (działania na szkodę agresora), które jednak zyskują wartość pozytywną ze względu na motywację działań. Godząc w sprawcę zła, odnoszą się tym samym do moralnego prawa ukarania winnego w imię obrony wolności, sprawiedliwości i dobra.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>brotherhood of souls</kwd>
				<kwd>solidarity with Ukraine in meme discourse</kwd>
				<kwd>conceptual integration</kwd>
				<kwd>conceptual blending</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>braterstwo dusz</kwd>
				<kwd>solidarność z Ukrainą</kwd>
				<kwd>dyskurs memowy</kwd>
				<kwd>amalgmat pojęciowy</kwd>
				<kwd>integracja pojęciowa</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/18040</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">18040</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.253</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Komizm, jego formy i funkcje w „psich wypowiedziach” na Instagramie</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Forms and Functions of Humour in “Dog Texts” on Instagram</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Komizm, jego formy i funkcje w „psich wypowiedziach” na Instagramie</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kijak-Mantas</surname>
						<given-names>Agnieszka</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Siedlcach</aff>
					<email>agnieszka.kijak@uws.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Attardo Salvatore, 2008, A primer for the linguistics of humour, [w:] The Primer of Humour Research, red. Victor Raskin, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, s. 101–155.

Barral Temes Dinara, 2023, Efekt humorystyczny w dowcipach werbalnych z perspektywy lingwistyki kognitywnej: rozważania teoretyczne i analiza empiryczna, Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego.

Brzozowska Dorota, 2012, Logiczne aspekty języka a teksty humorystyczne Rola mechanizmu logicznego w dowcipach, „Investigationes Linguisticae” 25, s. 15–26. 

Bühler Karl, 2004, Teoria języka. O językowej funkcji przedstawiania, Kraków: Universitas.

Bundsgaard, Jeppe, 2012, Facing faceless faces: exploring the necessity of new competencies for e-mail and web communication, [w:] Literacy practices in late modernity: mastering technological and cultural convergences, red. Svein Østerud, Barbara Gentikow, Egil G. Skogseth, New York: Hampton Press, s. 55–73.

Buttler Danuta, 2001, Polski dowcip językowy, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Bystroń Jan Stanisław, 1960, Komizm, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Chobot Kamila, 2019, Instagram jako skuteczny instrument komunikacji marketingowej, „Studenckie Prace Prawnicze, Administratywistyczne i Ekonomiczne” 30, s. 43–59.

Czarnota Patrycja, 2017, Wykorzystanie portalu społecznościowego Instagram w działaniach promocyjnych przedsiębiorstw, „Zeszyty Naukowe Politechniki Częstochowskiej Zarządzanie” 25, s. 130–139.

De Mey Tim, 2005, Tales of the unexpected. Incongruity-resolution in humor comprehension, scientific discovery and thought experimentation “Logic and Logical Philosophy” 14-1 (2005), s. 69–88.

Dziemidok Bohdan, 2011, O komizmie. Od Arystotelesa do dzisiaj, Gdańsk: Słowo/obraz terytoria.

Ford Thomas E., Chłopicki Władysław, Kuipers Giselinde (red.), 2024, De Gruyter Handbook of Humor Studies, Volume 2, De Gruyter Contemporary Social Sciences Handbooks.

Garczyński Stefan, 1989, Anatomia komizmu, Poznań: Krajowa Agencja Wydawnicza.

Geier Manfred, 2007, Z czego śmieją się mądrzy ludzie. Mała filozofia humoru, Warszawa: Tezeusz. 

Goffman Erving, 1955, On face-work: an analysis of ritual elements in social interaction, „Psychiatry: Interpersonal and Biological Processes” 18 (3), s. 213–231.

Golka Marian, 2007, Czy koniec „człowieka zabawy”?, „Kultura i Społeczeństwo” t. 51, nr 1, Warszawa, s. 3–26.

Hajduk-Nijakowska Janina, 2010, e-folklor. Rola Internetu w powstawaniu zjawisk folklorystycznych, [w:] Nowe media i komunikowanie wizualne, red. Piotr Francuz, Stanisław Jędrzejowski, Lublin: Wydawnictwo KUL, s. 201–214.

Hajduk-Nijakowska Janina, 2012, Folklorystyczny nerw Internetu. Wspólnotowa przestrzeń emocji i wyobraźni, „Kultura Popularna” 3, s. 6–18.

Huizinga Johan, 1985: Homo ludens. Zabawa jako źródło kultury, Warszawa: Czytelnik.

Jakobson Roman, 1960, Poetyka w świetle językoznawstwa, „Pamiętnik Literacki” 51/2, s. 431–473.

Kijak-Mantas Agnieszka, 2025, Sposoby kreacji obrazu psa i jego „języka” w mediach społecznościowych (na przykładzie Insta Reels na Instagramie), „Język Polski” CV, z. 1, s. 80–92.

Koestler Arthur, 1964, The act of creation, New York: Penguin Books.

Korolko Mirosław, 1990, Sztuka retoryki. Przewodnik encyklopedyczny, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Łosiak Władysław, 2015, Emocja jako komunikat, „Poznańskie Studia Slawistyczne” 9, s. 319–331.

Martin Rod A., 2004, Sense of humor and physical health: theoretical issues, recent findings, and future directions, „Humor: International Journal of Humor Research” no. 17(1/2), s. 1–19.

Mędrzak Joanna, 2011, Gry językowe w polskich dowcipach. Praca doktorska. Katowice: Uniwersytet Śląski, https://rebus.us.edu.pl/bitstream/20.500.12128/5293/1/MedrzakGryjezykowewpolski chdowcipach.pdf [data dostępu: 25.05.2024].

Niekrewicz Agnieszka Anna, 2015, Od schematyzmu do kreacyjności. Język memów internetowych, Gorzów Wielkopolski: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Jakuba z Paradyża.

Nowak Jakub, 2013, Memy internetowe: teksty (cyfrowej) kultury językiem krytyki społecznej, [w:] Współczesne media. Język mediów, red. Iwona Hofman, Danuta Kępa-Figura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 227–238.

Ochwat Paweł, 2015, Zjawisko humoru nowoczesne technologie komunikacyjne. Analiza źródeł tworzenia i kanałów przekazu treści humorystycznych, „Kultura. Media. Teologia” 22, s. 33–52.

Oronowicz-Kida Ewa, 2022, Zwierzę jak człowiek, czyli antropomorfizacja psów w zoonimach i chrematonimach, „Prace Językoznawcze” 24, z. 2, s. 35–46.

Ozga Krzysztof, 2021, O nienaukowym umiłowaniu języka: czyli o treściach integrujących społeczność wirtualną &quot;The Language Nerds”, „Półrocznik Językoznawczy Tertium” t. 6, nr 2, s. 69–110.

Preece Jenny, 2000, Online communities: designing usability, supporting sociability, New York: John Wiley.

Ratajczyk Krystyna, Pirożak-Dziuk Irina, 2021, Kreatywność językowa jako źródło komizmu (z języka przewodników turystycznych), „Linguodidactica” 25, s. 225–237.

Rawski Tomasz, 2016, Śmiech a władza. Przegląd społecznych funkcji komizmu, „Studia Politologiczne” 41, s. 240–258.

SEJP: Brückner Aleksander, Słownik etymologiczny języka polskiego, https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82owniketymologicznyj%C4%99zykapolskiego [data dostępu: 23.06.2024].

Skorupka Stanisław, 1949, Elementy formalne humoru w języku, „Poradnik Językowy” 6, s. 21–26.

Stachurski Edward, 2011, Dowcipy językowe z dawnych czasów. Od powstania styczniowego do II wojny światowej, Kraków: Universitas.

STL: Michał Głowiński, Teresa Kostkiewiczowa, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński, Słownik terminów literackich, red. Janusz Sławiński, Wrocław 1998: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Sułkowski Bogusław, 1984, Zabawa. Studium socjologiczne, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Szagun Dorota, 2021, Funkcje form komicznych (memów internetowych i dowcipów) związanych z pandemią COVID-19, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” t. 28 (48), nr 1, s. 255–270.

Szpunar Magdalena, 2004, Społeczności wirtualne jako nowy typ społeczności: eksplikacja socjologiczna, „Studia Socjologiczne” nr 2 (173), s. 95v135.

Trzynadlowski Jan, 1990, Komizm: kategoria i wyznacznik gatunkowy, „Zagadnienia Rodzajów Literackich” t. 33, nr 2 (66), s. 79–93.

Weitz Eric, 2017, Online and Internet Humor, [w:] The Routledge Handbook of Language and Humor, red. Salvatore Attardo, London, New York: Routledge, s. 504–518.

West Laura, Trester Anna Marie, 2013, Facework on Facebook. Conversations on social media, [w:] Discourse 2.0 Language and new media, red. Deborah Tannen, Anna Marie Trester, Washington, DC: Georgetown University Press, s. 133–154.

Wierzbicka Anna 1999, Język – umysł – kultura, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

WSJP PAN: Wielki Słownik Języka Polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki, https://wsjp.pl/.

Żygulski Kazimierz, 1985, Wspólnota śmiechu. Studium socjologiczne komizmu, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Agnieszka Kijak</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18040" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/18040/12602" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Komizm to coś, co towarzyszy człowiekowi w różnych sytuacjach. Humor często pozwala na wzbudzenie sympatii i radzenie sobie w trudnych momentach. Za jego pośrednictwem realizowane są też różne cele, zależne  m.in. od jego formy i środka komunikacji. Ludzkie przekazy i wytwory są rejestrowane w nowy sposób dzięki nowoczesnym technologiom. Tak się dzieje również z przekazami komicznymi, które występują na wielu platformach internetowych, m.in. na Instagramie.Obszar badań autorki stanowią Insta Reels tworzone na wybranych profilach Instagrama i prezentujące treści w postaci wypowiedzi przypisanych psom. Analizie poddano tę postać powstałą dzięki funkcjom portali społecznościowych. Badania miały na celu przede wszystkim sprawdzenie wcześniej przyjętego założenia, że wypowiedzi mają charakter komiczny. Przeanalizowano zatem formy, w których ów komizm występuje, a także wykorzystane do jego powstania środki językowe, w tym środki retoryczne. Na koniec dokonano próby odpowiedzi na pytanie, jaką funkcję, poza ludyczną, zabawową pełnią badane Insta Reels i prezentowane na nich nagrania.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Humour has many functions, depending on its form and channel of communication; for example, it often allows you to gain sympathy and cope with difficult moments. As a result of technological development, communication follows new patterns, which also affects humorous messages on online platforms, including Instagram. This research focuses on Insta Reels created on selected Instagram profiles that present content in the form of statements attributed to dogs. They are produced thanks to the functions of social networking sites. By looking at the linguistic means involved, including rhetorical strategies, this study aims to verify the assumption that the content is comic in nature. Also, an attempt is made to discover functions of Insta Reels other than ludic and entertaining.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Komizm to coś, co towarzyszy człowiekowi w różnych sytuacjach. Humor często pozwala na wzbudzenie sympatii i radzenie sobie w trudnych momentach. Za jego pośrednictwem realizowane są też różne cele, zależne  m.in. od jego formy i środka komunikacji. Ludzkie przekazy i wytwory są rejestrowane w nowy sposób dzięki nowoczesnym technologiom. Tak się dzieje również z przekazami komicznymi, które występują na wielu platformach internetowych, m.in. na Instagramie.Obszar badań autorki stanowią Insta Reels tworzone na wybranych profilach Instagrama i prezentujące treści w postaci wypowiedzi przypisanych psom. Analizie poddano tę postać powstałą dzięki funkcjom portali społecznościowych. Badania miały na celu przede wszystkim sprawdzenie wcześniej przyjętego założenia, że wypowiedzi mają charakter komiczny. Przeanalizowano zatem formy, w których ów komizm występuje, a także wykorzystane do jego powstania środki językowe, w tym środki retoryczne. Na koniec dokonano próby odpowiedzi na pytanie, jaką funkcję, poza ludyczną, zabawową pełnią badane Insta Reels i prezentowane na nich nagrania.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>humour</kwd>
				<kwd>joke</kwd>
				<kwd>virtual society</kwd>
				<kwd>dog</kwd>
				<kwd>Instagram</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>komizm</kwd>
				<kwd>dowcip</kwd>
				<kwd>społeczeństwo wirtualne</kwd>
				<kwd>pies</kwd>
				<kwd>Instagram</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17986</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17986</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.291</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Przysłowia hausa na temat małżeństwa – ich treści kulturowe, znaczenia i funkcje</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Hausa Proverbs about Marriage: Cultural Content, Meanings, and Functions</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Przysłowia hausa na temat małżeństwa – ich treści kulturowe, znaczenia i funkcje</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Zając</surname>
						<given-names>Patryk</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>patryk.zajac@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Abraham, Roy Clive. 1962. Dictionary of the Hausa Language. 2nd edn. London: University of London Press.

Adebowale, Ayo Stephen. 2019. Ethnic disparities in fertility and its determinants in Nigeria. Fertility Research and Practice 5(3). https://doi.org/10.1186/s40738-019-0055-y.

Arthur John N. Tremearne. 1914. Marital relations of the Hausas as shown in their folk-lore. Man 14: 23–26.

Baldi, Sergio. 2008. Dictionnaire des emprunts arabes dans les langues de l’Afrique de l’Ouest et en suahili. Paris: Karthala.

Bargery, George Percey. 1934. A Hausa-English Dictionary and English-Hausa Vocabulary. London: Oxford University Press.

Bartmiński, Jerzy. 2009. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Ed. Jörg Zinken, trans. Adam Głaz. London and Oakville, CT: Equinox. 

Bartmiński, Jerzy (ed.). 2012. Językowe podstawy obrazu świata. [Linguistic Foundations of Worldview] 4th edn. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bashir, Aina A.  Halima O. Idris Amali. 2012. Women against women: the sociolinguistics of Hausa proverbs. Proverbium 29: 13–24.

Chamo, Isa Yusuf. 2011. Cultural scripts: The analysis of kunya in Hausa. FAIS Journal of Humanities 5(1): 121–130.

Dickson, Anthonia A.  Mary Donald Mbosowo. 2014. African proverbs about women: Semantic import and impact in African societies. Mediterranean Journal of Social Sciences 5(9): 632–641.

Danhausa, Aliyu Muhammad. 2012. Hausa Mai Dubun Hikima. [A Thousand Hausa Wisdoms] Kano: Century Research and Publishing Company.

Danyaya, Bello Muhammad. 2007. Karin maganar Hausawa. [Proverbs of the Hausa People] Sokoto: Makarantar Hausa.

East, Rupert Moultrie. 1938. Labaru na da da na yanzu. [Old and Contemporary Stories] Zaria: Northern Nigerian Publishing Company.

Eberhard, David M., Gary F. Simons  Charles D. Fennig (eds.). 2022. Ethnologue: Languages of the World. 25th edn. Dallas, Texas: SIL International. https://www.ethnologue.com/.

Finnegan, Ruth. 2012. Oral Literature in Africa (World Oral Literature Series). UK: Open Book Publishers.

Fletcher, Roland Sackville. 1912. Hausa Sayings  Folk-lore: With a Vocabulary of New Words. London – New York – Toronto – Melbourne: Oxford University Press.

Furniss, Graham. 1996. Poetry, Prose and Popular Culture in Hausa. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Greenberg, Joseph Harold. 1947. Arabic loan-words in Hausa. Word 3(1–2): 85–97.

Haruna, Musa. 2017. Taskar karin magana. [The Lockbox Full of Proverbs] Kano: Flash Printing and Publications.

Jang, Tae-Sang. 1999. A poetic structure in Hausa proverbs. Research in African Literatures 30(1): 83–115.

Karin magana “Iya magana ma da ranarsa!” [Proverbs. “Knowing How to Speak Brings Luck”] 1958. Zaria: Northern Nigerian Publishing Company.

Kirk-Greene, Anthony Hamilton Millard. 1966. Hausa ba dabo ba ne. [Hausa is Not Magic Tricks] Ibadan: Oxford University Press.

Koko, Tukur Umar. 1989. Karin magana a hannun mata a garin Sakkwato. [Proverbs use among women in the city of Sokoto] Sokoto MA thesis.

Kraft, Charles H. 1973. A Hausa Reader. Berkley – Los Angeles – London: University of California Press.

Lauhakangas, Outi. 2015. Categorization of proverbs. In Hirsztalina Hrisztova-Gotthardt  Melita Aleksa Varga (eds.), Introduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proverb Studies, 49–67. Warsaw–Berlin: Walter de Gruyter.

Madauci, Ibrahim, Yahaya Isa  Bello Daura. 1968. Hausa Customs. Zaria: Northern Nigerian Publishing Company.

Merrick, George. 1905. Hausa Proverbs. London: Paul, Trench, Trubner  Co.

Mischlich, Adam. 1906. Lehrbuch der hausanischer Sprache. Berlin: Verlag Georg Reimer.

Nafiou, Rabiou. 2014. La sagesse populaire haoussa en 300 proverbes et dictons, ou, Kogin Hikima. Paris: L’Harmattan.

Newman, Paul. 2007. A Hausa-English Dictionary. Newhaven–London: Yale University Press.

Newman, Paul. 2013. The Chadic Language Family: Classification and Name Index. Electronic publication. https://www.cepam.cnrs.fr/megatchad/publications/Newman-2013-Chadic-Classification-and-Index.pdf. (5 August, 2023).

Norrick, Neal R. 2015. Subject area, terminology, proverb definitions, proverb features. In Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt  Melita Aleksa Varga (eds.), Introduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proverb Studies, 7–27. Warsaw, Poland: De Gruyter Open. https://doi.org/10.2478/9783110410167.1.

Pachociński, Ryszard. 2009. Przysłowia afrykańskie. Natura i wychowanie człowieka w tradycji ustnej. [African Proverbs. Nature and Upbringing of Humans in Oral Tradition] Warszawa: Instytut Badań Edukacyjnych.

Pawlak, Nina. 1998. Język hausa. [Hausa Language] Warszawa: Dialog.

Pawlak, Nina. 2014. ‘Woman’ and ‘man’ in Hausa language and culture. In Ewa Siwierska  Izabela Will (eds.), Hausa and Chadic Studies in Honour of Professor Stanisław Piłaszewicz, 172–187. Warszawa: Elipsa.

Pawlak, Nina. 2021. Rodzina w języku i kulturze hausa [The concept of family in Hausa]. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 33: 49–66. https://doi.org/10.17951/et.2021.33.49.

Piłaszewicz, Stanisław. 1983. Historia literatur afrykańskich w językach rodzimych. Literatura Hausa. [History of African literatures in native languages. Hausa literature] Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

Prietze, Rudolf. 1904. Haussa-Sprichwörter und Haussa-Lieder. Kirchhain: Max Schmersow.

Rattray, Robert Sutherland. 1913. Hausa Folk-Lore, Customs, Proverbs, Etc. Collected and Transliterated with English Translations and Notes. 2 vols. Oxford: Oxford University Press, The Clarendon Press.

Robinson, Charles H. 1913. Dictionary of the Hausa Language. 3rd edn. Cambridge: Cambridge University Press.

Robinson, Charles Henry  John Alder Burdon. 1905. Hausa Grammar with Exercises, Readings, and Vocabularies (Trubner’s Collection of Simplified Grammars). 2nd edn. London: Kegan Paul, Trench, Trübner.

Salamone, Frank A. 1976. The arrow and the bird: Proverbs in the solution of Hausa conjugal-conflicts. Journal of Anthropological Research 4(32): 358–371.

Schön, James Frederick. 1885. Magana Hausa. Native literature, Proverbs, Tales, Fables and Historical Fragments in the Hausa Language. Society for Promoting Christian Knowledge.

Schultze, Brigitte. 1999. Historia i kultura pod soczewką: kluczowe pojęcia polskiej kultury jako wyzwanie dla tłumacza. [History and culture under the lens: Key notions of Polish culture as a challenge for translator]. In Brigitte Schultze (ed.), Perspektywy polonistyczne i komparatystyczne, 3–22. Kraków: TAiWPN Universitas.

Solivetti, Luigi M. 1994. Family, marriage and divorce in a Hausa community: A sociological model. Africa: Journal of the International African Institute 64(2): 252–271.

The World Bank. 2021. Fertility rate, total (births per woman) – Nigeria, Niger. https://data.worldbank.org/indicator/SP.DYN.TFRT.IN?locations=NG-NEmostrecentvaluedesc=true. (14 August, 2023).

Tremearne, Arthur John N. 1913. Hausa Superstitions and Customs. London: John Bale, Sons and Danielsson Ltd.

Usman, Asabe Kabir. 2018. The politics of attack through gendered Hausa proverbs. Cross-Currents: An International Peer-Reviewed Journal on Humanities  Social Sciences 4(5): 110–117. https://doi.org/10.36344/ccijhss.2018.v04i05.003.

Whitting, Charles E. J. 1940. Hausa and Fulani Proverbs. Lagos: Government Printer.

Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures through Their Key Words. New York  Oxford: Oxford University Press.

Will, Izabela. 2017. Programmed by culture? Why gestures became the preferred ways of expressing emotions among the Hausa. In Anne Storch (ed.), Consensus and Dissent: Negotiating Emotion in the Public Space, 123–140. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Yunusa, Yusufu. 1977. Hausa a dunule. [Hausa in a Nutshell] 1st edn. Vol. 1. Kano: Government Printer.

Zając, Patryk. 2015. Handel w języku i kulturze Hausa. [Trade in Hausa Language and Culture] BA thesis. Warsaw: University of Warsaw.

Zając, Patryk. 2017. Słowa klucze kultury w przysłowiach hausa. [Cultural keywords in Hausa proverbs] MA thesis. Warsaw: University of Warsaw.

Zając, Patryk. 2018. O przekazie uniwersalnym tekstów kultury na podstawie przysłów w języku hausa i polskim. [Considering the universal message of cultural texts on the basis of Hausa and Polish proverbs] Afryka 47: 11–27.

Zając, Patryk. 2019. Metaphorical mapping of life in the Hausa proverbs with regard to their cross-linguistic equivalents. In Nina Pawlak (ed.), Linguistic Evidence of Cultural Distance. Hausa in Cross-cultural Communication, 181–193. Warszawa: Elipsa.

Zakrzewski, Paweł. 2002. Definicja przysłowia w wybranych opracowaniach francuskich, niemieckich i polskich oraz próba konfrontatywnej analizy problemu. [Definition of proverb in selected French, German and Polish works and an attempt of contrastive analysis of the issue] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 42: 3–18.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Patryk Zając</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17986" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17986/12604" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule analizowane są treści, znaczenia i funkcje przysłów zawierających tradycyjne hausańskie poglądy na temat małżeństwa. Analiza ma charakter etnolingwistyczny, a jej celem jest rekonstrukcja konceptu małżeństwo w języku hausa i uwarunkowanych kulturowo sposobów myślenia o małżeństwie w społeczności posługującej się tym językiem. Dane językowe wykorzystane w analizach obejmują 25 przysłów hausa odnoszących się do domeny pojęciowej małżeństwa. Przysłowia zawierające słowa klucze są wykładnikami kodów kulturowych. Odszyfrowanie owych kodów pomaga w prawidłowej interpretacji znaczeń i funkcji przysłów.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Hausa proverbs, just like proverbs in other languages, are cultural expressions in the form of set phrases that originate in oral tradition. In this article I analyze the content, meanings, and functions of proverbs encapsulating Hausa traditional views on marriage. I apply the paradigm of ethnolinguistics, specifically the linguistic worldview conception (LWV) (Bartmiński 2019, 2012), to the analysis of the lexis and meaning of the proverbs in order to uncover the conceptualization of the cultural concept of marriage in the Hausa language and culture-specific ways of thinking about marriage in the Hausa-speaking community. The data for the analysis cover twenty-five Hausa proverbs that refer to the conceptual domain of marriage. These proverbs contain numerous cultural keywords (see Wierzbicka 1997) as exponents of cultural codes. Deciphering these codes allows for the proper interpretation of the proverbs’ meanings and functions. Additionally, the interpretation is supported by grouping the data into thematic categories.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule analizowane są treści, znaczenia i funkcje przysłów zawierających tradycyjne hausańskie poglądy na temat małżeństwa. Analiza ma charakter etnolingwistyczny, a jej celem jest rekonstrukcja konceptu małżeństwo w języku hausa i uwarunkowanych kulturowo sposobów myślenia o małżeństwie w społeczności posługującej się tym językiem. Dane językowe wykorzystane w analizach obejmują 25 przysłów hausa odnoszących się do domeny pojęciowej małżeństwa. Przysłowia zawierające słowa klucze są wykładnikami kodów kulturowych. Odszyfrowanie owych kodów pomaga w prawidłowej interpretacji znaczeń i funkcji przysłów.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Hausa proverbs</kwd>
				<kwd>marriage</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>cultural keywords</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>przysłowia hausa</kwd>
				<kwd>małżeństwo</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>słowa klucze</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17684</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17684</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.61</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Duch i kultura w języku  – o myśleniu etnolingwistycznym Karla Vosslera</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Spirit of Language in Civilisation: Karl Vossler’s Ethnolinguistic Thinking</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Duch i kultura w języku  – o myśleniu etnolingwistycznym Karla Vosslera</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Cieszkowski</surname>
						<given-names>Marek</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Kazimierza Wielkiego</aff>
					<email>marekcie@ukw.edu.pl</email>
					<uri>https://orcid.org/0000-0003-3170-9867</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Cieszkowski Marek, 2024, Karl Vossler und Benedetto Croce im Dialog. Zur Konzeption einer antipositivistischen Sprachwissenschaft, [w:] Mediterrane Räume: Geschichte und Gegenwart eines interkulturellen Austauschs, tom 5: Interkulturelle Germanistik, red. Tomislav Zelić, Zaneta Vidas Sambunjak, Helga Begonja, Anita Pavić Pintarić, Gesine Lenore Schiewer, Bielefeld: transcript, s. 85–97.

Cieszkowski Marek, 2024, Sprache als polare Struktur zwischen Schöpfung und Entwicklung. Kulturelle Grundlagen einer Philosophie der Sprache bei Karl Vossler, [w:] Linguistik der Interkulturalität. Dimensionen eines interdisziplinären Forschungsfeldes, tom 1: Sprachen und Lebenswelten. Studien zur kulturwissenschaftlich-interkulturellen Linguistik, red. Veronika Elisabeth Künkel, Silvia Bonacchi, Daniel Hugo Rellstab, Jörg Roche, Gesine Lenore Schiewer, Joachim Warmbold, Baden-Baden: Ergon, s. 31–48.

Croce Benedetto, 1961, Zarys estetyki. Przekład zbiorowy przejrzał i wstępem poprzedził Zygmunt Czerny, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Handke Ryszard, 1972, Zagadnienia języka i stylu w pracach Karla Vosslera i Leo Spitzera, [w:] Vossler Karl, Spitzer Leo, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, s. 29–53.

Herder Johann Gottfried, 1965, Fragmenty dotyczące nowszej literatury niemieckiej, [w:] Teoria badań literackich za granicą. Antologia. T. 1: Romantyzm i pozytywizm, cz. 1. Kierunki romantyczne i przedmarksowska rosyjska szkoła realizmu. Wybór, rozprawa wstępna, komentarze Stefanii Skwarczyńskiej, Kraków: Wydawnictwo Literackie, s. 60–69.

Humboldt Wilhelm von, 1965, O różnicach w budowie ludzkich języków oraz ich wpływie na duchowy rozwój rodzaju ludzkiego, [w:] Teoria badań literackich za granicą. Antologia. T. 1: Romantyzm i pozytywizm, cz. 1. Kierunki romantyczne i przedmarksowska rosyjska szkoła realizmu. Wybór, rozprawa wstępna, komentarze Stefanii Skwarczyńskiej, Kraków: Wydawnictwo Literackie, s. 140–147.

Lamprecht Karl, 1896, Alte und neue Richtungen in der Geschichtswissenschaft, Berlin: Gaertner.

Lamprecht Karl, 1900, Die kulturhistorische Methode, Berlin: Gaertner.

Łempicki Zygmunt, 1937, Zagadnienie stylu, [w:] Spitzer Leo, Vossler Karl, Vinogradov Viktor, Z zagadnień stylistyki. Rozprawa wstępna Zygmunta Łempickiego, Warszawa: Koło Polonistów Studentów Uniwersytetu J.P., s. VII–XVVII.

Mayenowa Maria Renata, 1972, Analiza doktryny, [w:] Vossler Karl, Spitzer Leo, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, s. 5–28.

Rohlfs Gerhard, 1950/1952, Romanische Philologie. 2 Bände, Heidelberg: Winter.

Spitzer Leo, Vossler Karl, Vinogradov Viktor, 1937, Z zagadnień stylistyki. Rozprawa wstępna Zygmunta Łempickiego, Warszawa: Koło Polonistów Studentów Uniwersytetu J.P.

Trabant Jürgen, 2012, Geist und Kultur in der Sprachwissenschaft: Karl Vossler, München: Beck, s. 287–304.

Vossler Karl, 1905, Sprache als Schöpfung und Entwicklung. Eine theoretische Untersuchung mit praktischen Beispielen, Heidelberg: Winter.

Vossler Karl, 1937, O gramatycznych i psychologicznych formach języka, [w:] Spitzer Leo, Vossler Karl, Vinogradov Viktor, Z zagadnień stylistyki. Rozprawa wstępna Zygmunta Łempickiego, Warszawa: Koło Polonistów Studentów Uniwersytetu J.P., s. 23–56.

Vossler Karl, 1965, Die romanische Welt. Gesammelte Aufsätze. Mit einem Vorwort von Hugo Friedrich, Stuttgart, Hamburg: Deutscher Bücherbund.

Vossler Karl, 1972, Pozytywizm i idealizm w językoznawstwie (fragmenty), [w:] Vossler Karl, Spitzer Leo, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, s. 57–83.

Vossler Karl, 1972, Języki narodowe jako style, [w:] Vossler Karl, Spitzer Leo, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, s. 84–107.

Vossler Karl, 1972, Mówienie, rozmowa i język, [w:] Vossler Karl, Spitzer Leo, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy,  s. 108–121.

Vossler Karl, 1972, Język a poezja, [w:] Vossler Karl, Spitzer Leo, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, s. 122–137.

Vossler Karl, Spitzer Leo, 1972, Studia stylistyczne. Wybór tekstów i opracowanie Maria Renata Mayenowa i Ryszard Handke, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Marek Cieszkowski</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17684" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17684/12589" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Niniejszy artykuł to krytyczna refleksja na temat zainicjowanych przez Karla Vosslera (1872–1949) na przełomie XIX i XX wieku prac badawczych; ich efektem było wypracowanie nowatorskiej koncepcji języka i badań z zakresu językoznawstwa. Vossler reprezentuje nurt antypozytywistyczny, odwołuje się z jednej strony do estetyki B. Crocego, z drugiej strony czerpie z heglowskiej filozofii ducha i humboldtowskiej dychotomii έργον i ένέργέία. W roku 1925 ukazuje się obszerne studium Duch i kultura w języku, które traktuje się jako summajego działalności naukowej. Dziś koncepcja Vosslera popadła niemalże w zapomnienie. Co jest i było tego przyczyną, dlaczego już wówczas nie chciano dostrzec w niej rysów awangardowości i jakościowego postępu? Co przesądziło o tym, że koncepcja trafiła na obrzeża dyskursu naukowego i pojawia się jedynie jako element historii współczesnego językoznawstwa? Moim celem jest próba odpowiedzi na powyższe pytania oraz pokazanie zawartego w koncepcji Vosslera znacznego potencjału eksplanacyjnego, który nadal – mimo upływu czasu – może stanowić przyczynek do dalszych badań nad językiem i kulturą z pozycji etnolingwistycznej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article is a critical reflection on the work initiated by Karl Vossler (1872–1949) at the turn of the 20th century, which led to the development of his original conception of language and linguistics research. Vossler represents the anti-positivist trend, on the one hand referring to B. Croce’s aesthetics, while on the other drawing on Hegelian philosophy of spirit and Humboldtian dichotomy of 'ergon and en'ergeia. The year 1925 saw the publication of Vossler’s comprehensive study The Spirit of Language in Civilization, regarded as the sum total of his scholarly activity. Nowadays, Vossler’s conception has almost faded into oblivion. But why were the avant-garde and progressive qualities of his views unrecognised even in his time? Why has Vossler’s conception ended up on the fringes of scientific discourse and is now a mere episode in modern linguistics? By addressing those questions, the present study aims to show the considerable explanatory potential of Vossler’s approach that still, despite the passage of time, can contribute to further research on language and civilisation from the ethnolinguistic viewpoint.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Niniejszy artykuł to krytyczna refleksja na temat zainicjowanych przez Karla Vosslera (1872–1949) na przełomie XIX i XX wieku prac badawczych; ich efektem było wypracowanie nowatorskiej koncepcji języka i badań z zakresu językoznawstwa. Vossler reprezentuje nurt antypozytywistyczny, odwołuje się z jednej strony do estetyki B. Crocego, z drugiej strony czerpie z heglowskiej filozofii ducha i humboldtowskiej dychotomii έργον i ένέργέία. W roku 1925 ukazuje się obszerne studium Duch i kultura w języku, które traktuje się jako summajego działalności naukowej. Dziś koncepcja Vosslera popadła niemalże w zapomnienie. Co jest i było tego przyczyną, dlaczego już wówczas nie chciano dostrzec w niej rysów awangardowości i jakościowego postępu? Co przesądziło o tym, że koncepcja trafiła na obrzeża dyskursu naukowego i pojawia się jedynie jako element historii współczesnego językoznawstwa? Moim celem jest próba odpowiedzi na powyższe pytania oraz pokazanie zawartego w koncepcji Vosslera znacznego potencjału eksplanacyjnego, który nadal – mimo upływu czasu – może stanowić przyczynek do dalszych badań nad językiem i kulturą z pozycji etnolingwistycznej.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>neoidealist linguistics</kwd>
				<kwd>spirit of language in civilisation</kwd>
				<kwd>psychological and grammatical categories of language</kwd>
				<kwd>individual and collective linguistic expression</kwd>
				<kwd>national languages</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językoznawstwo neoidealistyczne</kwd>
				<kwd>duch i kultura w języku</kwd>
				<kwd>psychologiczne i gramatyczne kategorie w języku</kwd>
				<kwd>indywidualna i zbiorowa ekspresja językowa</kwd>
				<kwd>języki narodowe</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17479</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17479</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.343</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Kukiełka ‘rodzaj pieczywa’ w gwarach i w dawnej tradycji ludowej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Kukiełka (A Kind of Bread) in Polish Dialects and Old Folk Tradition</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Kukiełka ‘rodzaj pieczywa’ w gwarach i w dawnej tradycji ludowej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Przybylska</surname>
						<given-names>Renata</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków</aff>
					<email>renata.przybylska@uj.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>LITERATURA:

Bartmiński Jerzy (red.), 1980, Słownik ludowych stereotypów językowych. Zeszyt próbny, Wrocław: Wydawnictwa Uniwersytetu Wrocławskiego. 

Bartmiński Jerzy, 1988, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji, [w:] Konotacja, praca zbiorowa pod red. Jerzego Bartmińskiego, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 169–183.

Kuć Joanna, 2011, Rzeczowniki ilościowe w komunikacji wielopokoleniowej, [w:] Polszczyzna trzech pokoleń. Podobieństwa i różnice, red. Krystyna Wojtczak, Małgorzata Jasińska, Siedlce: Wydawnictwo Uniwersytetu HumanistycznoPrzyrodniczego, s. 91–102.

Schabowska Maria, 1967, Rzeczowniki ilościowe w języku polskim, „Prace Komisji Językoznawstwa” nr 14, Wrocław–Warszawa–Kraków.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Tyrpa Anna, 2022, Chleb w świetle polskiej frazematyki gwarowej, „Prace Filologiczne” LXVII, s. 435–450.

ŹRÓDŁA:
	
	Adalberg Samuel, 1889–1894, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Warszawa: Drukarnia Emila Skiwskiego.
	
	Bartmiński Jerzy, Kielak Olga, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2015, Dlaczego wąż nie ma nóg? Zwierzęta w ludowych przekazach ustnych, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 332–333.
	
	Bartmiński Jerzy, Kusto Agata, 2011, Pieśni i obrzędy doroczne. Adwent [w:] Lubelskie. Polska pieśń i muzyka ludowa. Źródła i materiały, cz. I: Pieśni i obrzędy doroczne, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Polihymnia, s. 91–103.
	
	Bartmiński Jerzy, Maksymiuk-Pacek Beata, Michalec Anna, 2011, Pieśni weselne zamojskie [w:] Lubelskie. Polska pieśń i muzyka ludowa. Źródła i materiały, cz. II: Pieśni i obrzędy rodzinne, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Polihymnia, s. 287–400.
	
	ILGKP: Kąś Józef, 2015–1019, Ilustrowany leksykon gwary i kultury podhalańskiej, t. I–XII, Nowy Sącz: Małopolskie Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu.
	
	Kolberg Oskar, 1873, Dzieła wszystkie, t. VII, Kraków: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze.
	
	Kolberg, Oskar, 1875, Dzieła wszystkie, t. VIII, Kraków: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze.
	
	Korab Brzozowski Franciszek, 1896, Przysłowia polskie, Kraków: Druk. A. Słomskiego.
	
	KorBa: Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. on line: https://korba.edu.pl/query_corpus (dostęp 21 01.2024)
	
	KSGP: Kartoteka słownika gwar polskich, on line: https://rcin.org.pl/dlibra/publication/37571/edition/20906/content (dostęp 2–6.01.2024).
	
	LŚ: Przymuszała Lidia, Świtała-Trybek Dorota, 2021, Leksykon dziedzictwa kulinarnego Śląska, Opole: Uniwersytet Opolski.
	
	NKP – Krzyżanowski Julian (kier.), 1969–1972, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, t. I–III: W oparciu o dzieło Samuela Adalberga opracował Zespół Redakcyjny: Stanisław Świrko (oprac.), 1978, t. IV przy wpółudziale Dobrosławy Świerczyńskiej i Sabiny Świrko, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
	
	SGL: Halina Pelcowa, 2019, Słownik gwar Lubelszczyzny, t. VI, Lublin: Wydawnictwo UMCS.
	
	SGP: Karłowicz Jan, 1901, Słownik gwar polskich, t. 2. F–K, Kraków: Akademia Umiejętności. 
	
	Sychta Bernard, 1967–1976, Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, t. I–VII, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum.
	
	WSJP PAN: Wielki słownik języka polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki (online: www.wsjp.pl/, dostęp: 20.01.2024).				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Renata Przybylska</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17479" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17479/12608" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł jest poświęcony opisowi obrazu kukiełki 'rodzaju pieczywa' w polskich gwarach i w kulturze ludowej na podstawie materiałów z Kartoteki słownika gwar polskich i wybranych słowników gwarowych. Autorka omawia warianty fonetycznomorfologiczne słowa, wyrazy pochodne słowotwórczo, proponowane definicje kukiełki, utrwalone związki frazeologiczne, frazemy i przysłowia z tym słowem. Ustala fasety, w których zawarte są składniki językowego obrazu kukiełki, tworzące jej definicję kognitywną.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is devoted to the image of kukiełka ‘a kind of bread’ in Polish dialects and folk culture based on data from the File of the Dictionary of Polish dialects and selected dialect dictionaries. Phonetic and morphological variants of the word are discussed, as well as word-formation derivatives, proposed definitions of kukiełka, established phraseological connections, and phrases and proverbs related to this word. It identifies the facets of the linguistic view of “kukiełka”, which helps build a cognitive definition of the word in question.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł jest poświęcony opisowi obrazu kukiełki 'rodzaju pieczywa' w polskich gwarach i w kulturze ludowej na podstawie materiałów z Kartoteki słownika gwar polskich i wybranych słowników gwarowych. Autorka omawia warianty fonetycznomorfologiczne słowa, wyrazy pochodne słowotwórczo, proponowane definicje kukiełki, utrwalone związki frazeologiczne, frazemy i przysłowia z tym słowem. Ustala fasety, w których zawarte są składniki językowego obrazu kukiełki, tworzące jej definicję kognitywną.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Polish folk culture</kwd>
				<kwd>cognitive definition</kwd>
				<kwd>phrase</kwd>
				<kwd>proverb</kwd>
				<kwd>culinary vocabulary</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>polska kultura ludowa</kwd>
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
				<kwd>frazeologia</kwd>
				<kwd>przysłowie</kwd>
				<kwd>słownictwo kulinarne</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17447</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17447</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.233</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>„Robimy paznokcie i rozmawiamy” – metafory konceptualne w triadzie PRACA – ZAWÓD – KARIERA</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">“We do the nails and talk”: Conceptual Metaphors within the Triad of work – profession – career</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">„Robimy paznokcie i rozmawiamy” – metafory konceptualne w triadzie PRACA – ZAWÓD – KARIERA</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Steciąg</surname>
						<given-names>Magdalena</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Zielonogórski</aff>
					<email>m.steciag@ifp.uz.zgora.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Bagłajewski Arkadiusz, 2016, Praca w świetle współczesnych świadectw literackich, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 28, s. 81–99. DOI: 10.17951/et.2016.28.81

Bagłajewski Arkadiusz, Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, Łaszkiewicz Monika (red.), 2018, Praca ludzka w perspektywie interdyscyplinarnej, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2014, Polskie wartości w europejskiej aksjosferze, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Marta Nowosad-Bakalarczyk, Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, Brzozowska Małgorzata, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława (red.), 2016, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, tom 3: Praca, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Brzozowska Małgorzata, 2017, Praca w oczach lubelskich studentów [w:] Nazwy wartości w językach europejskich. Raport z badań empirycznych, red. Iwona BielińskaGardziel, Małgorzata Brzozowska, Beata Żywicka, Przemyśl: Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska. 

Büyükalan Filiz Sevil, Çarkit Ersoy, Bacanli Felide, 2022, Metaphorical Perceptions of High School Students in Rural Area Related to Career, Profession, and Job Concepts, „International Journal of Psychology and Educational Studies” 9, s. 51–62. 

Cameron Lynn, 2007, Patterns of metaphor use in reconciliation talk, „Discourse and Society” 18, s. 197–222.

Inkson Kerr, 2007, Understanding careers. The metaphors of working lives, Michigan: SAGE Publications.

Kövecses Zoltán, 2010, Metaphor – a practical introduction, New York: Oxford University Press.

Lakoff George, Johnson Mark, 1988, Metafory w naszym życiu, tłum. Tomasz Krzeszowski, Warszawa: Wydawnictwo PIW.

Liszcz Teresa, 2016, Praca ludzka – wartość ekonomiczna czy etyczna?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 28, s. 59–79. DOI: 10.17951/et.2016.28.59

Marhula Joanna, Rosiński Maciej, 2017, Co oferuje MIPVU jako metoda identyfikacji metafory? „Polonica” 37, s. 23–36.

Mazurkiewicz Małgorzata, 1990, Dwa spojrzenia na pracę. Perspektywa interpretacyjna a znaczenie słowa, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 129–146.

Mazurkiewicz-Brzozowska Małgorzata, 1993, „Praca” – wybrane warianty znaczenia słowa we współczesnej polszczyźnie i ich struktura kognitywna, [w:] Nazwy wartości. Studia leksykalno-semantyczne I, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata Mazurkiewicz-Brzozowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 133–145.

Rancew-Sikora Dorota, Steciąg Magdalena, w druku, Rozmowa o pracy podczas manicure – badanie na styku analizy konwersacyjnej i lingwistyki kognitywnej, „Prace Językoznawcze”.

Rejter Artur, 2006, Leksyka ekspresywna w historii języka polskiego. Kulturowokomunikacyjne konteksty potoczności, Katowice: Wydawnictwo UŚ.

Szostek Andrzej, 2015, Praca oczami etyka. Perspektywa personalistyczna, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 28, s. 103—113. DOI: 10.17951/et.2015.27.103.

Święcicka Małgorzata, Peplińska-Narloch Monika, 2007, Praca uodparnia na ból, czyli o metaforyce pracy, [w:] Na językoznawczych ścieżkach, red. Agnieszka Mikołajczuk, Radosław Pawelec, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper, s. 278–284.

Woldendorp Jan, 2019, „Metaphorically Speaking…” Paradigm And The Use Of Metaphor In Career Conversations, „Journal for Perspectives of Economic Political and Social Integration” 25, s. 85–101. DOI: 10.18290/pepsi-2019-0005

Zaltman Gerald, Zaltman Lindsay, 2008, Marketing metaphoria. What deep metaphors reveal about the minds of consumers, Cambridge: Harvard Business School Press.

Zawadzka Dominika, 2020, Językowy obraz pracy w opinii studentów (na podstawie badań ankietowych), [w:] Głos – Język – Komunikacja 7: Wartości i wartościowanie w XXI wieku, red. Maria Krauz, Agnieszka Myszka, Robert Słabczyński, Rzeszów: Wydawnictwo URz, s. 86–95.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Magdalena Steciąg</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17447" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17447/12600" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Artykuł zawiera analizę metafor konceptualnych występujących w spontanicznej rozmowie prowadzonej podczas wykonywania usługi manicure. Ponieważ głównym tematem konwersacji jest życie zawodowe, uwaga skupia się na rekonstrukcji metaforycznego obrazu pracy, który wyłania się z wypowiedzi rozmówczyń. Ujmuje się ją w triadzie pojęć pokrewnych: PRACA – ZAWÓD – KARIERA. Badanie zostało umieszczone w dynamicznym modelu mówienia. W konkluzji ujawniono istotne różnice w ontologicznym konceptualizowaniu wybranych pojęć w analizowanej rozmowie. Metafory pracy fundowane były na solidnych podstawach materiałowych, odwzorowywały podobieństwa do substancji stałych czy konkretnych rzeczy; z kolei zawód jawił się w wypowiedziach rozmówczyń jako coś płynnego, w ruchu, przywołując ontologię cieczy.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article analyses conceptual metaphors that occur in spontaneous conversations during a manicure service. Since the main topic of those conversations is professional life, attention is focused on reconstructing the metaphorical image of work that emerges in this context. It functions within the bounds of the conceptual triad work – profession – career. The study has been framed in a dynamic model of talk. It reveals significant differences in the ontological conceptualisation of the concepts involved. The metaphors of work are based on physical, material foundations, reflecting similarities to solid substances or concrete things; in contrast, profession appears in the data as something fluid, in motion, and based on the ontology of liquids.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł zawiera analizę metafor konceptualnych występujących w spontanicznej rozmowie prowadzonej podczas wykonywania usługi manicure. Ponieważ głównym tematem konwersacji jest życie zawodowe, uwaga skupia się na rekonstrukcji metaforycznego obrazu pracy, który wyłania się z wypowiedzi rozmówczyń. Ujmuje się ją w triadzie pojęć pokrewnych: PRACA – ZAWÓD – KARIERA. Badanie zostało umieszczone w dynamicznym modelu mówienia. W konkluzji ujawniono istotne różnice w ontologicznym konceptualizowaniu wybranych pojęć w analizowanej rozmowie. Metafory pracy fundowane były na solidnych podstawach materiałowych, odwzorowywały podobieństwa do substancji stałych czy konkretnych rzeczy; z kolei zawód jawił się w wypowiedziach rozmówczyń jako coś płynnego, w ruchu, przywołując ontologię cieczy.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cognitive approach to metaphor</kwd>
				<kwd>dynamic model of talk</kwd>
				<kwd>work</kwd>
				<kwd>professional life</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>kognitywna teoria metafory</kwd>
				<kwd>dynamiczny model mówienia</kwd>
				<kwd>metafora konceptualna</kwd>
				<kwd>praca</kwd>
				<kwd>życie zawodowe</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17181</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17181</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.215</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Zmiany w semantyce wybranych nazw regionów i ich mieszkańców  w świetle badań ankietowych z lat 1990–2020 (na przykładzie Podhala i górala)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Changes in the Semantics of Selected Names of Regions and Their Inhabitants. The Case of Podhale and góral (highlander) in Surveys of 1990–2020</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Zmiany w semantyce wybranych nazw regionów i ich mieszkańców  w świetle badań ankietowych z lat 1990–2020 (na przykładzie Podhala i górala)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Żywicka</surname>
						<given-names>Beata</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Siedlcach</aff>
					<email>beata.zywicka@uws.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 1990, Punkt widzenia, perspektywa interpretacyjna, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127.

Bartmiński Jerzy, 1988, Kryteria ilościowe w badani stereotypów językowych, &quot;Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” 41, s. 91–104.

Bartmiński Jerzy, 1989, Projekt i założenia ogólne słownika aksjologicznego, &quot;Język a Kultura” 2, red. Jerzy Bartmiński, Jadwiga Puzynina, Wrocław: Wydawnictwo CPBP 08.05 &quot;Polska kultura narodowa, jej tendencje rozwojowe i percepcja”, s. 293–312.

Bartmiński Jerzy, 2006a, Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 8–29.

Bartmiński Jerzy, 2006b, Góral, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 293–298.

Mazurkiewicz Małgorzata, 1989, Stan prac nad słownikiem aksjologicznym, &quot;Język a Kultura” 2, red. Jerzy Bartmiński, Jadwiga Puzynina, Wrocław: Wydawnictwo CPBP 08.05 &quot;Polska kultura narodowa, jej tendencje rozwojowe i percepcja”, s. 385–396.

Brzozowska Małgorzata, 2006a, O przebiegu badań nad zmianami w rozumieniu nazw wartości w latach 1990–2000, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński. Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 36–43. 

Brzozowska Małgorzata, 2006b, Istotność statystyczna różnic w rozumieniu nazw wartości w ankietach ASA 1990 i ASA 2000, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 44–62.

Piętkowa Romualda, 1991, O aksjologizacji przestrzeni w języku i poezji, &quot;Język a Kultura” 2, red. Jerzy Bartmiński, Jadwiga Puzynina, Wrocław: Wydawnictwo CPBP 08.05 &quot;Polska kultura narodowa, jej tendencje rozwojowe i percepcja”, s. 187–196.

Żywicka Beata, 2006, Podhale, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 289-293.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Beata Żywicka</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17181" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17181/12599" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Celem artykułu jest nakreślenie zmian, jakie zaszły w wyobrażeniu Podhala i jego mieszkańców we współczesnym języku polskim. Podhale to miejsce ważne dla Polski pod względem historycznym, kulturowym i gospodarczym, z kolei jego mieszkańcy to ludzie, którzy często są postrzegani przez pryzmat stereotypowych cech przypisywanych góralowi.Bazę materiałową stanowią dane ankietowe pozyskane od studentów w roku 1990, 2000, 2010 oraz 2020. Ujawniły one, że w ciągu czterech ostatnich dekad na Podhale niezmiennie patrzono przez pryzmat cech lokatywnych (specyficzne położenie geograficzne), kulturowych (regionalna odmiana języka – gwara, tradycje i obyczaje) oraz bytowych (wysokie możliwości produkcyjne, rozwinięte rolnictwo). Natomiast w obrazie mieszkańców ujawniły się trzy zespoły cech – po pierwsze – kulturowe: język, tradycja, kultura, obyczaje, folklor, śpiew; po drugie – charakterystyki dotyczące zajęć: praca, styl życia; po trzecie – psychiczne: szczerość, duma, upór. Znaczącą rolę odgrywa również charakterystyka mieszkańców Podhala w kategoriach fizycznych: siła, wigor, postawa, zwinność, krzepa. Cechy psychospołeczne, takie jak: gościnność, mądrość, otwartość, serdeczność, życzliwość, miłość do gór, są cechami stereotypowymi, utrwalonymi kulturowo i funkcjonującymi w szerokim obiegu społecznym. Co ciekawe, w obrazie Podhala i górala przeważa ewaluacja pozytywna z ograniczonymi akcentami krytycznymi, szczególnie w aspekcie psychospołecznym.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The purpose of the study is to outline the changes that have occurred in the conceptualisation of selected names of regions and their inhabitants in contemporary Polish. Podhale is a historically, culturally, and economically important region of Poland, while its inhabitants are people who are often perceived through the prism of stereotypical characteristics attributed to highlanders (pol. górale). The data for the study come from students surveys of 1990, 2000, 2010 and 2020 (abbreviated as ASA 1990, 2000, 2010 and 2020). The results reveal that over the past four decades, Podhale has invariably been viewed through the prism of location (geography), cultural characteristics (a dialect of Polish, traditions, customs), and conditions of life (high production capacity, a developed industry, agriculture). On the other hand, the image of the region’s inhabitants is dominated by three sets of characteristics. The first are cultural aspects: language, tradition, customs, folklore, singing. The second set contains characteristics relating to work and lifestyle. The third set relates to mentality and personal traits: sincerity, pride, stubbornness. Physical characteristics of the Podhale people (górale), such as strength, vigor, posture, or agility, also play a significant role. Psychosocial traits, such as hospitality, wisdom, openness, friendliness, kindness, or the love of the mountains, are basically stereotypical, culturally entrenched, and belong to a broad socially shared image of the people. Interestingly, the image of Podhale and highlanders is predominantly positive, with limited negative aspects (mainly to be found in the psychosocial sphere).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Celem artykułu jest nakreślenie zmian, jakie zaszły w wyobrażeniu Podhala i jego mieszkańców we współczesnym języku polskim. Podhale to miejsce ważne dla Polski pod względem historycznym, kulturowym i gospodarczym, z kolei jego mieszkańcy to ludzie, którzy często są postrzegani przez pryzmat stereotypowych cech przypisywanych góralowi.Bazę materiałową stanowią dane ankietowe pozyskane od studentów w roku 1990, 2000, 2010 oraz 2020. Ujawniły one, że w ciągu czterech ostatnich dekad na Podhale niezmiennie patrzono przez pryzmat cech lokatywnych (specyficzne położenie geograficzne), kulturowych (regionalna odmiana języka – gwara, tradycje i obyczaje) oraz bytowych (wysokie możliwości produkcyjne, rozwinięte rolnictwo). Natomiast w obrazie mieszkańców ujawniły się trzy zespoły cech – po pierwsze – kulturowe: język, tradycja, kultura, obyczaje, folklor, śpiew; po drugie – charakterystyki dotyczące zajęć: praca, styl życia; po trzecie – psychiczne: szczerość, duma, upór. Znaczącą rolę odgrywa również charakterystyka mieszkańców Podhala w kategoriach fizycznych: siła, wigor, postawa, zwinność, krzepa. Cechy psychospołeczne, takie jak: gościnność, mądrość, otwartość, serdeczność, życzliwość, miłość do gór, są cechami stereotypowymi, utrwalonymi kulturowo i funkcjonującymi w szerokim obiegu społecznym. Co ciekawe, w obrazie Podhala i górala przeważa ewaluacja pozytywna z ograniczonymi akcentami krytycznymi, szczególnie w aspekcie psychospołecznym.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>axiological dictionary survey</kwd>
				<kwd>values</kwd>
				<kwd>value markers</kwd>
				<kwd>names of regions</kwd>
				<kwd>Podhale</kwd>
				<kwd>góral</kwd>
				<kwd>highlander</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ankieta słownika aksjologicznego</kwd>
				<kwd>wartości</kwd>
				<kwd>nośniki wartości</kwd>
				<kwd>aspekt</kwd>
				<kwd>nazwy regionów</kwd>
				<kwd>Podhale</kwd>
				<kwd>góral</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16571</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T10:53:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16571</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2025.37.129</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Językowy obraz świata, literatura i przekład literacki. Kategoria matki w utworze The Peace of Utrecht Alice Munro i jego polskim tłumaczeniu</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Linguistic worldview, literature  and literary translation: The category MOTHER in Alice Munro’s The Peace of Utrecht and its Polish translation</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Językowy obraz świata, literatura i przekład literacki. Kategoria matki w utworze The Peace of Utrecht Alice Munro i jego polskim tłumaczeniu</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Stadnik</surname>
						<given-names>Katarzyna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>katarzyna.stadnik@umcs.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>05</day>
				<month>08</month>
				<year>2025</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date>
			<volume>37</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">961</issue-id>
			<relation>
				<references>PRIMARY REFERENCES:

Munro, Alice. 1998. Dance of the Happy Shades (e-book). New York: Vintage International.

Munro, Alice. 2013. Taniec szczęśliwych cieni (e-book). Translated by Agnieszka Kuc. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

SECONDARY REFERENCES:

Bartmiński, Jerzy and Jolanta Panasiuk. 2001. Stereotypy językowe. In Jerzy Bartmiński (ed.), Współczesny język polski. 371-395. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński, Jerzy. 2009. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. London and Oakville, CT: Equinox.

Berndt, Katrin. 2010. The ordinary terrors of survival: Alice Munro and the Canadian Gothic. Journal of the Short Story in English [Online], 55 (Autumn 2010). URL: http://journals.openedition.org/jsse/1079. Accessed 30 April 2019.

Conway, Martin and Laura Jobson. 2012. On the nature of autobiographical memory. In: D. Berntsen, D. C. Rubin (eds.) Understanding Autobiographical Memory: Theories and Approaches. 54-69. Cambridge: Cambridge University Press.

Croft, William and Allan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Dirven, Rene and Marjolijn Verspoor. 2004. Cognitive Exploration of Language and Linguistics. Second Revised Edition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Duncan, Isla. 2011. Alice Munro’s Narrative Art. New York: Palgrave Macmillan.

Evans, Vyvyan and Melanie Green. 2006. Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Evans, Vyvyan. 2007. A Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Filar, Dorota. 2013. Narracyjne aspekty językowego obrazu świata. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Fivush, Robyn. 2013. Autobiographical memory. In: E. Keightley, M. Pickering (eds.) Research Methods for Memory Studies. 13-28. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Gicala, Agnieszka. 2013. The linguistic worldview and conceptual disintegration: Wisława Szymborska’s poem Identyfikacja and its English translation by Clare Cavanagh. In: Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski (eds.) The Linguistic Worldview. Ethnolinguistics, Cognition, and Culture. 61-76. London: Versita.

Gibbs, Raymond. 1992. Categorisation and metaphorical understanding. Psychological Review 99(3): 571-577.

Howells, Corall. 2007. The Canadian Gothic. In: Catherine Spooner, Emma McEvoy (eds.) The Routledge Companion to Gothic. 105-114. London-New York: Routledge.

Hogle, Jerrold. 2002. Introduction: The Gothic in western culture. In: Jerrold Hogle (ed.) The Cambridge Companion to Gothic Fiction. 1-20. Cambridge: Cambridge University Press. 

Hryciuk, Renata and Elżbieta Korolczuk. 2012. Wstęp. Pożegnanie z Matka Polką? In: Renata Hryciuk, Elżbieta Korolczuk (eds.) Pożegnanie z Matką Polką. Dyskursy, praktyki i reprezentacje macierzyństwa we współczesnej Polsce. 7-26. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Langacker, Ronald. 2017. Cognitive Grammar. In: Barbara Dancygier (ed.) The Cambridge Handbook of Cognitive Linguistics. 262-283. Cambridge: Cambridge University Press.

Łozowski, Przemysław. 2013. Language vis-à-vis culture in Jerzy Bartmiński’s Cognitive Ethnolinguistics In: Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski (eds.) The Linguistic Worldview. Ethnolinguistics, Cognition, and Culture. 51-70. London: Versita.

Łozowski, Przemysław. 2022. Indywidualizacja, czyli etnolingwistyka na miarę postmodernizmu: od narodu i ludu w stronę człowieka, jednostki, obywatela. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 34: 57-77. DOI: 10.17951/et.2022.34.57

Kacprzak, Aleksander. 2023. Matka w duńskiej kulturze-stereotyp językowy a współczesna rzeczywistość. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 35: 297-313. DOI: 10.17951/et.2023.35.297

Kövecses, Zoltán. 2006. Language, Mind, and Culture. Oxford: Oxford University Press.

Kövecses, Zoltán. 2010. Metaphor: A Practical Introduction. Second edition. Oxford: Oxford University Press.

Kristiansen, Gitte. 2008. Idealized cultural models: The group as a variable in the development of cognitive schemata. In: Roslyn Frank, René Dirven, Tom Ziemke, Enrique Bernárdez (eds.) Body, Language and Mind. Volume 2: Sociocultural Situatedness. 409-432. Berlin-New York: Mouton De Gruyter.

Punter, David. 2007. The Uncanny. In: Catherine Spooner, Emma McEvoy (eds.) The Routledge Companion to Gothic. 129-138. London-New York: Routledge.

Sikora, Tomasz. 2015. Szokująco swojskie i obce: gotycki realism w tomie Odcienie miłości (1986). In:  Mirosława Buchholtz (ed.) Alice Munro. Wprowadzenie do twórczości. 153-180. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek.

Stich, K. P. 1988. Introduction. In: K. P. Stich (ed.) Reflections. Autobiography and Canadian Literature.  ix-xii. Ottawa: University of Ottawa Press.

Spooner, Catherine. 2007. Gothic media. In: Catherine Spooner, Emma McEvoy (eds.) The Routledge Companion to Gothic. 95-99. London-New York: Routledge.

Stadnik, Katarzyna. 2015. Language as a memory carrier of perceptually-based knowledge. Selected aspects of imagery in Chaucer’s Knight’s Tale and Troilus and Criseyde. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 41(54): 127-141. DOI: 10.1515/slgr-2015-0024

Stockwell, Peter. 2020. Cognitive Poetics. Second edition. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Szymanik-Kostrzewska, Anna and Paulina Michalska. 2020. Współczesne matki a stereotyp Matki-Polki. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego.

Tabakowska, Elżbieta. 2015. Wyidealizowane modele poznawcze (ICM), efekty prototypowe, przekład. In Piotr de Bończa Bukowski and Magda Heydel (eds.), Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie. 221-236. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Thacker, Robert. 2005. Alice Munro Writing her Lives. A Biography (e-book). Toronto: Emblem.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2025 Katarzyna Stadnik</copyright-statement>
				<copyright-year>2025</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16571" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16571/12593" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule rozpatruję kwestię, jak językoznawstwo kognitywne może przyczyniać się do rozwoju badań nad literaturą i przekładem literackim w odniesieniu do językowego obrazu świata, koncepcji rozwijanej w ramach Lubelskiej Etnolingwistyki Kognitywnej. Problem ten omawiam wykorzystując materiał językowy pochodzący z autobiograficznego opowiadania Alice Munro The Peace of Utrecht oraz jego tłumaczenia na język polski (Pokój utrechcki). W analizie wykorzystuję pojęcie Wyidealizowanych Modeli Poznawczych (ang. Idealised Cognitive Models, ICMs), pomagające uwypuklić bogactwo i złożoność idiosynkratycznych kategoryzacji, oraz etnolingwistyczne pojęcie stereotypu językowego, dotyczące zakorzenionego w języku polskim obrazu matki. Ta druga koncepcja pozwala rozważyć, w jaki sposób kultura docelowa może wpływać na tekst docelowy. Wnioski płynące z tej dwuczęściowej analizy wskazują, że pomimo pewnych różnic w zakresie modeli teoretycznych i metodologii, obszary badawcze językoznawstwa kognitywnego i Lubelskiej Etnolingwistyki Kognitywnej wzajemnie się dopełniają, dzięki czemu możliwe jest pełniejsze ujęcie wzajemnych uwarunkowań języka, kultury oraz procesów poznawczych leżących u podstaw dyskursu literackiego i literackiego przekładu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The paper examines how Cognitive Linguistics (CL) may contribute to a better understanding of the role which cognitive explorations of literature and literary translation may play in the study of linguistic worldview (LWV), as carried out in Lublin Cognitive Ethnolinguistics (LCE). The article offers an analysis of Alice Munro’s autobiographical narrative The Peace of Utrecht, a short story based on the author’s difficult relationship with her mother, and its translation into Polish. The focus is on the conceptual category mother. The Idealised Cognitive Models (ICMs) theory is invoked to account for the writer’s construal of the figure of the Gothic Mother. Also, the LCE linguistic stereotype of the Polish mother is used in the follow-up analysis of the Polish translation of the short story. The current study shows that, while ICMs may be instrumental in demonstrating that literature is a vehicle for human idiosyncratic experience, the Polish mother stereotype proves crucial in clarifying how the target culture might influence the translation of a literary work that enters it. To conclude, the results of the analysis indicate a common ground, shared by CL and LCE. The two approaches may be regarded as commensurate insofar as they yield complementary insights into the interplay of language, culture and cognition.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule rozpatruję kwestię, jak językoznawstwo kognitywne może przyczyniać się do rozwoju badań nad literaturą i przekładem literackim w odniesieniu do językowego obrazu świata, koncepcji rozwijanej w ramach Lubelskiej Etnolingwistyki Kognitywnej. Problem ten omawiam wykorzystując materiał językowy pochodzący z autobiograficznego opowiadania Alice Munro The Peace of Utrecht oraz jego tłumaczenia na język polski (Pokój utrechcki). W analizie wykorzystuję pojęcie Wyidealizowanych Modeli Poznawczych (ang. Idealised Cognitive Models, ICMs), pomagające uwypuklić bogactwo i złożoność idiosynkratycznych kategoryzacji, oraz etnolingwistyczne pojęcie stereotypu językowego, dotyczące zakorzenionego w języku polskim obrazu matki. Ta druga koncepcja pozwala rozważyć, w jaki sposób kultura docelowa może wpływać na tekst docelowy. Wnioski płynące z tej dwuczęściowej analizy wskazują, że pomimo pewnych różnic w zakresie modeli teoretycznych i metodologii, obszary badawcze językoznawstwa kognitywnego i Lubelskiej Etnolingwistyki Kognitywnej wzajemnie się dopełniają, dzięki czemu możliwe jest pełniejsze ujęcie wzajemnych uwarunkowań języka, kultury oraz procesów poznawczych leżących u podstaw dyskursu literackiego i literackiego przekładu.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Alice Munro’s The Peace of Utrecht, Cognitive Linguistics, categorisation, Lublin Cognitive Ethnolinguistics, linguistic worldview, the Polish mother stereotype</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językoznawstwo kognitywne</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>kategoryzacja</kwd>
				<kwd>Lubelska Etnolingwistyka Kognitywna</kwd>
				<kwd>polski stereotyp matki</kwd>
				<kwd>Pokój utrechcki</kwd>
				<kwd>Alice Munro</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16037</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16037</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.149</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Obraz nienawiści w polszczyźnie (w świetle danych leksykograficznych)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Hate in Polish in the Light of Lexicographic Data</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Obraz nienawiści w polszczyźnie (w świetle danych leksykograficznych)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie</aff>
					<email>marta.nowosad-bakalarczyk@mail.umcs.pl</email>
					<uri>https://www.umcs.pl/pl/addres-book-employee,1983,pl.html</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Abramowicz Maciej, Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2009, Językowo-kulturowy obraz świata na tle porównawczym. Założenia programu „A” (10 VI 2009), „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21, s. 341–342.

Apresjan Jurij, 1994, Naiwny obraz świata a leksykografia, „Etnolingwistyka” 6, s. 5–12.

Bartmiński Jerzy, 1986, Czym się zajmuje etnolingwistyka?, „Akcent”, nr 4, s. 16–22.

Bartmiński Jerzy, 1988, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji słowa, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 169–183. 

Bartmiński Jerzy, 1990, Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127.

Bartmiński Jerzy, 1998, Podstawy lingwistycznych badań nad stereotypem – na przykładzie stereotypu ‘matki’, [w:] Język a kultura, t. 12: Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne, red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński, Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, s. 63–83.

Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2009, Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, ed. by Jörg Zinken, London: Equinox.

Bartmiński Jerzy, 2020, W poszukiwaniu paradygmatu etnolingwistyki: glosariusz kluczowych terminów i pojęć, „Južnoslavjanski filolog”, kn. 76, z. 2, s. 79–103.

Bauer Zbigniew, 2009, Polskie fora internetowe. Przykład „mowy nienawiści” czy „mowy agresji”?, [w:] Komunikowanie się w mediach elektronicznych. Język, edukacja, semiotyka, red. Mirosław Filiciak, Grzegorz Ptaszek, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie i Profesjonalne, s. 46–59.

Bralczyk Jerzy, 2008, Brutalizacja języka publicznego, [w:] Reverendissimae Halinae Satkiewicz cum magna aestimatione, red. Grzegorz Dąbkowski, Warszawa: Wydawnictwo i Drukarnia Plejada, s. 59–66.

Cegieła Anna, 2014a, Czym jest mowa nienawiści?, „Poradnik Językowy”, z. 1, s. 7–17.

Cegieła Anna, 2014b, Słowa i ludzie. Wprowadzenie do etyki słowa, Warszawa: Dom Wydawniczy Elipsa.

ES – Etyka słowa. Wybór opracowań I, red. Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Marta Nowosad-Bakalarczyk, Jadwiga Puzynina, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2017.

Gajda Stanisław, 2002, Agresja językowa w stosunkach międzyludzkich, [w:] Język narzędziem myślenia i działania. Materiały z konferencji zorganizowanej z okazji 100-lecia „Poradnika Językowego” (Warszawa, 10–11 maja 2001 r.), red. Włodzimierz Gruszczyński, Warszawa: Dom Wydawniczy Elipsa, s. 59–66.

Głowiński Michał, 2009, Retoryka nienawiści, [w:] tegoż, Nowomowa i ciągi dalsze. Szkice dawne i nowe, Kraków: Universitas, s. 236–247.

Kamińska-Szmaj Irena, 2007, Agresja językowa w życiu publicznym. Leksykon inwektyw politycznych 1918–2000, Wrocław: Wydawnictwo UWr.

Kowalski Sergiusz, Tulli Magdalena, 2003, Zamiast procesu. Raport o mowie nienawiści, Warszawa: Wydawnictwo W.A.B.

LASiS – Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, Wydawnictwo UMCS, t. 1: DOM, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka, Lublin 2015; t. 2: EUROPA, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole 2018; t. 3: PRACA, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata Brzozowska, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2016; t. 4: WOLNOŚĆ, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin–Warszawa 2019; t. 5: HONOR, red. Petar Sotirov, Dejan Ajdačić, Lublin 2017.

Laskowska Elżbieta, 2008, Między językiem ideologii a językiem agresji, [w:] Reverendissimae Halinae Satkiewicz cum magna aestimatione, red. Grzegorz Dąbkowski, Warszawa: Wydawnictwo i Drukarnia Plejada, s. 185–193.

Mikołajczuk Agnieszka, 1996, Kognitywny obraz gniewu we współczesnej polszczyźnie, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 8, s. 131–145.

Mikołajczuk Agnieszka, 1999, Gniew we współczesnym języku polskim, Warszawa: Energeia.

Mikołajczuk Agnieszka, 2009, Obraz radości we współczesnej polszczyźnie, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Mikołajczuk Agnieszka, 2011, Mówiąc o uczuciach: między naturą i kulturą. O podstawach konceptualizacji uczuć w kontekście semantycznych badań porównawczych, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 23, s. 67–82.

Mikołajczuk Agnieszka, 2013, O radości w ujęciu lingwistycznym: z problemów semantycznych badań porównawczych, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 25, s. 219–238.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2017, Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 29, s. 11–29. DOI: 10.17951/et.2017.29.11.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Nowakowska-Kempna Iwona, 1986, Konstrukcje zdaniowe z leksykalnymi wykładnikami predykatów uczuć, Katowice: Wydawnictwo UŚ.

Nowakowska-Kempna Iwona, 1987, O uczuciach-stanach emocjonalnych. Propozycja analizy semantycznej, „Przegląd Humanistyczny”, z. 3, s. 113–129.

Nowakowska-Kempna Iwona, 1995, Konceptualizacja uczuć w języku polskim. Prolegomena, Warszawa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej Towarzystwa Wiedzy Powszechnej w Warszawie.

Nowakowska-Kempna Iwona, 2000, Konceptualizacja uczuć w języku polskim. Część II. Data, Warszawa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej Towarzystwa Wiedzy Powszechnej w Warszawie.

Pajdzińska Anna, 1990, Jak mówimy o uczuciach? Poprzez analizę frazeologizmów do językowego obrazu świata, [w:] Językowy obraz świata. Praca zbiorowa, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 87–107.

Pawelec Radosław, 2013, Ciemne zwierciadło. Semantyka antywartości, Warszawa: Wydział Dziennikarstwa i Nauk Politycznych UW.

Pawelec Radosław, 2019, Wrasta w serce i zatruwa krew. Nienawiść w języku polskim i mediach, Warszawa: Dom Wydawniczy Elipsa.

Peisert Maria, 2004, Formy i funkcje agresji werbalnej. Próba typologii, Wrocław: Wydawnictwo UWr.

Puzynina Jadwiga, 1992, Język wartości, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Puzynina Jadwiga, 1997, Słowo – wartość – kultura, Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL.

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych. Koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska [od cz. 3. Niebrzegowska-Bartmińska], Wydawnictwo UMCS: T. 1. Kosmos, cz. 1. Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Lublin 1996; cz. 2. Ziemia, woda, podziemie, Lublin 1999; cz. 3. Meteorologia, Lublin 2012; cz. 4. Świat, światło, metale. T. 2. Rośliny, cz. 1. Zboża, Lublin 2017; cz. 2. Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, Lublin 2018; cz. 3. Kwiaty, Lublin 2019; cz. 4. Zioła, Lublin 2019; cz. 5. Drzewa iglaste, Lublin 2020; cz. 6. Drzewa liściaste, Lublin 2021; cz. 7. Krzewy i krzewinki, Lublin 2022.

Taras Bożena, 2013, Agresja. Studium semantyczno-pragmatyczne, Rzeszów: Wydawnictwo URz.

Wierzbicka Anna, 1971, Kocha, lubi, szanuje. Medytacje semantyczne, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Wierzbicka Anna, 2006, Semantyka. Jednostki elementarne i uniwersalne, Lublin: Wydawnictwo UMCS. 

Witosz Bożena, 2010, O dyskursie wykluczenia i dyskursach wykluczonych z perspektywy lingwistycznej, „tekst i dyskurs – text und diskurs”, nr 3, s. 9–25.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Marta Nowosad-Bakalarczyk</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16037" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16037/11699" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł zawiera próbę cząstkowej rekonstrukcji językowego obrazu nienawiści utrwalonego w polszczyźnie. Dokonano jej przy respektowaniu założeń i z wykorzystaniem narzędzi badawczych wypracowanych na gruncie lubelskiej etnolingwistyki kognitywnej. Podstawę materiałową stanowiły dane zaczerpnięte ze słowników języka polskiego (ogólnych i specjalistycznych) dotyczące centralnych nazw pojęcia, tj. nienawidzić i nienawiść – ich dawne i współczesne formy i znaczenia, typowe użycia, relacje do innych jednostek leksykalnych (pokrewieństwa, synonimii, antonimii), kolokacje i frazeologizmy. Przeprowadzona analiza pozwoliła odtworzyć najsilniej ustabilizowane (w polszczyźnie i świadomości jej nosicieli) treści opisowe i wartościujące, składające się na badany koncept. Stwierdzono, że nienawiść to uczucie, które powstaje prymarnie w relacji do drugiego człowieka, sekundarnie – do rzeczywistości w ogóle. Wywołuje je negatywne postrzeganie i ujemna ocena obiektu uczuć, które powodują nieprzyjemne dla podmiotu doznania. To prowadzi do ukształtowania postawy emocjonalno-intelektualno-wolitywnej, którą cechuje głęboka niechęć do kontaktu z obiektem uczuć, a nawet wola działania na jego szkodę. Nienawiść jest uczuciem bardzo silnym i gwałtowanym (niczym żywioł, zwłaszcza ogień), wymykającym się spod kontroli i sprawiającym, że człowiek traci zdolność racjonalnego oglądu rzeczywistości. Cechuje je (długo)trwałość, ale też wewnętrzna dynamika – jego intensywność może się zwiększać lub zmniejszać, na co mogą mieć wpływ podjęte przez człowieka działania.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is an attempt to construct a partial image of hate in Polish, following the principles of Lublin cognitive ethnolinguistics. The data come from general and specialized dictionaries of Polish, specifically concerning the words nienawidzić ‘to hate’ and nienawiść ‘hatred, hate’: their contemporary and earlier forms and meanings, typical uses, relationships to other lexemes (synonyms, antonyms), collocations and other multi-word units. The analysis has revealed the most entrenched (in Polish and the minds of its speakers) descriptive and evaluative aspects of the concept of hate. It has been found that hate is a feeling that arises primarily in relation to other people, and secondarily to reality at large. It is caused by a negative attitude to and evaluation of the object(s) of hate, triggering unpleasent experiences in the person who feels it. This, in turn, leads to an emotional, intellectual, and volitional stance, characterized by a profound dislike towards the object of hate, and even a will to cause harm. Hate is a strong and violent feeling (similar to fire), uncontrollable and depriving people who feel it of a rational assessment of the situation. It is long-lasting but also internally dynamic: its intensity may rise or fall, subject to change depending on the action taken.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł zawiera próbę cząstkowej rekonstrukcji językowego obrazu nienawiści utrwalonego w polszczyźnie. Dokonano jej przy respektowaniu założeń i z wykorzystaniem narzędzi badawczych wypracowanych na gruncie lubelskiej etnolingwistyki kognitywnej. Podstawę materiałową stanowiły dane zaczerpnięte ze słowników języka polskiego (ogólnych i specjalistycznych) dotyczące centralnych nazw pojęcia, tj. nienawidzić i nienawiść – ich dawne i współczesne formy i znaczenia, typowe użycia, relacje do innych jednostek leksykalnych (pokrewieństwa, synonimii, antonimii), kolokacje i frazeologizmy. Przeprowadzona analiza pozwoliła odtworzyć najsilniej ustabilizowane (w polszczyźnie i świadomości jej nosicieli) treści opisowe i wartościujące, składające się na badany koncept. Stwierdzono, że nienawiść to uczucie, które powstaje prymarnie w relacji do drugiego człowieka, sekundarnie – do rzeczywistości w ogóle. Wywołuje je negatywne postrzeganie i ujemna ocena obiektu uczuć, które powodują nieprzyjemne dla podmiotu doznania. To prowadzi do ukształtowania postawy emocjonalno-intelektualno-wolitywnej, którą cechuje głęboka niechęć do kontaktu z obiektem uczuć, a nawet wola działania na jego szkodę. Nienawiść jest uczuciem bardzo silnym i gwałtowanym (niczym żywioł, zwłaszcza ogień), wymykającym się spod kontroli i sprawiającym, że człowiek traci zdolność racjonalnego oglądu rzeczywistości. Cechuje je (długo)trwałość, ale też wewnętrzna dynamika – jego intensywność może się zwiększać lub zmniejszać, na co mogą mieć wpływ podjęte przez człowieka działania.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>hate</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>Lublin cognitive ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>Polish</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>nienawiść</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>lubelska etnolingwistyka kognitywna</kwd>
				<kwd>język polski</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17546</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17546</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.37</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Opozycja svij ‘swój’ – czużyj ‘obcy’: co zmieniło się podczas inwazji Rosji na Ukrainę?</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The opposition sviy ‘us (our)’ – chuzhyy ‘them (their)’: what has changed during the Russian invasion of Ukraine?</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Opozycja svij ‘swój’ – czużyj ‘obcy’: co zmieniło się podczas inwazji Rosji na Ukrainę?</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Martinek</surname>
						<given-names>Svitlana</given-names>
					</name>
					<aff>Lwowski Uniwersytet Narodowy im. Iwana Franki</aff>
					<email>s.v.martinek@gmail.com</email>
					<uri>https://lnulviv.academia.edu/SMartinek</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Aikhenvald, Alexandra Y. 2013. Possession and ownership: a cross-linguistic perspective. In Possession and Ownership. A Cross-Linguistic Typology. Eds. Aleksandra I. Aikhenvald, Robert M. W. Dixon. 1–64. Oxford: Oxford University Press. 

Aikhenvald, Alexandra Y. 2019. Expressing ‘possession’: Motivation, meanings, and forms. In Possession in Languages of Europe and North and Central Asia. Eds. Lars Johanson, Lidia Federica Mazzitelli, Irina Nevskaya. 7–25. John Benjamins Publishing Company. 

Bartmiński, Jerzy. 2007. Opozycja swój / obcy a problem językowego obrazu świata. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 19: 35–59.

Bartmiński, Jerzy. 2017. Ethnolinguistics in the Year 2016. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 28: 9–31. DOI: 10.17951/et.2016.28.7

Bartmiński, Jerzy, Monika Grzeszczak. 2014. Jak rekonstruować kanon wartości narodowych i europejskich? Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 26: 21–44.

Baudouin de Courtenay, Jan. 1893. Próba teorii alternacji fonetycznych. Kraków: Akad. Umiejętności.

Branchini, Erika, Elena Capitani, Roberto Burro, Ugo Savardi, Ivana Bianchi. 2021. Opposites in reasoning processes: Do we use them more than we think, but less than we could? Frontiers in Psychology 12: 715696. DOI: 10.3389/fpsyg.2021.715696

Chappell, Hilary, William McGregor. 1996. Prolegomena to a theory of inalienability. In The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body-part Terms and the Part-whole Relation. 3–30. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.

Chlebda, Wojciech. 2007. Kiedy swój staje się obcym. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 19: 89–98.

Chlebda, Wojciech. 2017. Jak (w Polsce) zostać innym? In Obcy/Inny – analiza przypadków. Eds. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec. 13–25. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Chlebda, Wojciech. 2018. Rozumienie obcego i innego w perspektywie wybranych dyscyplin naukowych. In OBCY, INNY - propozycje aplikacji pojęciowych. Eds. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec. 29–35. Lublin: Wydawnictwo UMCS. 

Danesi, Marcel. 2009. Opposition theory and the interconnectedness of language, culture, and cognition. Sign Systems Studies 37(1/2): 1141.

Derrida, Jacques. 1982a. Margins of Philosophy. Chicago: University of Chicago Press.

Derrida, Jacques. 1982b. Positions. Chicago: University of Chicago Press.

Gawarkiewicz, Roman. 2023. Nie-swój w językowym obrazie świata polskich studentów. Refleksja językoznawcza. Horyzonty Wychowania: Oswajanie obcości. 22(61): 47–56. DOI: 10.35765/hw.2023.2261.06

Grzegorczykowa, Renata. 2008. Od wspólnoty do obcości. Rozwój znaczeniowy polskiego przymiotnika obcy na tle słowiańskim. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 20: 39–50.

Heine, Bernd. 1997a. Cognitive Foundations of Grammar. Oxford and New York: Oxford University Press.

Heine, Bernd. 1997b. Possession: Cognitive Sources, Forces, and Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Heylen, Kris, José Tummers, Dirk Geeraerts. 2008. Methodological issues in corpus-based Cognitive Linguistics. In Cognitive Sociolinguistics: Language Variation, Cultural Models, Social Systems. Eds. Gitte Kristiansen, René Dirven. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. 91–128. DOI: 10.1515/9783110199154.2.91

Ivanov, Vyacheslav Vs., Vladimir N. Toporov. 1965. Slavyanskiye yazykovyye modeliruyushchiye semyoticheskiye sistemy: Drevniy period. Moskva: Nauka.

Ivanov, Vyacheslav Vs., Vladimir N. Toporov. 1974. Issledovaniya v oblasti slavyanskikh drevnostey: Leksicheskiye i frazeologicheskiye voprosy rekonstruktsii tekstov. Moskva: Nauka.

Jakobson, Roman. 1971 [1957]. Shifters, verbal categories, and the Russian verb. In Selected Writings II. 130–147. The Hague: Mouton. 

Jespersen, Otto. 2007 [1922]. Language: Its Nature and Development. Routledge.

Jung, Carl Gustav. 2008 [1954]. On the nature of the psyche. In Collected Works of C.G. Jung: Structure  Dynamics of the Psyche. Vol. 8. Ed. Gerhard Adler. Transl. Richard Francis Carrington Hull. 159–234. Princeton: Princeton University Press. 

Khobzey, Natalya. 2008. Opozytsiya sviy – chuzhyy u movnomu prostori L'vova. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 20: 297–309.

Krawczak, Karolina, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Marcin Grygiel. 2022. Introduction. Analogy and contrast in language: Theoretical and empirical insights from Cognitive Linguistics. In: Analogy and Contrast in Language: Perspectives from Cognitive Linguistics Eds. Karolina Krawczak, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Marcin Grygiel. 1–12. John Benjamins. DOI: 10.1075/hcp.73.00kra

Lakoff, George, Mark Johnson. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.

Langacker, Ronald. 2022. What could be more fundamental? In Analogy and Contrast in Language: Perspectives from Cognitive Linguistics. Eds. Karolina Krawczak, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Marcin Grygiel. 15–45. John Benjamins. DOI: 10.1075/hcp.73.01lan

Lévy-Bruhl, Lucien. 1914. L’expression de la possession dans les langues mélanésiennes. Mémoires de la Société de linguistique de Paris 19(2): 96–104.

Levi-Strauss, Claude. 1968. Structural Anthropology. New York: Basic Books.

Lorenz, Konrad. 1966. On Aggression. London: Methuen.

Lyons, John. 1977. Semantics. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press.

Maciuszak, Kinga. 2008. The Persian suffix -(e)stan ‘the land of’. Studia Etymologica Cracoviensia 13: 119–140.

Martinek, Svitlana. 2002. The role of an associative experiment in revealing of conceptual structures. In Cognitive Linguistics Today. Eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Patrick James Melia. 97–108. Frankfurt/Main: Peter Lang.

Martinek, Svitlana. 2004. The role of the associative experiment in the profiling of concepts. In Imagery in Language. Festschrift in Honour of Professor Ronald W. Langacker. Eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Alina Kwiatkowska. 489–498. Frankfurt am Main: Peter Lang Pub Inc. 

Martinek, Swietłana. 2008. Opozycja swój/obcy w świadomości współczesnych rodzimych użytkowników języka i kultury ukraińskiej. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 20: 281–296.

Nichols, Johanna, Balthasar Bickel. 2013. Possessive classification. In WALS Online. Eds. Matthew S. Dryer, Martin Haspelmath. DOI: 10.5281/zenodo.7385533

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2020. Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Parakhonskyy, Borys, Halyna Yavorska. 2019. Ontolohiya viyny i myru: bezpeka, stratehiya, smysl. Kyjiv: NISD.

Saussure, Ferdinand de. 1966 [1916]. Course in General Linguistics. Eds. Charles Bally, Albert Sechehaye. Transl. Wade Baskin. New York, Toronto, London: McGraw-Hill Book Company.

 Possession as an Operational Dimension of Language. Tübingen: Günter Narr Verlag.

Tabakowska, Elżbieta. 2022. Diagrammatic iconicity and rendering time in a narrative text: Analogies and contrasts. In Analogy and Contrast in Language: Perspectives from Cognitive Linguistics. Eds. Karolina Krawczak, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Marcin Grygiel. 15–45. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: 10.1075/hcp.73.02tab

Talmy, Leonard. 2007. Foreword. In Methods in Cognitive Linguistics. Eds. Monica Gonzalez-Marquez, Irene Mittelberg, Seana Coulson, Michael J. Spivey. XI–XXI. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 

Tolstaya, Svetlana. 2004. Oppozitsii semanticheskyje. In Slavyanskiye drevnosti: Etnolingvisticheskiy slovar’. Ed. N. I. Tolstoy. Vol. 3. 557–558. Moskva: Mezhdunarodnyye otnosheniya.

Tolstaya, Svetlana. 2015. Obraz mira v tekste i rituale. Moskva: Russkiy fond sodeystviya obrazovaniyu i nauke.

Tolstoy, Nikita I. 1987. O prirode svyazey binarnykh protivopostavleniy tipa pravyy-levyy, muzhskoy–zhenskiy. In Yazyki kul’tury i problemy perevodimosti. 169–183. Moskva: Nauka.

Tolstoy, Nikita I. 1988. Istoriya i struktura slavyanskikh yazykov. Moskva: Nauka.

Tsunoda, Tasaku. 1996. The possession cline in Japanese and other languages. In The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-Whole Relation. Eds. Hilary Chappell, William McGregor. 565–630. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. DOI: 10.1515/9783110822137.565

van Dijk, Teun. 2006. Discourse and manipulation. Discourse and Society 17: 359–383.

Zasiekina, Larysa, Serhii Zasiekin, Victor Kuperman. 2023. Post-traumatic stress disorder and moral injury among Ukrainian civilians during the ongoing war. Journal of Community Health 48: 784–792. DOI: 10.1007/s10900-023-01225-5

Zhuykova, Marharyta. 2007. Slavyanskiy koren’ pust- v kontekste kontseptual’noy oppozitsii “svoy–chuzhoy”. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 19: 211–224.

Zolotarev, Aleksandr M. 1964. Rodovoy stroy i pervobytnaya mifologiya. Moskva: Nauka.

Zuckerman, Solly. 1999a. Biological basis of the sense of property. In The Social Life of Monkeys and Apes. 403–422. Routledge. 

Zuckerman, Solly. 1999b. The biological background of human social behaviour. In The Social Life of Monkeys and Apes. 423–434. Routledge. 

Sources
ESUM – Etymolohichnyy slovnyk ukrayins'koy movy. Vols. 1-7. Ed. Oleksandr S. Mel'nychuk. Contributors: R. V. Boldyryev, V. T. Kolomijets', T. B. Lukinova, O. S. Mel'nychuk, V. H. Sklyarenko, I. A. Stoyanov, A. M. Šamota. Vol. 5, 1982. Kyiv: Naukova dumka.

PSSUM 2000 – Praktychnyy slovnyk synonimiv ukrains'koy movy. Svyatoslav Karavanskyy. Kyiv: Ukrains'ka knyha.

SUM 1970–1980 – Slovnyk ukrains'koy movy. Vols. 1-11. Ed. Ivan Bilodid. Kyiv: Naukova dumka.

UAS 2007 – Martinek, Svitlana. 2007. Ukrayins'kiy asotsiatyvnyy slovnyk. Vols. 1-2. Vol. 1: Vid stymulu do reaktsii. L'viv: Vydavnychyy tsentr LNU imeni Ivana Franka.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Svitlana Martinek</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17546" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17546/11693" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Lingwistyka kognitywna bada pojęciowe struktury ludzkiej świadomości poprzez ich przejawy językowe, a więc zapewnia nowe podejście do badań opozycji binarnych. Pomimo licznych badań na ten temat, wiele postawionych tu pytań dotyczących opozycji swój–obcy nie doczekało się pełnej analizy. Opozycje binarne nie są całkowicie stabilnymi strukturami nieodłącznie związanymi z ludzką świadomością, musimy je badać w obrębie określonych kultur językowych i uwzględniając modyfikacje w różnych okresach czasu. W artykule przedstawiono empiryczne badanie binarnej opozycji svij ‘swój’ – czużyj ‘obcy’ w świadomości osób mówiących po ukraińsku w oparciu o metodę eksperymentu skojarzeniowego przeprowadzonego w okresie od 6 listopada 2022 r. do 29 lutego 2024. Uzyskane dane porównano z wynikami eksperymentów zapisanymi w Asocjacyjnym słowniku języka ukraińskiego (2007). Celem pracy jest analiza binarnej opozycji svij ‘swój’ – czużyj ‘obcy’oraz zmian w jej treści i cechach wartościujących, które zaszły w świadomości osób ukraińskojęzycznych w trakcie wojny rosyjsko-ukraińskiej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Since cognitive linguistics explores the conceptual structures of human consciousness through their language manifestations relying on empirical methods, it provides a new approach to the study of binary oppositions. Despite numerous studies of this phenomenon, many of the questions raised here have not been fully answered. As binary oppositions are not absolutely stable structures inherent to human consciousness, we need to study them within specific linguacultures and explore their modification over different periods of time.This article presents an empirical study of the binary opposition sviy 'us (our)' – chuzhyy 'them (their)' in the minds of Ukrainian speakers based on the method of an associative experiment conducted in the period from 6 November 2022 to 29 February 2024. The data obtained were compared with the results of the experiments recorded in the Associative Thesaurus of the Ukrainian Language (UAS 2007).The aim of the study is to analyse the binary opposition sviy 'us (our)' – chuzhyy 'them (their)' and changes in its content and evaluative characteristics in the minds of Ukrainian speakers as a result of the Russo-Ukrainian war.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Lingwistyka kognitywna bada pojęciowe struktury ludzkiej świadomości poprzez ich przejawy językowe, a więc zapewnia nowe podejście do badań opozycji binarnych. Pomimo licznych badań na ten temat, wiele postawionych tu pytań dotyczących opozycji swój–obcy nie doczekało się pełnej analizy. Opozycje binarne nie są całkowicie stabilnymi strukturami nieodłącznie związanymi z ludzką świadomością, musimy je badać w obrębie określonych kultur językowych i uwzględniając modyfikacje w różnych okresach czasu. W artykule przedstawiono empiryczne badanie binarnej opozycji svij ‘swój’ – czużyj ‘obcy’ w świadomości osób mówiących po ukraińsku w oparciu o metodę eksperymentu skojarzeniowego przeprowadzonego w okresie od 6 listopada 2022 r. do 29 lutego 2024. Uzyskane dane porównano z wynikami eksperymentów zapisanymi w Asocjacyjnym słowniku języka ukraińskiego (2007). Celem pracy jest analiza binarnej opozycji svij ‘swój’ – czużyj ‘obcy’oraz zmian w jej treści i cechach wartościujących, które zaszły w świadomości osób ukraińskojęzycznych w trakcie wojny rosyjsko-ukraińskiej.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>associative experiment</kwd>
				<kwd>binary opposition</kwd>
				<kwd>alienable and inalienable possession</kwd>
				<kwd>possession cline</kwd>
				<kwd>values</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>eksperyment skojarzeniowy</kwd>
				<kwd>opozycja binarna</kwd>
				<kwd>posiadanie zbywalne i niezbywalne</kwd>
				<kwd>skala posiadania</kwd>
				<kwd>wartości</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/17062</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">17062</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.55</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Idiomatykon w rodzinie słowników</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Idiomaticon in the Dictionary Family</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Idiomatykon w rodzinie słowników</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Dobrotová</surname>
						<given-names>Ivana</given-names>
					</name>
					<aff>Katedra Slawistyki, Wydział Filozoficzny Uniwersytetu Palackiego w Ołomuńcu
(Katedra slavistiky, Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci)</aff>
					<email>i.dobrotova@centrum.cz</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Chlebda</surname>
						<given-names>Wojciech</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Opolski</aff>
					<email>womich4@wp.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bogusławski Andrzej, 1987, Obiekty leksykograficzne a jednostki języka, [w:] Studia z polskiej leksykografii współczesnej, t. 2, red. Zygmunt Saloni, Białystok: Dział Wydawnictw Filii UW Białymstoku, s. 13–34.

Borysowski Daniel, Danecka Irena, Dobrotová Ivana (red.), 2023, Ludzie, media, komunikacja. Czesko-polsko-rosyjski i polsko-czesko-rosyjski idiomatykon, Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech, 2003, Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem.

Chlebda Wojciech, 2009, Idiomatykon 4: gdzie jesteśmy, dokąd zmierzamy (i parę zdań o tym, skąd przychodzimy), [w:] Podręczny idiomatykon polsko-rosyjski, z. 4, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 9–38.

Chlebda Wojciech, 2010, Nieautomatyczne drogi dochodzenia do reproduktów wielowyrazowych, [w:] Na tropach reproduktów. W poszukiwaniu wielowyrazowych jednostek języka, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 15–35.

Chlebda Wojciech, 2014, Od tematycznego frazeologicznego słownika przekładowego do alfabetycznego słownika par przekładowych, [w:] Polsko-rosyjski słownik par przekładowych. Tom zbiorczy „Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego“ (z. 1–5), red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech (red.), 2006–2019, Podręczny idiomatykon polsko-rosyjski, z. 1–10, Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech (red.), 2010, Na tropach reproduktów. W poszukiwaniu wielowyrazowych jednostek językowych, Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech (red.), 2011, Na tropach translatów. W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych, Opole: Wydawnictwo UO. 

Chlebda Wojciech (red.), 2013, Na tropach korpusów. W poszukiwaniu optymalnych zbiorów tekstów, Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech (red.), 2014, Polsko-rosyjski słownik par przekładowych: tom zbiorczy „Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego” (z. 1–5), Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech (red.), 2023, Polsko-rosyjski słownik par przekładowych: tom zbiorczy „Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego” (z. 6–10), Opole: Wydawnictwo UO.

Chlebda Wojciech, Dobrotová Ivana (red.), 2015, Tematyczny czesko-polsko-rosyjski i polsko-czesko-rosyjski słownik pogranicza, Opole: Wydawnictwo UO.

Gasek Bogumił, 2017, Polsko-rosyjska leksykografia par przekładowych: stan aktualny i perspektywy, „Slavia Orientalis” 1, s. 139–169. DOI: 10.32612/uw.25449354.2019.1.pp.1-14.

Grabowski Łukasz, 2015, O frazeologii z perspektywy językoznawstwa korpusowego. Przegląd głównych nurtów badawczych ostatniego dwudziestolecia w Wielkiej Brytanii i USA, „Problemy Frazeologii Europejskiej” 10, s. 23–48.

Kozioł-Chrzanowska Ewa, 2014, Antyprzysłowia, memy, antyslogany. Kontrmówienie jako strategia komunikacji, „Socjolingwistyka” 28, s. 49–66.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Ivana Dobrotová</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17062" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/17062/11694" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule prezentowana jest geneza i proces kształtowania się specyficznego typu słownika wyrażeń idiomatycznych, tzw. idiomatykonu, czyli leksykograficznego zapisu jednostek idiomatycznych. Autorzy opisują miejsce idiomatykonu w rozbudowanej rodzinie tego typu słowników i sytuują go w szerszym kontekście leksykograficznym.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This contribution presents the origin and formation of a special type of dictionary containing idiomatic expressions, i.e., the so-called idiomaticon, or a lexicographic record of idiomatic units. The article describes the place of the idiomaticon in the extended family of dictionaries and situates it in a broader lexicographical context.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule prezentowana jest geneza i proces kształtowania się specyficznego typu słownika wyrażeń idiomatycznych, tzw. idiomatykonu, czyli leksykograficznego zapisu jednostek idiomatycznych. Autorzy opisują miejsce idiomatykonu w rozbudowanej rodzinie tego typu słowników i sytuują go w szerszym kontekście leksykograficznym.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>lexicographical notation</kwd>
				<kwd>idiomatic dictionary</kwd>
				<kwd>idiomaticon</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>zapis leksykograficzny</kwd>
				<kwd>idiomatykon</kwd>
				<kwd>słownik</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16937</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16937</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.23</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Enantiosemia a sprawa polska. Kategoria Obcego i Swojego w badaniach etnolingwistycznych Wojciecha Chlebdy</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Contronyms and the Polish Case. The Categories of “the Other” and “one’s Own” in Wojciech Chlebda’s Ethnolinguistic Research</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Enantiosemia a sprawa polska. Kategoria Obcego i Swojego w badaniach etnolingwistycznych Wojciecha Chlebdy</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Czachur</surname>
						<given-names>Waldemar</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>waldemar.czachur@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Wójcicka</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie</aff>
					<email>marta.wojcicka@mail.umcs.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Amossy Ruth, 2017, Kulturowe modele autoprezentacji. Wyobrażenia społeczne a stereotypizacja, [w:] Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Antologia, red. Waldemar Czachur, Warszawa: Wydawnictwa UW, s. 101–128.

Arendt Hannah, 2010, Kondycja ludzka, przeł. Anna Łagodzka, Warszawa: Wydawnictwo Aletheia.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2008, Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 11–27. 

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2018, Obrazy Europy w języku polskim i w tekstach polskich dyskursów publicznych, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. nacz. Jerzy Bartmiński, t. 2: Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole: Wydawnictwo UMCS, s. 169–214.

Bauman Zygmunt, 1996, Socjologia, przeł. Jerzy Łoziński, Poznań: Zysk i S-ka.

Chlebda Wojciech, 2002, Polak przed mentalną mapą świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 14, s. 9–26.

Chlebda Wojciech, 2007, Kiedy swój staje się obcym, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 19, s. 89–98.

Chlebda Wojciech, 2008, Europejskość w najnowszym polskim dyskursie politycznym, [w:] Język polski w europejskiej przestrzeni kulturowo-językowej, red. Stanisław Gajda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 77–184.

Chlebda Wojciech, 2010, W stronę językowego obrazu Europy. Analiza słownikowo-tekstowa, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 22, s. 85–104.

Chlebda Wojciech, 2015a, Pogranicza i pograniczność w polskich perspektywach oglądu, [w:] Pograniczność i pogranicza w perspektywie nauk społecznych i humanistycznych, red. Wojciech Chlebda, Ivana Dobrotová, Opole: Wydawnictwo UO, s. 43–77. 

Chlebda Wojciech, 2015b, Pogranicze w kręgu pojęć związanych z pamięcią zbiorową, [w:] Pogranicze wschodnie i zachodnie, red. Małgorzata Czabańska-Rosada, Ewa Golachowska, Ewa Serafin, Katarzyna Taborska, Anna Zielińska, Warszawa–Gorzów Wielkopolski: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy IS PAN, s. 13–24. 

Chlebda Wojciech, 2015c, W pryzmatach pogranicza, [w:] Pograniczność i pogranicza w perspektywie nauk społecznych i humanistycznych, red. Wojciech Chlebda, Ivana Dobrotová, Opole: Wydawnictwo UO, 2015, s. 7–15. 

Chlebda Wojciech, 2017a, Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?, „Sprawy Narodowościowe. Seria Nowa”, 49, s. 1–12 [https://doi.org./10/11649/sn.1159].

Chlebda Wojciech, 2017b, Jak (w Polsce) zostać innym?, [w:] Obcy/inny. Analiza przypadków, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 13–25.

Chlebda Wojciech, 2018a, Europa w trzynastu obrazach, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. nacz. Jerzy Bartmiński, t. 2: Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole: Wydawnictwo UMCS, s. 15–60.

Chlebda Wojciech, 2018b, Rozumienie obcego i innego w perspektywie wybranych dyscyplin naukowych, [w:] Obcy/Inny. Propozycje aplikacji pojęciowych, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 29–35.

Czachur Waldemar, Wójcicka Marta, 2023, Pamięcioznawstwo lingwistyczne w ujęciu Wojciecha Chlebdy, „LingVaria” nr 2, s. 19–44. DOI: 10.12797/LV.18.2023.36.02.

Chrobak Karol, 2021, Dwa pojęcia obcego w myśli socjologicznej, „Studia Socjologiczne” 2 (241), s. 45–69. DOI: 10.24425/sts.2021.137288.

Czerwiński Maciej, 2013, Rzutowanie semiotyczne, czyli językowe oswajanie obcości w kulturze. Szkic lingwistyczno-antropologiczny, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 25, s. 251–265.

Ferenc Tomasz, 2017, Obcość jako kategoria analityczna w badaniach nad polską emigracją artystyczną, „Kultura i Społeczeństwo”, nr 1, s. 101–121. DOI: 10.35757/KiS.2017.61.1.5.

Foucault Michael, 1977, Archeologia wiedzy, przeł. Andrzej Siemek, słowem wstępnym opatrzył Jerzy Topolski, Warszawa.

Glinkowski Witold P., 2019, Bliźni, obcy, inny – w perspektywie dialogicznej, „Etyka” 58 (1), s. 198–210. DOI: 10.14394/etyka.1265.

Golka Marian, 2013, Socjologia kultury, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Grodziński Eugeniusz, 1989, Wieloznaczność a antonimia wewnętrzna (enantiosemia), „Poradnik Językowy” 6, s. 345–355.

Grzybowski Przemysław, 2017, Od spotkania do dialogu z Innym i Obcym, w obliczu cierpienia, choroby i śmierci, [w:] Wspólne obszary tanatopedagogiki i pedagogiki międzykulturowej. Chorzy, cierpiący i umierający, jako Inni i Obcy, red. Przemysław Grzybowski, Karolina Kramkowska, Magdalena Pluta Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego, s. 34–53.

Kapuścinski Ryszard, 2006, Ten Inny. Wykłady wiedenskie II, Kraków: Wydawnictwo Znak.

Lipski Jan Józef, 1981, Dwie Ojczyzny, dwa patriotyzmy. Uwagi o megalomanii narodowej i ksenofobii Polaków, Warszawa: Niezależna Oficyna Wydawnicza.

Łozowski Przemysław, 2018, Obcy, czyli Swój w oszukiwaniu tożsamości w przestrzeni, [w:] Obcy. Inny. Propozycje aplikacji pojęciowych, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 115–126.

Marczewska Marzena, 2018, Siła Obcego – sposoby kreowania wroga w polskim dyskursie publicznym, [w:] Obcy. Inny. Propozycje aplikacji pojęciowych, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 215–234.

Niewiara Aleksandra, 2019, Imagologia. Pamięć zbiorowa, umysł i kultura, Katowice: Wydawnictwo UŚ.

Nowak Paweł, 2002, Swoi i Obcy w językowym obrazie świata. Język publicystyki polskiej z pierwszej połowy lat pięćdziesiątych, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pajdzińska Anna, 2023, Językoznawstwo jako nauka o człowieku. Szkic do portretu Profesora Wojciecha Chlebdy, „Rocznik Slawistyczny”, t. LXXII, s. 31–40. DOI: 10.24425/rslaw.2023.147253.

Piekot Tomasz, 2016, Mediacje semiotyczne. Słowo i obraz na usługach ideologii, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Sedno”.

Prawda Marek, 2021, Polacy i Niemcy w nowym imaginarium, „Dialog” 135, s. 35–37.

Reisigl Martin, 2010, Dyskryminacja w dyskursach, „tekst i dyskurs – text und diskurs” 3, s. 27–61.

Rejter Artur, 2018, Oswajanie Innego. Byty nie-ludzkie w dyskursie poshumanizmu – problemy nominacji, [w:] Obcy. Inny. Propozycje aplikacji pojęciowych, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 103–114. 

Skowronek Katarzyna, 2018, Kategoria Obcego w oficjalnym dyskursie Kościoła rzymskokatolickiego w Polsce, [w:] Obcy. Inny. Propozycje aplikacji pojęciowych, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 235–258.

Środa Magdalena, 2020, Obcy, inny, wykluczony, Gdańsk: Wydawnictwo Słowo/Obraz Terytoria.

Stichweh, Rudolf, 1997, The Stranger – On the Sociology of Indifference, “Thesis Eleven”, nr 5, s. 1–16.

Topolińska Zuzanna, 2014, Co łączy obcego z obecnym?, „Linguistica Copernicana” 11, s. 29–34.

Wójcicka Marta, 2017, Kiedy obcy staje się swoim? O roli obcego w kreowaniu tożsamości, [w:] Tradycja dla współczesności, t. 11: Tożsamości w procesach społeczno-kulturowych, red. Małgorzata Dziekanowska, Marta Wójcicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 89–98.

Wójcicka Marta, 2018, Społeczno-kulturowe funkcje Obcego/Innego, [w:] Obcy/Inny. Propozycje aplikacji pojęciowych, red. Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 127–138.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Marta Wójcicka, Waldemar Czachur</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16937" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16937/11692" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł stanowi przegląd prac i koncpecji Wojciecha Chlebdy, który - analizując Celem artykułu jest zaprezentowanie wypracowanej przez Wojciecha Chlebdę koncepcji enantiosemii, rozwijanej w pracach opolskiego etnolingwisty, w których analizował znaczenia pojęć Polska i Europa w polskim dyskursie, zwracając szczególną uwagę na tożsamościotwórczą funkcję opozycji swój/obcy. Artykuł składa się z trzech części poświęconych: opozycji swój/obcy w badaniach etnolingwistycznych i dyskursologicznych, enantiosemicznemu rozszczepieniu pojęć Polska i Europa oraz pograniczu jako przestrzeni niwelowania opozycji swój – obcy.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article presents Wojciech Chlebda’s model of contronyms, developed through his analyses of the cultural concepts of Polska (Poland) and Europa (Europe) in Polish discourse, with a special attention to the identity-building function of the opposition “us/them” (“one’s own/the Other”). The three parts of the article are devoted to: the opposition “us/them” (“one’s own/the Other”) in ethnolinguistic research and discourse analysis, the contronymic division of the cultural concepts Polska and Europa, and the borderland as a space where the “us/them” opposition can be rendered void.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł stanowi przegląd prac i koncpecji Wojciecha Chlebdy, który - analizując Celem artykułu jest zaprezentowanie wypracowanej przez Wojciecha Chlebdę koncepcji enantiosemii, rozwijanej w pracach opolskiego etnolingwisty, w których analizował znaczenia pojęć Polska i Europa w polskim dyskursie, zwracając szczególną uwagę na tożsamościotwórczą funkcję opozycji swój/obcy. Artykuł składa się z trzech części poświęconych: opozycji swój/obcy w badaniach etnolingwistycznych i dyskursologicznych, enantiosemicznemu rozszczepieniu pojęć Polska i Europa oraz pograniczu jako przestrzeni niwelowania opozycji swój – obcy.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>opposition “us/them (“one’s own”/“the Other”)</kwd>
				<kwd>contronyms</kwd>
				<kwd>discourse</kwd>
				<kwd>Poland</kwd>
				<kwd>Wojciech Chlebda</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>opozycja swój – obcy</kwd>
				<kwd>enantiosemia</kwd>
				<kwd>dyskurs</kwd>
				<kwd>Polska</kwd>
				<kwd>Wojciech Chlebda</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16869</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16869</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.281</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>„Druga ojczyzna” w języku serbskim i chorwackim</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The “Second Homeland” in Serbian and Croatian</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">„Druga ojczyzna” w języku serbskim i chorwackim</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Ajdaczyć</surname>
						<given-names>Dejan</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Gdański</aff>
					<email>dejan.ajdacic@ug.edu.pl</email>
					<uri>http://www.rastko.rs/rastko/delo/13441</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Ajdaczić Dejan, 2008, Zmiana tożsamości narodowej a opozycja swój / obcy, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 149–157. 

Ajdačić Dejan, 2009, Teorijski aspekti proučavanja poljskih leksema u značenju ‘migrant’, „Komparatyvni doslidžennja slov'jans'kyx mov i literatur”, Kyjiv, vyp. 10, s. 3–11.

Albahari David, 2008, Dijaspora i druge stvari, Novi Sad: Akademska knjiga.

Albahari David, 1995, Snežni čovek, Beograd: Vreme knjige.

Bartmiński Jerzy, 1987, «Ojczyzna». Projekt fragmentu hasła do słownika aksjologicznego, [w:] Co badania filologiczne mówią o wartości?, red. Andrzej Bogusławski, Krzysztof Byrski, Zbigniew Lewicki, t. 2, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, s. 133–182.

Bartmiński Jerzy, 1993, Polskie rozumienie ojczyzny i jego warianty, [w:] Pojęcie ojczyzny we współczesnych językach europejskich, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej, s. 23–48.

Bartmiński Jerzy, Sandomirskaja Irina, Telija Veronika, 1999, Ojczyzna w polskim i rosyjskim językowym obrazie świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 11, s. 25–49.

Kapetanović Amir, 2018, Czym jest dla Chorwatów ojczyzna (domovina) i mała ojczyzna (zavičaj)?, [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, cz. 4: Słownik językowy – leksykon – encyklopedia w perspektywie badań porównawczych Słowian i ich sąsiadów, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 115–130.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2023, Przestrzeń ojczyzny – przestrzeń języka. Polscy emigranci z północnej Francji o ‘pierwszej’ i ‘drugiej ojczyźnie’, „Prace Językoznawcze” 25/3, s. 117–132.

Ristić Stana, 2015, Konceptosfera domovine, doma i majke u srpskom jeziku i kulturi, [w:] O vrednostima u srpskom jeziku: zbornik etnolingvističkih radova, red. Dejan Ajdačić, Beograd: Alma, s. 141–161.

Ristić Stana, Lazić Konjik Ivana, 2015, Koncept doma u srpskom jeziku i kulturi, [w:] O vrednostima u srpskom jeziku: zbornik etnolingvističkih radova, red. Dejan Ajdačić, Beograd: Alma, s. 9–38.

Ugrešić Dubravka, 1996, Kultura laži: antipolitički eseji, Zagreb: Arkzin.

Vegel Laslo, 2021, Nesahranjena prošlost: autobiografski roman, Novi Sad: Akademska knjiga.

Zlatanović Sanja, Marušiak Juraj, 2017, ‘Povratna’ migracija vojvođanskih Slovaka i pitanje pripadnosti, „Glasnik Etnografskog instituta“ 65, 3.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Dejan Ajdacic</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16869" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16869/11707" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W związku z coraz częstszą wymuszoną lub dobrowolną zmianą miejsca zamieszkania, różne nazwy kraju, wybranego przez migranta jako miejsce pracy i zamieszkania, pojawiają się także w językach słowiańskich. W porównaniu do leksykalnie bardzo licznych i różnie motywowanych określeń osoby przemieszczającej się i osiedlającej w innym kraju, liczba leksemów oznaczających „nową ojczyznę” jest mniejsza, zasługuje jednak na uwagę językoznawców i socjologów zajmujących się powszechną migracją ludności. W artykule analizowane są nazwy „drugiej ojczyzny” w językach serbskim i chorwackim, a przykłady użycia tych nazw są poddawane profilowaniu etnolingwistycznemu zgodnie z metodą etnolingwistyczną rozwiniętą w lubelskiej szkole Jerzego Bartmińskiego. Ważną rolę w profilowaniu analizowanych nazw odgrywają aspekty ewaluacyjne.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In the wake of increasingly more frequent (forced or voluntary) migration, various names for the country chosen by the migrant as the place of work and residence also appear in Slavic languages. Compared to the lexically very numerous and richly motivated names for migrating people, the number of lexemes denoting the new homeland is smaller. Nevertheless, it deserves the attention of linguists and sociologists dealing with migration. This article analyzes the names for the “second homeland” in Serbian and Croatian. Examples of the use of these names are subjected to ethnolinguistic profiling, as stipulated in the ethnolinguistic method developed in Jerzy Bartmiński’s Lublin school. An important role in the profiles of these names is played by evaluation.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W związku z coraz częstszą wymuszoną lub dobrowolną zmianą miejsca zamieszkania, różne nazwy kraju, wybranego przez migranta jako miejsce pracy i zamieszkania, pojawiają się także w językach słowiańskich. W porównaniu do leksykalnie bardzo licznych i różnie motywowanych określeń osoby przemieszczającej się i osiedlającej w innym kraju, liczba leksemów oznaczających „nową ojczyznę” jest mniejsza, zasługuje jednak na uwagę językoznawców i socjologów zajmujących się powszechną migracją ludności. W artykule analizowane są nazwy „drugiej ojczyzny” w językach serbskim i chorwackim, a przykłady użycia tych nazw są poddawane profilowaniu etnolingwistycznemu zgodnie z metodą etnolingwistyczną rozwiniętą w lubelskiej szkole Jerzego Bartmińskiego. Ważną rolę w profilowaniu analizowanych nazw odgrywają aspekty ewaluacyjne.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>profiles</kwd>
				<kwd>homeland</kwd>
				<kwd>second homeland</kwd>
				<kwd>Serbian language</kwd>
				<kwd>Croatian language</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>profil</kwd>
				<kwd>ojczyzna</kwd>
				<kwd>druga ojczyzna</kwd>
				<kwd>język serbski</kwd>
				<kwd>język chorwacki</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16790</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16790</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.113</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Kto jest szczupakiem w czeskim stawie? Metafora pojęciowa polityka to staw w czeskim dyskursie politycznym</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Who is the pike in the Czech political pond?  Or the Conceptual Metaphor POLITICS IS A POND in Czech Political Discourse</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Kto jest szczupakiem w czeskim stawie? Metafora pojęciowa polityka to staw w czeskim dyskursie politycznym</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rycheva</surname>
						<given-names>Ekaterina</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Karola w Pradze</aff>
					<email>rychevae@gmail.com</email>
					<uri>https://uves.ff.cuni.cz/cs/mgr-ekaterina-rycheva-ph-d/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński, Jerzy. 1990. (ed.). Językowy obraz świata. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Budaev, Eduard V. and Anatolij P. Chudinov. 2006. Metafora v politicheskom interdiskurse. Ekaterinburg.

Charteris-Black, Jonathan. 2019. Metaphors of Brexit. No Cherries on the Cake? Cham: Palgrave Macmillan.

Gibbs, Raymond W. Jr. 2019. Metaphor Wars: Conceptual Metaphors in Human Life. Cambridge: Cambridge University Press.

Jaklová, Alena. 1996. Několik poznámek k rybářskému slangu a k rybářské terminologii. Naše řeč 79(1): 15–20.

Faryno, Jerzy. 1999. Neskol'ko obshchih soobrazhenij po povodu konceptov «gryaznyj/čistyj». Studia litteraria Polono-Slavica. T. 4. Utopia czystości i góry śmieci. 59–62. Warszawa: SOW. 

Kövecses, Zoltán. 2010. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Lakoff, George. 1993. The contemporary theory of metaphor. In: Andrew Ortony (ed.) Metaphor and Thought. 202–251. Cambridge: Cambridge University Press.

Lakoff, George. 2009. The Political Mind: A Cognitive Scientist's Guide to Your Brain and Its Politics. New York: Penguin Books.

Lakoff, George. 2016. Moral Politics. How Liberals and Conservatives Think. Chicago: The University of Chicago Press.

Lakoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.

Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Johnson, Mark. 1987. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago: The University of Chicago Press.

Maslova, Valentina A. 2001. Lingvokulturologija. Moskva: Akademija.

Nebeská, Iva. 2005. Metafora a metaforičnost. In: Irena Vaňková, Iva Nebeská, Lucie Saicová Římalová and Jasňa, Šlédrová (eds.) Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. 92–106. Praha: Karolinum.

Rak, Maciej. 2010. Czym nie jest językowy obraz świata? In: Renata Przybylska, Józef Kąś and Kazimierz Sikora (eds.) Symbolae grammaticae in honorem Boguslai Dunaj. 485–495. Kraków: Księgarnia Akademicka.

Rycheva, Ekaterina. 2022. Konceptualizace Evropské unie v českém politickém diskurzu. Nová Čeština doma  ve světě 2: 38–50.

Rycheva. Ekaterina. 2023. Je česká politika nemocná, nebo zdravá? (konceptuální sféry NEMOC a ZDRAVÍ v českém politickém diskurzu). Jazykovědné aktuality 1-2: 4–21.

Vaňková, Irena. 2005. Antropocentrismus jako perspektiva jazykového obrazu světa. In: Irena Vaňková, Iva Nebeská, Lucie Saicová Římalová and Jasňa Šlédrová (eds.). Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. 59–66.

Vaňková, Irena. 2007. Nádoba plná řeči. Člověk, řeč a přirozený svět. Praha: Univerzita Karlova, Karolinum.

Vaňková, Irena. 2016. Jazykový obraz světa. In: Petr Karlík, Marek Nekula and Jana Pleskalová (eds.) CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. https://www.czechency.org/slovnik/jazykový obraz světa. Accessed Oct 12, 2021.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Ekaterina Rycheva</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16790" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16790/11697" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule poddano analizie metafory pojęciowe polityka to staw, polityka to karp i polityka to szczupak, obecne w czeskim dyskursie politycznym. Badanie przeprowadzono odwołując się do teorii metafory pojęciowej oraz zasad etnolingwistyki i lingwistyki kognitywnej. Pokazano, jak te metafory pojęciowe funkcjonują w czeskim językowym obrazie świata i jakie aspekty domen źródłowych wykorzystywane są w portretowaniu domen docelowych (polityki i polityków). Metafora polityka to staw pomaga w przedstawieniu problematycznej i wymagającej zmian sytuacji w polityce krajowej. Metafor polityka to staw, polityka to karp i polityka to szczupak zazwyczaj używa się, by zbudować przydatną w dyskursie politycznym opozycję „przyjaciel-wróg”. Metafora polityka to karp uwypukla bierność i lenistwo polityków, a także ich niechęć i niezdolność do wprowadzania zmian. Metafora polityka to szczupak może wskazywać zarówno na pozytywne cechy polityków (aktywność, energię, podejmowanie inicjatyw), jak i ich cechy negatywne (chciwość, egoizm, okrucieństwo). Stosowanie kulturowo uwarunkowanych metafor pozwala politykom ustanowić bliską relację z odbiorcami w celu poszerzenie kręgu swoich wyborców. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In this article, the author analyzes the conceptual metaphors politics is a pond, a politician is a carp and a politician is a pike in Czech political discourse. The investigation is based on the theory of conceptual metaphor and follows the principles of ethnolinguistics and cognitive linguistics. The author shows how the specific features of these conceptual metaphors relate to the Czech linguistic worldview and proposes metaphorical mapping that conveys salient features of the target domain (politics and politicians). The conceptual metaphor politics is a pond helps the speaker to depict a problematic domestic political situation that needs to be changed. The metaphors a politician is a carp and a politician is a pike are usually used to create the “friend-foe” opposition in political discourse. The conceptual metaphor a politician is a carp discloses the passivity and laziness of politicians and their inability or unwillingness to change the current situation. On the other hand, the conceptual metaphor a politician is a pike can be used to indicate both the positive qualities of a politician (activity, energy, initiative) and the negative ones (greed, selfishness, cruelty). The use of culturally specific conceptual metaphors allows a politician to establish close contact with the audience to increase the number of loyal voters.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule poddano analizie metafory pojęciowe polityka to staw, polityka to karp i polityka to szczupak, obecne w czeskim dyskursie politycznym. Badanie przeprowadzono odwołując się do teorii metafory pojęciowej oraz zasad etnolingwistyki i lingwistyki kognitywnej. Pokazano, jak te metafory pojęciowe funkcjonują w czeskim językowym obrazie świata i jakie aspekty domen źródłowych wykorzystywane są w portretowaniu domen docelowych (polityki i polityków). Metafora polityka to staw pomaga w przedstawieniu problematycznej i wymagającej zmian sytuacji w polityce krajowej. Metafor polityka to staw, polityka to karp i polityka to szczupak zazwyczaj używa się, by zbudować przydatną w dyskursie politycznym opozycję „przyjaciel-wróg”. Metafora polityka to karp uwypukla bierność i lenistwo polityków, a także ich niechęć i niezdolność do wprowadzania zmian. Metafora polityka to szczupak może wskazywać zarówno na pozytywne cechy polityków (aktywność, energię, podejmowanie inicjatyw), jak i ich cechy negatywne (chciwość, egoizm, okrucieństwo). Stosowanie kulturowo uwarunkowanych metafor pozwala politykom ustanowić bliską relację z odbiorcami w celu poszerzenie kręgu swoich wyborców. </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>cognitive linguistics</kwd>
				<kwd>political discourse</kwd>
				<kwd>Czech politics</kwd>
				<kwd>conceptual metaphor</kwd>
				<kwd>metaphorical mapping</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>speech strategy</kwd>
				<kwd>politics</kwd>
				<kwd>pond</kwd>
				<kwd>carp</kwd>
				<kwd>pike</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>lingwistyka kognitywna</kwd>
				<kwd>dyskurs polityczny</kwd>
				<kwd>polityka czeska</kwd>
				<kwd>metafora pojęciowa</kwd>
				<kwd>mapowanie metaforyczne</kwd>
				<kwd>światopogląd językowy</kwd>
				<kwd>strategia mowy</kwd>
				<kwd>polityka</kwd>
				<kwd>staw</kwd>
				<kwd>karp</kwd>
				<kwd>szczupak</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16765</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16765</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.271</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>‘Ojczyzna’ w powojennej korespondencji wojennej białoruskiej emigracji</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Homeland in Post-WWII Correspondence of Belarusian War Emigrants</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">‘Ojczyzna’ w powojennej korespondencji wojennej białoruskiej emigracji</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Waszczyńska</surname>
						<given-names>Katarzyna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>k.waszczynska@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 1989, Jak biegną drogi ojczyzny?, „Ethos” 5, s. 165–171.

Bartmiński Jerzy, Sandomirskaja Irina, Telija Veronika, 1999, Ojczyzna w polskim i rosyjskim językowym obrazie świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 11, s. 25–49.

Bartaš Taccjana, 2005, Chto vy emigranty 1940-ch?, [w:] Da gistoryi biełaruskaj djaspary (Sšytak 1). Materyjały maładych naukoucau „Biełaruskaj dyjaspary prysvjaščajecca (2004), Minsk: Biełaruski knigazbor, s. 5–17.

Edensor Tim, 2002, Tożsamość narodowa, kultura popularna i życie codzienne, Kraków: Wydawnictwo UJ.

Gardzienka Aleg [Гардзіенка Алег], 2001, Pavajennaja biełaruskaja emigracyja i „Chronika” Mikoły Pańkoua, [w:] Mikoła Pańkous, Chronika biełaruskaga życia na czużynie (1945–1984 r.), Minsk: Bibliateka czasopisu „Biełaruski Gistoryczny Agljad”, s. 292–302.

Grzybowski Jerzy, 2011, Pogoń między Orłem Białym, Swastyką i Czerwoną Gwiazdą. Białoruski ruch niepodległościowy w latach 1939–1956, Warszawa: BET Studio.

Hardzijenka Natalia, 2014, Kwestia państwowości białoruskiej w myśli emigracyjnej po zakończeniu II wojny światowej, „Studia Interkulturowe” 8, s. 15–25.

Jurevič Liavon, 2011, Kraina Dy-Pi: zamaliouki pobytu i noravau z’ ljagiernych časou, „Zapisy” 34, s. 8–147.

Kalinouski Valer, 2019, Dzjeci Francyi. Gistoryi sem’jau, jakija pavieryli Stalinu, Minsk: „Knigazbor”.

Kipiel Vitaut, 2020, Biełarusy u ZŠA, Minsk: „Knigazbor” (wyd. 3). 

Nisiobęcka Aneta, 2017, Niepożądani – Francja wobec emigracji polskiej w latach 1930–1944, „Studia Historyczne” R. LX, z. 3(239), s. 63–86.

Ossowski Stanisław, 1946, Analiza socjologiczna pojęcia ojczyzny, „Myśl Współczesna” 2 (lipiec), s. 154–175.

Palska Hanna, 1999, Badacz społeczny wobec tekstu. Niektóre problemy analizy jakościowej w socjologii i teorii kultury, [w:] Spojrzenie na metodę. Studia z metodologii badań socjologicznych, red. Henryk Domański, Krystyna Lutyńska, Andrzej W. Rostocki, Warszawa: Wydawnictwo IFiS PAN, s. 161–176.

Sękowski Paweł, 2023, Imigranci polscy we Francji 1939–1949. Ciąg dalszy integracji, przekł. Wojciech Prażuch, Warszawa: Instytut Pamięci Narodowej.

Surviła Ivonka, 2008, Daroga. Staubcy – Kapengagen – Paryż – Madryt – Atava – Miensk, Radjo Svabodnaja Europa / Radjo Svaboda (pdf).

Szacki Jerzy, 1984, Wstęp, [w:] Stanisław Ossowski, O ojczyźnie i narodzie, Warszawa: PWN, s. 5–14. 

Uździcka Marzanna, 2017, O wzorach i sposobach mówienia o ojczyźnie w wybranych tekstach Wielkiej Emigracji, [w:] Zachowanie językowe: spontaniczność i automatyzm, red. Magdalena Hawrysz, Marzanna Uździcka, Anna Wojciechowska, [seria: Zielonogórskie Seminaria Językoznawcze 2016], Zielona Góra: Oficyna Wydawnicza UZ, s. 261–274.

Waszczyńska Katarzyna, 2023, Uchodźcy, żołnierze, „dipisi”. Białorusini w Europie Zachodniej w świetle korespondencji z Liavonem Rydleuskim (1946–1947) – prolegomena, „Studia Białorutenistyczne” 17, s. 28–44. 

Wierzbicka Anna, 2007, Słowa klucze. Różne języki – różne kultury, przekł. Izabela Duraj-Nowosielska, Warszawa: Wydawnictwa UW.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Katarzyna Waszczyńska</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16765" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16765/11706" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł poświęcony jest obecności wątku ojczyzny w korespondencji prowadzonej przez białoruskich emigrantów, chcących osiedlić się po II wojnie światowej we Francji. Odbiorcą korespondencji był Liavon Rydleuski, białoruski działacz emigracyjny. Listy przechowywane są w archiwum Biblioteki i Muzeum im. Franciszka Skaryny w Londynie. Zastosowaną metodą badawczą przez autorkę była jakościowa analiza treści. Pozwoliła ona na sformułowanie wniosku, że wątek ojczyzny pojawiał się w badanych listach w sposób nieoczywisty (niebezpośredni).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article deals with the motif of homeland in the correspondence of post-WWII Belarusian emigrants to France. The correspondence was addressed to Liavon Rydleuski, a Belarusian emigrant activist. The letters in question are located in the archives of the Francis Skaryna Library and Museum in London. The research method used is qualitative content analysis. It can be concluded that the theme of homeland as it appears in the letters is used in a non-obvious way.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł poświęcony jest obecności wątku ojczyzny w korespondencji prowadzonej przez białoruskich emigrantów, chcących osiedlić się po II wojnie światowej we Francji. Odbiorcą korespondencji był Liavon Rydleuski, białoruski działacz emigracyjny. Listy przechowywane są w archiwum Biblioteki i Muzeum im. Franciszka Skaryny w Londynie. Zastosowaną metodą badawczą przez autorkę była jakościowa analiza treści. Pozwoliła ona na sformułowanie wniosku, że wątek ojczyzny pojawiał się w badanych listach w sposób nieoczywisty (niebezpośredni).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Belarusian emigration</kwd>
				<kwd>Western Europe</kwd>
				<kwd>France</kwd>
				<kwd>correspondence/letters</kwd>
				<kwd>Liavon Rydleuski</kwd>
				<kwd>homeland</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>białoruscy emigranci we Francji</kwd>
				<kwd>korespondencja białoruskiej emigracji we Francji</kwd>
				<kwd>Liavon Rydleuski</kwd>
				<kwd>koncept ojczyzny</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16749</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="RU">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16749</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.221</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Kiedy zaczyna się ojczyzna? O wschodniosłowiańskim koncepcie ojczyzna w aspekcie historycznym</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">When Does Homeland Begin? On the East Slavic Concept of homeland in the Historical Context</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Kiedy zaczyna się ojczyzna? O wschodniosłowiańskim koncepcie ojczyzna w aspekcie historycznym</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Когда начинается Родина? (О восточнославянском концепте родина в историческом аспекте)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kretschmer</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wiedeński</aff>
					<email>anna.kretschmer@univie.ac.at</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy (red.), 1993, Pojęcie ojczyzny we współczesnych językach europejskich, Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej.

Bartmiński Jerzy, 1989, Jak biegną drogi ojczyzny?, „Ethos”, 5, s. 165–171.

Krečmer Anna G., 2013, Voprosy metodologii issledovaniâ dostandartnoâzykovoj (slavânskoj) pis′mennosti, [v:] Sovremennye napravleniâ islledovaniâ i prepodavaniâ slavânskih âzykov, red. Elena S. Surkova, Elena N. Rudenko, Meždunarodnaâ naučnaâ konferenciâ «VIII Suprunovskie čteniâ» (Minsk, 21–22 sentâbrâ 2012 g.), Sbornik naučnyh statej, Minsk: RIVŠ, s. 113–122.

Krečmer Anna G., 2015, Pravoslavnye slavâne v nepravoslavnom okruženii – problemy kul′turnoâzykovogo identiteta, [v:] Âzykovoj kontakt, red. Nikita V. Suprunčuk, Minsk: RIVŠ, s. 101–110.

Krečmer Anna, 2022, O rekonstrukcii mirosozercaniâ Pravoslavnoj Slavii na poroge Novogo vremeni (podhod ot teksta), [w:] I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny, t. 3. Pamięć – tożsamość – kategorie językowo-kulturowe, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Marta NowosadBakalarczyk, Przemysław Łozowski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 131–144.

Kretschmer Anna, 1998, Zur Geschichte des Schriftrussischen. Privatkorrespondenz des 17. und frühen 18. Jahrhunderts, Specimina Philologiae Slavicae, Suppl. 62, München.

Kretschmer Anna, 2023, Культурная традиция Православной Славии в трудах Н. И. Толстого, „Romanoslavica“ LIX/2, s. 51–73.

Kupina Natal′â A., 1995, Totalitarnyj âzyk: slovar′ i rečevye reakcii, Ekaterinburg–Perm′: Izd. Ural′skogo universiteta.

Kupina Natal′â A., 1999, Âzykovoe soprotivlenie v kontekste totalitatnoj kul′tury, Ekaterinburg: Izd-vo Ural′skogo universiteta.

Legomska Julia, 2010, Państwo, naród, ojczyzna w dawnej polszczyźnie. Leksykalnosemantyczny opis pojęć, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. 

Myl′nikov Aleksandr S., 1996, Kartina slavânskogo mira: Vzglâd iz Vostočnoj Evropy. Ètnogenetičeskie legendy, dogadki, protogipotezy XVI – načala XVIII veka, Sankt-Peterburg: Izd-vo RAN.

Myl′nikov Aleksandr S., 1999, Kartina slavânskogo mira: Vzglâd iz Vostočnoj Evropy. Predstavleniâ ob ètničeskoj nominacii i ètničnosti XVI – načala XVIII veka, Sankt-Peterburg: Izd-vo RAN.

Niewiara Aleksandry, 2003, Inni w oczach wojowników sarmackich – o stereotypie narodowości w XVII wieku, [w]: Śląskie studia lingwistyczne, red. Krystyna Kleszczowa, Joanna Sobczykowa, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 115–122. 

Nikolaeva Tat′âna M., 2006, Âzykovaâ situaciâ v načal′nyj period formirovaniâ russkoj nacii, „Učenye Zapiski KazGU“ Gumanitarnye nauki, 148/2, s. 119–127.




Nikolaeva Tat′âna M., 2008, Nerešennye problemy istorii russkogo literaturnogo âzyka, „Učenye Zapiski KazGU“ Gumanitarnye nauki, 150/6, s. 266–276.

Prikazčikova Elena E., 2006, Russkaâ memuaristika XVIII – pervoj treti XIX veka: imena i puti razvitiâ, Ekaterinburg: Izd-vo Ural′skogo universiteta.

Russkie memuary, 1989, Moskva: Izd-vo „Pravda“.

Solov′ev Sergej M., 1989, Istoriâ Rossii s drevnejših vremen, Moskva: Mysl′, tt. 5–19.

Stegmüller Wolfgang, 1975, Der sogenannte Zirkel des Verstehens, Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, s. 63–88.

Tolstoj Nikita I., 1982, Drevnââ slavânskaâ pis′mennost′ i stanovlenie ètničeskogo samosoznaniâ u slavân [v:] Razvitie ètničeskogo samosoznaniâ slavânskih narodov v èpohu rannego srednevekov′â, Moskva: Nauka, s. 236–247.

Tolstoj Nikita I., 1989a, Ètničeskoe i kul′turnoe samosoznanie serbov v cvâzi s razvitiem pis′mennosti (literatury) i literaturnogo âzyka v XII–XIV vv., [v:] Razvitie ètničeskogo samosoznaniâ slavânskih narodov v èpohu zrelogo feodalizma, Moskva: Nauka, s. 117–129.

Tolstoj Nikita I., 1989b, Ètničeskoe i kul′turnoe samosoznanie horvatov v cvâzi s razvitiem pis′mennosti (literatury) i literaturnogo âzyka v XII–XIV vv., [v:] Razvitie ètničeskogo samosoznaniâ slavânskih narodov v èpohu zrelogo feodalizma, Moskva: Nauka, s. 152–164.

Tolstoj Nikita I., 1990, Dva inostrannyh svidetel′stva o slavânah, russkih, o cerkovnoslavânskom i russkom âzyke, [v:] Âzyk: sistema i podsistemy. K 70-letiû M. V. Panova, red. Marina Â. Glovinskaâ, Elena A. Zemskaâ, Moskva: AN SSSR, s. 265–280.

Tolstoj Nikita I., 1993, Ètničeskoe samopoznanie i samosoznanie Nestora Letopisca, avtora „Povesti vremennyh let“, [v:] Issledovaniâ po slavânskomu istoričeskomu âzykoznaniû. Pamâti G. A. Haburgaeva, red. Boris A. Uspenskij, Mariâ N. Ševeleva, Moskva: MGU, s. 4–12.

Tolstoj Nikita I., 1997, Slavia Orthodoxa i Slavia Latina – obŝee i različnoe v literaturno-âzykovoj situacii, „Voprosy âzykoznaniâ“, № 2, s. 16–23.

Tolstoj Nikita I., 1998, Âzyk – slovesnost′ – kul′tura – samosoznanie, [v:] Nikita I Tolstoj, Izbrannye trudy, t II, Moskva: Âzyki russkoj kul′tury, s. 10–21.

Uspenskij Boris A., 1983, Âzykovaâ situaciâ Kievskoj Rusi i ee značenie dlâ istorii russkogo literaturnogo âzyka. IX Meždunarodnyj s″ezd slavistov. Doklady, Moskva: Izd-vo MGU.

Wierzbicka Anna, 1999, Słownik kluczem do historii i kultury. „Ojczyzna” w językach niemieckim, polskim, rosyjskim, [w]: Język – umysł – kultura, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe. PWN, s. 450–48.

Živov Viktor M., 2002, Ob ètničeskom i religioznom soznanii Nestora Letopisca, [v:] Živov Viktor M., Razyskaniâ v oblasti istorii i predystorii russkoj kul′tury, Moskva: Âzyki slavânskoj kul′tury, s. 170–186.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Анна Генриховна Кречмер</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16749" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16749/11703" />
			<abstract xml:lang="RU"><p>Ojczyzna należy do konceptów o dużej zmienności i w związku z tym trudniejszych do badania. Ponadto powstał on na ogół dość późno i stanowi zjawisko z okresu głównie narodowego. Jego perspektywa historyczna została dotychczas stosunkowo słabo zbadana. Głównym tematem artykułu jest analiza porównawcza konceptu ojczyzny w późnym okresie przednarodowym na dwóch obszarach wschodniosłowiańskich, różnych pod względem globalnych kontekstów życia i paradygmatów kulturowych – to Ruś Moskiewska i Wielkie Księstwo Litewskie (jego ludność białoruska) w XVII–XVIII ww. Autorka dotyka także metodologicznych aspektów badania zarówno tego konceptu, jak i diachronicznej perspektywy badania konceptów w ogóle. Szczególną uwagę zwraca także na specyfikę światopoglądu i konceptualizacji rzeczywistości na Rusi Moskiewskiej, która różni się nie tylko od zachodnioeuropejskiego, ale także od słowiańskiego i od innych obszarów prawosławnych Słowian. W tekście poruszane są również kwestie adekwatnego korpusu tekstowego jako niezbędnej podstawy empirycznej badań. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The central topic of this paper is the Slavic concept of homeland in its historical aspect. It will be discussed here with the example of two East Slavic areas: the Moscow Russia and the Belarusian residents of the Grand Duchy of Lithuania. The time span covered is the later pre-national period, i.e. the 17th-18th c. In this context, more global questions are also addressed, concerning the differences between these two areas, as well the main characteristics of the Moscow culture that makes it substantially different from the European culture and worldview.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Ojczyzna należy do konceptów o dużej zmienności i w związku z tym trudniejszych do badania. Ponadto powstał on na ogół dość późno i stanowi zjawisko z okresu głównie narodowego. Jego perspektywa historyczna została dotychczas stosunkowo słabo zbadana. Głównym tematem artykułu jest analiza porównawcza konceptu ojczyzny w późnym okresie przednarodowym na dwóch obszarach wschodniosłowiańskich, różnych pod względem globalnych kontekstów życia i paradygmatów kulturowych – to Ruś Moskiewska i Wielkie Księstwo Litewskie (jego ludność białoruska) w XVII–XVIII ww. Autorka dotyka także metodologicznych aspektów badania zarówno tego konceptu, jak i diachronicznej perspektywy badania konceptów w ogóle. Szczególną uwagę zwraca także na specyfikę światopoglądu i konceptualizacji rzeczywistości na Rusi Moskiewskiej, która różni się nie tylko od zachodnioeuropejskiego, ale także od słowiańskiego i od innych obszarów prawosławnych Słowian. W tekście poruszane są również kwestie adekwatnego korpusu tekstowego jako niezbędnej podstawy empirycznej badań. </p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>Центральная тема данной работы - славянский концепт родина, который будет представлен здесь на материале двух восточнославянских ареалов. Это - Московская Русь и белорусское население Великого княжества Литовского. В центре внимания находится при этом поздний донациональный период: XVII–XVIII вв. В данной связи будут также рассмотрены некоторые методологические аспекты исследования этого концепта, а также специфика культурной и мировоззренческой парадигмы Московской Руси. Особое внимание уделяется также значимости адекватного текстового корпуса как эмпирической базы исследования. </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>homeland</kwd>
				<kwd>Moscow Russia</kwd>
				<kwd>Belarusian culture</kwd>
				<kwd>17th-18th c.</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>koncept ojczyzny</kwd>
				<kwd>Ruś Moskiewska</kwd>
				<kwd>kultura białoruska</kwd>
				<kwd>XVII–XVIII w.</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>когцепт родина, Московская Русь, белорусская культурная парадигма, ХVII–XVIII вв.</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16702</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="RU">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16702</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.237</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Ojczyzna w przekładach biblijnych XVI wieku, powstałych na terytorium Rzeczpospolitej i Wielkiego Księstwa Litewskiego</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Homeland in 16th-century Biblical Translations from the Territory of Poland and the Grand Duchy of Lithuania</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Ojczyzna w przekładach biblijnych XVI wieku, powstałych na terytorium Rzeczpospolitej i Wielkiego Księstwa Litewskiego</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Родина в библейских переводах XVI в., созданных на территории Речи Посполитой и Великого княжества Литовского</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kozhinowa</surname>
						<given-names>Alla</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków</aff>
					<email>kozhinster@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Alekseev Anatolij A., 1999, Tekstologija slavjanskoj Biblii, Sankt-Peterburg: Izdatel'stvo Dmitrij Bulanin.

Anìčènka Uladzìmìr V., 1977, Slounìk movy Skaryny, Mìnsk: Vyšèjšaja škola.

BartByg – Słownik łacińsko-polski Bartłomieja z Bydgoszczy, cz. 1, podług rękopisu z r. 1532, oprac. i wyd. Bolesław Erzepki, Poznań 1898.

Bartmiński Jerzy, 2014, Polskie rozumienie ojczyzny i jego warianty, [w:] Polskie wartości w europejskiej aksjosferze, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska Marta Nowosad-Bakalarczyk, Sebastian Wasiuta, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, Sandomirskaja Irina, Telija Veronika, 1999, Ojczyzna w polskim i rosyjskim językowym obrazie świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 11, 25–49.

Blue letter Bible. Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Electronic resource 1: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h776/kjv/wlc/0-1/, electronic resource 2: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h4725/kjv/wlc/0-1/, electronic resource 3: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h4138/kjv/wlc/0-1/, electronic resource 4: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h7725/kjv/wlc/0-1/, electronic resource 5: https://www.blueletterbible.org/lexicon/h4940/kjv/wlc/0-1/ [date of access: 22.09.2023].

Čikaeva Tatjana A., 2019, Predstavlenie o Rodine v èllinističeskoj filosofii, „Manuskript”, 12/9, s. 134–137.

Dvoreckij Iosif H., 1958, Drevnegrečesko-russkij slovar', t. 2. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannyh i nacional'nyh slovarej.

ÈSBM – Ètymalagìčny slounìk belaruskaj movy, 2006, rèd. V. U. Martynau i inš., t. 11, Minsk: Belaruskaja navuka.

Florovskij Antonij V., 1946, Češskaja Biblija v istorii russkoj kul'tury i pis'mennosti: Francisk Skorina i prodolžateli ego dela, “Sborník filologický”, XII, s. 153–258.

Fryckowski Edmund, 1998, Ojczyzny małe i wielkie, „Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Bydgoszczy. Studia z nauk społecznych” 13, s. 105–127. 1998.

Gałecki Zygmunt, 1982–1983, Historia wyrażenia język ojczysty, „Roczniki Humanistyczne”, 31–32/6, s. 43–53.

Górnicki Łukasz, 1969, Dworzanin polski, [w:] Taszycki Witold, Wybór tekstów staropolskich XVI–XVIII wieku, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 61–68.

Guzenina Svetlana V., 2012, Fenomen obraza Rodiny v kollektivnom soznanii arhaičnyh i drevnih obščestv, „Istoričeskaja i social'no-obrazovatel'naja mysl'”, 3, s. 187–190.

GSBM – Gistaryčny slounik belaruskaj movy, rèd. Aljaksandr Bulyka, Arkadz' Žurauskì, vyp. 1–32, Minsk 1980–2012. 

Legomska Julia, 2010, Państwo, naród, ojczyzna w dawniej polszczyźnie. Leksykalnosemantyczny opis pojęć, Katowice: Wydawnictwo UŚ.

Maščènskaja Ljudmila R., 2008, Mova perakladau F. Skaryny u perspektyve novaj ruskaj lìtaraturnaj movy (XVIII st.) [v:] Dyjalektalogìja ì gìstoryja belaruskaj movy (da 80-goddzja Nacyjanal'naj akadèmìì navuk Belarusì), rèd. Ljudmila Kuncevič, Mìnsk: Prava ì èkanomìka, s. 21–28.

Men' Aleksandr, 2002, Èllinizm i Biblija, [w:] Men' Aleksandr, Bibliologičeskij slovar', Moskva: Fond imeni Aleksandra Menja, с. 458–460.

Nemirovskij Evgenij L., 1990, Francisk Skorina – žizn' i dejatel'nost' belorusskogo prosvetitelja, Minsk: Mastackaja lìtaratura.

NKRÂ – Nacional'nyj korpus russkogo jazyka. Èlektronnyj resurs: ruscorpora.ru [data dostupa: 20.11.2023]

Ossowski Stanisław, 1946, Analiza socjologiczna pojęcia ojczyzny, „Myśl Współczesna”, 2, s. 154–175.

Pietkiewicz Rajmund, 2003, Pismo święte w języku polskim w latach 1518–1638. Sytuacja wyznaniowa w Polsce a rozwój edytorstwa biblijnego, Wrocław: praca doktorska.

Perevoznikova Alevtina K., 2019, Koncept «rodina» kak sostavljajuščaja nacional'nogo obraza Rossii v russkoj jazykovoj kartine mira, „Koncept: filosofija, religija, kul'tura”, 1(9), s. 54–61.

Rudenka Alena, 2023, Беларус, беларускi: гісторыя найменняў айчыны і суайчыннікаў (Białoruś, białoruski: historia nazwisk ojczyzny i rodaków), „Studia Białorutenistyczne”, 17, s. 259–275.

SlRÂ XI–XVII – Slovar' russkogo jazyka XI– XVII vv., red. Stepan Barhudarov i dr., vyp.1–30, Moskva, 1975–2015. 

SPXVI – Słownik polszczyzny XVI wieku, red. Maria Renata Mayenowa. Wersja elektroniczna 1: Słownik polszczyzny XVI wieku – ojczyzna (spxvi.edu.pl), wersja elektroniczna 2: Słownik polszczyzny XVI wieku – brona (spxvi.edu.pl) [data dostępu: 28.09 2023].

SS – Staroslavjanskij slovar' (po rukopisjam X–XI vv.), red. Ralja M. Cejtlin, Moskva: Russkij jazyk, 1994.

SStp – Słownik staropolski, red. Stanisław Urbańczyk i in., t. V, Wrocław–Warszawa–Kraków 1965–1969.

Šanskij Nikolaj M. i  dr., 1971, Kratkij ètimologičeskij slovar' russkogo jazyka, Moskva: Prosveščenie.

Taylor Bernard A., 2009, Analytical Lexicon to the Septuagint: Expanded Edition. Peabody: Hendrickson Publishers.

Telija Veronika N., 1999, Refleksy arhetipov soznanija v kul'turnom koncepte „rodina”, [w:] Slavjanskie ètjudy. Sbornik k jubileju Svetlany M. Tolstoj, red. Elena E. Levkievskaja, Moskva: Indrik, s. 466–476.

Tolstoj Nikita I., 2002, Cerkovnoslavjanskij i russkij: ih sootnošenie i simbioz, „Voprosy jazykoznanija”, 1, s. 81–90.

Uździcka Marzanna, 2016, O wzorach i sposobach mówienia o ojczyźnie w wybranych tekstach Wielkiej Emigracji, „Zielonogórskie seminaria językoznawcze l. Zachowanie językowe – spontaniczność i automatyzm”, s. 261–274.

Vasmer Maks, 1987, Ètimologičeskij slovar' russkogo jazyka, t. 3, Moskva: Progress.

Vladimirov Petr V., 1888, Doktor Francisk Skorina, ego perevody, pečatnye izdanija i jazyk, Sankt-Peterburg: Tipografija Imperatorskoj Akademii nauk.

Vorkačev Sergej G., 2015, Ideja patriotizma v jazykovom soznanii rossijskoj molodeži: sociolingvističeskoe predstavlenie, „Vestnik SeveroOsetinskogo gos. universiteta”, 3, s. 190–194.

Wierzbicka Anna, 1999, Słownik kluczem do historii i kultury. „Ojczyzna” w językach: niemieckim, polskim, rosyjskim, [w:] Język – umysł – kultura, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 450–489.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Alla Kozhinowa</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16702" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16702/11704" />
			<abstract xml:lang="RU"><p>W artykule dokonano analizy pojęcia ojczyzny w przekładach biblijnych z XVI wieku, powstałych na terenie Rzeczypospolitej i Wielkiego Księstwa Litewskiego na język polski – katolicka Biblia Leopolity (1561) i Jakuba Wujka (1599), protestancka Biblia Radziwiłłowska czyli Brzeska (1563), ariański przekład Szymona Budnego (Biblia Nieświeska, 1572) i cerkiewno-słowiański (Biblia Ostrogska, 1580–1581), a także w przekładzie hybrydowym Franciszka Skaryny (1517–1519). Twierdzi się, że pomimo różnic wyznaniowych i językowych tłumaczenia biblijne ujawniają dużą liczbę podobieństw. Podobieństwa te dają podstawy, by sądzić, że w XVI w. stanowił punkt zwrotny w rozwoju pojęcia ojczyzny, natomiast na jego kształtowanie się we współczesnym rozumieniu miały wpływ zarówno teksty Nowego, jak Starego Testamentu, lecz oddziaływały one w różny sposób. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article presents an analysis of the concept of homeland in 16th-c. Biblical translations produced on the territory of Poland (the late period of the Jagiellonian dynasty and early Polish-Lithuanian Commonwealth) and the Grand Duchy of Lithuania. Those include translations into Polish: the Catholic Leopolita Bible (1561) and the Jakub Wujek Bible (1599), the Protestant Radziwiłł or Brest Bible (1563), the Arian translation by Symon Budny (the Nesvizh Bible) (1572), as well as into Church Slavonic: the Ostrog Bible (1580–1581) or a hybrid translation by Francis Skaryna (1517–1519). It is argued that despite religious and linguistic differences, Biblical translations reveal a large number of similarities. Based on the analysis of these similarities, it can be assumed that the 16th century was a turning point in the development of the concept of homeland, and its formation in the modern understanding was influenced, in different ways, by both the New and the Old Testament.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule dokonano analizy pojęcia ojczyzny w przekładach biblijnych z XVI wieku, powstałych na terenie Rzeczypospolitej i Wielkiego Księstwa Litewskiego na język polski – katolicka Biblia Leopolity (1561) i Jakuba Wujka (1599), protestancka Biblia Radziwiłłowska czyli Brzeska (1563), ariański przekład Szymona Budnego (Biblia Nieświeska, 1572) i cerkiewno-słowiański (Biblia Ostrogska, 1580–1581), a także w przekładzie hybrydowym Franciszka Skaryny (1517–1519). Twierdzi się, że pomimo różnic wyznaniowych i językowych tłumaczenia biblijne ujawniają dużą liczbę podobieństw. Podobieństwa te dają podstawy, by sądzić, że w XVI w. stanowił punkt zwrotny w rozwoju pojęcia ojczyzny, natomiast na jego kształtowanie się we współczesnym rozumieniu miały wpływ zarówno teksty Nowego, jak Starego Testamentu, lecz oddziaływały one w różny sposób. </p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>W artykule dokonano analizy pojęcia ojczyzny w przekładach biblijnych z XVI wieku, powstałych na terenie Rzeczypospolitej i Wielkiego Księstwa Litewskiego, na język polski (katolicka Biblia Leopolity (1561) i Jakuba Wujka (1599)), protestancka Biblia Radziwiłłowska czyli Brzeska (1563), ariański przekład Szymona Budnego (Biblia Nieświeska) (1572)) i cerkiewno-słowiański (Biblia Ostrogska) (1580–1581), a także w przekładzie hybrydowym Franciszka Skaryny (1517–1519)). Twierdzi się, że pomimo różnic wyznaniowych i językowych, tłumaczenia biblijne ujawniają dużą liczbę podobieństw. Podobieństwa te dają podstawy sądzić, że w XVI w. stanowił punkt zwrotny w rozwoju pojęcia, natomiast na jego kształtowanie się we współczesnym rozumieniu miały wpływ zarówno teksty Nowego, jak Starego Testamentu, lecz oddziaływały w różny sposób.  </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>homeland</kwd>
				<kwd>Biblical translations</kwd>
				<kwd>16th century</kwd>
				<kwd>Poland</kwd>
				<kwd>the Grand Duchy of Lithuania</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ojczyzna</kwd>
				<kwd>tłumaczenia Biblii</kwd>
				<kwd>XVI wiek</kwd>
				<kwd>Rzeczypospolita</kwd>
				<kwd>Wielkie Księstwo Litewskie</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>pojęcie ojczyzny, tłumaczenia biblijne, XVI wiek, Rzeczpospolita, Wielkie Księstwo Litewskie.</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16663</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16663</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.255</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Pojęcie ojczyzny w twórczości białoruskich emigrantów i osób represjonowanych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Concept of Homeland in the Works of Belarusian Emigrants and Repressed Citizens</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Pojęcie ojczyzny w twórczości białoruskich emigrantów i osób represjonowanych</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rudenka</surname>
						<given-names>Alena</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa</aff>
					<email>alena@rudenka.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Antysaveckìâ ruhì ǔ Belarusì: 1944-1956. 1999. Mensk: Arhìǔ Najnoǔšae Gìstoryì. https://slounik.org/ruchi. Accessed 1 March, 2024.

Astroǔskaâ, Taccâna. 2022. Kul'tura ì supracìǔ. Intèlìgencyâ, ìnšadumstva ì samvydat u saveckaj Belarusì (1968-1988). Białystok: Vâsna.

Bartmiński, Jerzy. (ed.) 1993. Pojęcie ojczyzny we współczesnych językach europejskich. Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej.

Bartmiński, Jerzy. 2009. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. London and Oakville, CT: Equinox. 

Bartmiński, Jerzy, Irina Sandomirskaja and Veronika Telija. 1999. Ojczyzna w polskim i rosyjskim językowym obrazie świata. Etnolingwistyka 11: 25-49.

Belarusìzacyâ, 1920-â gady: Dakumenty ì matèryâly. 2001. Mensk: BDU.

Belaruskaâ mèmuarystyka na èmìgracyì. 1999. Ukl. Lâvon Ûrèvìč. New York: Belaruskì ìnstytut navukì i mastactva.

Dèmakratyčnaâ apazycyâ Belarusì: 1956-1991. Pèrsanažy ì kantèkst. 1999. Mensk: Arhìǔ Najnoǔšae Gìstoryì, https://slounik.org/demap/. Accessed 1 March, 2024.

Fenryh, Pšèmyslaǔ and Uladzìmìr Hìl’manovìč. 2001. Pradmova. In Vìktar Sazonaǔ, Ânka Tracâk, and Alâksandr Kraǔcèvìč (eds.) Belaruskìâ svâdomasc', mova, gìstoryâ na zlome stèrèatypaǔ. 3-4. Szczecin: Centrum Skoleniowe Fundacji Rozwoju Demokracji Lokalnej; Gramadskae abâdnanne «Fond ìmâ L’va Sapegì». 

Gerasimov, Valerij and Larisa Dovnar. 2008. Nasledie belorusskoj èmigracii v sovremennoj pečati Belarusi i zarubež'â. Knygotyra 50: 158-187.

Kascûk, Mihail. 2000. Bal'šavìckaâ sìstèma ǔlady na Belarusì. Mensk: VP «Èkaperspektyva».

Kìpel’, Vitaǔt and Zora Kìpel’. 2006. Belaruskì druk na Zahadze: bìblìâgrafìâ. Ed. Ûras’ Garbìnski and Lâvon Ûrèvìč. New York–Warszawa: Belarusian Institute of Arts and Sciences.

Lastoǔskì, Alâksej. 2022. Perakadzìravanne nacyì: gìstaryčnaâ palìtyka ǔ Belarusì paslâ 2020 goda. In Historical_Webinar. April 28 2022. https://www.youtube.com/watch?v=-AYFKWzXadQ&amp;list=PLz00UOAjXIvpUn M1Yc5FX2p7SwBy4y4dS. Accessed 1 March, 2024.

Lastoǔskì, Vaclaǔ. 1910. Karotkaâ gistoryâ Belarusi. Vìl'nâ: Drukarnâ Marcìna Kuhty. Facsimile republication: Mìnsk, 1992, 1993.

Lastoǔskì, Vaclaǔ. 1926. Gìstoryâ belaruskaj (kryǔskaj) knìgì: Sproba paâsnìcel'naj knìgapìsì ad kanca X da pačatku XIX stagoddzâ. Koǔna. Facsimile republication: Mìnsk, 2012.

Lastoǔskì, Vaclaǔ. 1997. Vybranyâ tvory. Mìnsk: Belaruskì knìgazbor.

Lesìk, Âzèp. 1921. Lìtva – Belarus’: gìstaryčnyâ vyvedy. Škola i kul’tura Sovetskoi Belorussii 2: 12-22.

(Ne)rasstralânyâ. 2022. Białystok: Kamunikat.org.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2020. Definowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pan’koǔ, Mìkola. 2001. Hronìka belaruskaga žyc'câ na čužyne (1945-1984). Minsk: Bìblìâtèka časopìsu «Belaruskì Gìstaryčny Aglâd».

Rasstralânaâ lìtaratura. Tvory belaruskìh pìs'mennìkau, zagublenyh karnymì organamì bal'šavìckai ulady. 2008. Mìnsk: Knìgazbor.

Rèabìlìtacyâ: Zbornìk dakumentaǔ ì narmatyǔnyh aktaǔ pa rèabìlìtacyì ahvâraǔ palìtyčnyh rèprèsìâǔ 1920-1980-h gadoǔ u Belarusì. 2001. Uklad. Aleg Dzârnovìč. Mensk: Athenaeum.

Rolâ belaruskaj dyâspary u zahavan’nì ì raz’vìc’cì belaruskaj kul’tury. 2004. In Matèryâly Mìžnarodnaj kanferèncyi, London, 29-30 verasnâ 2001 g. Uklad. Ìvan Ìvanoǔ and Ìvan Labacèvìč. Mìnsk: BelFrans.

Rudenka, Alena. 2024. Ètnolingvističeskie issledovaniâ koncepta rodina v svete belarusskih dannyh. In Languages and Cultures in Time and Space, 11, Novi Sad: University of Novi Sad (in press).

Sazonaǔ, Vìktar, Ânka Tracâk, and Alâksandr Kraǔcèvìč. 2001. Belaruskìâ svâdomasc’, mova, gìstoryâ na zlome stèrèatypaǔ. Szczecin: Centrum Skoleniowe Fundacji Rozwoju Demokracji Lokalnej; Gramadskae abâdnanne «Fond ìmâ L’va Sapegì».

Sidarèvič, Anatol’. 2008. Âny lûbìlì Belarus’. In Rasstralânaâ lìtaratura. Tvory belaruskìh pìs'mennìkau, zagublenyh karnymì organamì bal'šavìckai ulady. 5-16. Mìnsk: Knìgazbor.

Waszczyńska, Katarzyna. 2022. Ad klasìčnaga (V. Lastoǔskì) da sučasnaga (partal Sojkì) napaǔnennâ panâccâ ajčyna – radzìma – Belarus’. Rèfleksìâ ètnolaga. Daklad na X Mìžnarodnym kangrèse dasledčykaǔ Belarusì, Kowno. 23-25.10.2022.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Alena Rudenka</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16663" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16663/11705" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule dokonano analizy kontekstów z rzeczownikami, które w języku białoruskim określają koncept ojczyzny – radzìma, ajčyna, bac'kaǔščyna. Główne znaczenia tych słów to 'miejsce urodzenia, mała ojczyzna’ i 'kraj ojczysty, ojczyzna’. Brane są pod uwagę teksty białoruskich emigrantów i osób represjonowanych w różnych okresach XX – XXI wieku. Koncept ojczyzny w tych tekstach rozwijał się i zmieniał na przestrzeni ostatnich stu lat. W pierwszej połowie XX w. dominowało bac'kaǔščyna, na przełomie XX i XXI w. – synonim radzima, a najczęściej używano imienia własnego Belarus. Najrzadziej był i jest używany rzeczownik ajčyna, należący do stylu wysokiego. Ajčyna i bac'kaǔščyna w literaturze emigracyjnej  znaczyły 'kraj ojczysty’, jedynie leksem radzima mógł oznaczać 'małą ojczyznę, miejsce urodzenia’. Autorka artykułu zwraca uwagę na znaczenie historii kraju i nauk historycznych dla kształtowania się konceptu ojczyzny.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article analyzes contexts with nouns that express the concept of homeland in Belarusian: radzìma, ajčyna, bac'kaǔščyna. The main meanings of these words are 'place of birth, small homeland’ and 'native/home country’. The works of emigrants and repressed citizens in different periods of the 20th and 21st centuries are considered, including the changes that the concept of homeland in these works has undergone over the past hundred years. In the first half of the 20th century, bac'kaǔščyna 'fatherland’ predominated, at the end of the 20th and beginning of the 21st centuries, the word radzìma and especially the proper name Belarus prevailed. The noun ajčyna, which belongs to the highest style, was and is used most rarely. In emigration literature, ajčyna and bac'kaǔščyna meant 'homeland’, only the lexeme radzìma sometimes meant 'small homeland, place of birth’. The importance of the country’s history and historical studies for the formation of the concept of homeland is noted.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule dokonano analizy kontekstów z rzeczownikami, które w języku białoruskim określają koncept ojczyzny – radzìma, ajčyna, bac'kaǔščyna. Główne znaczenia tych słów to 'miejsce urodzenia, mała ojczyzna’ i 'kraj ojczysty, ojczyzna’. Brane są pod uwagę teksty białoruskich emigrantów i osób represjonowanych w różnych okresach XX – XXI wieku. Koncept ojczyzny w tych tekstach rozwijał się i zmieniał na przestrzeni ostatnich stu lat. W pierwszej połowie XX w. dominowało bac'kaǔščyna, na przełomie XX i XXI w. – synonim radzima, a najczęściej używano imienia własnego Belarus. Najrzadziej był i jest używany rzeczownik ajčyna, należący do stylu wysokiego. Ajčyna i bac'kaǔščyna w literaturze emigracyjnej  znaczyły 'kraj ojczysty’, jedynie leksem radzima mógł oznaczać 'małą ojczyznę, miejsce urodzenia’. Autorka artykułu zwraca uwagę na znaczenie historii kraju i nauk historycznych dla kształtowania się konceptu ojczyzny.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>homeland</kwd>
				<kwd>emigrants and repressed citizens</kwd>
				<kwd>text linguistics</kwd>
				<kwd>Belarusian</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Ojczyzna</kwd>
				<kwd>emigranci i represjonowani</kwd>
				<kwd>tekst</kwd>
				<kwd>język białoruski</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16652</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16652</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.171</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Autokracja w języku i kulturze litewskiej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Autocracy in Lithuanian Language and Culture</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Autokracja w języku i kulturze litewskiej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Smetoniene</surname>
						<given-names>Irena</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>irena.smetoniene@flf.vu.lt</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Smetona</surname>
						<given-names>Marius</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>marius.smetona@flf.vu.lt</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Jankauskas Algimantas (ats. red.), 2007, Politikos mokslu enciklopedinis žodynas, Vilnius: VU leidykla.

Gribačiauskas Edvardas, 2004, Muzikos pedagogu autoritarizmos ir pedocentrizmo nuostatu specifika ugdymo kontekste, „Pedagogik” 72, s. 93–97.

Kundrotas Marius, 2010, Lietuva tautininku epochoje: tarp atoritarines diktaturos ir konsoliduotos demokratijos, „Istorija”, nr 79, s. 59–68.

Lopata Raimundas, 2003, Autoritarizmas Baltarusijoje: galimos gresmes Lietuvos saugumui, „Lietuvos metine strategine apžvalga”, t. 1, s. 201–213.

Merkys Gediminas, Gribačiauskas Edvardas, Ušeckiene Lidija, 2002, Pedagogu autoritarizmas kaip diagnostinis konstruktas: strukturos klausimai, „Socialiniai mokslai”, nr 1 (33), s. 27–41.

Pruskus Valdas, 2006, Naujojo humanizmo visuomenes organizacijos modelis: politine vaizduote ir atmintis, “Filosofija. Sociologija”, nr 1, s. 25–32. 

Tamošaitis Mindaugas, 2016, Kazio Griniaus ir jo bendražygiu požiuris i Lietuvos valdymą po 1926 m. gruodžio 17 d. valstybes perversmo istoriniuose dokumentuose, „Parlamento studijos”, nr 21, s. 186–204.

VLE – Visuotine lietuviu enciklopedija, https://www.vle.lt/ (dostęp: 06.04.2023).				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Irena Smetoniene</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16652" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16652/11700" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W niniejszym artykule przeanalizowano pojęcie autokracji w dyskursie litewskim, wykorzystując metodę opracowaną przez lubelską szkołę etnolingwistyczną. Zwrócono uwagę na to pojęcie, ponieważ studenci, których poproszono o podanie antonimów wyrazu demokracja, najczęściej wymieniali autokrację i autorytaryzm. W litewskich źródłach leksykograficznych, a także w Visuotine lietuviu enciklopedija pojawia się bardzo ogólna definicja autokracji, bez ocen i porównań z innymi formami rządów. Młodzież i autorzy tekstów medialnych mają skłonność do porównywania tej formy rządów z innymi (dyktaturą, tyranią), uwypuklając w ten sposób cechy pozytywne i negatywne każdej formy. Nawet z pośrednich porównań, zawartych zarówno w sondażach, jak i w tekstach medialnych, wynika wiele cech demokracji (jedność, ochrona praw i wolności człowieka, udział w zarządzaniu państwem, kontrola wybieranego rządu itp.) i autokracji (strach, ograniczenia, nieliczenie się ze społeczeństwem lub wspólnotą, rozbicie itp.). Choć ogólnie można powiedzieć, że demokracja jest dla Litwinów pozytywną formą rządów, to zarówno w sondażach, jak i w tekstach medialnych pojawia się tendencja do oceniania autokracji pozytywnie, a demokracji negatywnie, widoczna jest zatem nostalgia za rządami silnej ręki i niewiedza, co zrobić z wolnością, jaką daje demokracja. Analiza ankiet studentów wykazała, że autokracja jest formą rządzenia państwem, przeciwieństwem demokracji, dominacją jednej osoby w podejmowaniu decyzji o społeczeństwie lub sprawach wspólnoty, ale nie wartością.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In this article, the concept of autocracy in Lithuanian discourse is analyzed using the method developed by the Lublin School of Ethnolinguistics. The focus on the concept of autocracy stems from the observation that, when asked to name antonyms for the word democracy, students most commonly mention autocracy and authoritarianism. Lithuanian lexicographical sources and the General Lithuanian Encyclopaedia provide the most general meaning of autocracy without offering any evaluation or comparison with other forms of government. While young people and media writers often compare autocracy with other forms of government, such as dictatorship or tyranny, they tend to highlight both its positive and negative characteristics. Even indirect comparisons, both in surveys and media texts, reveal nuanced aspects of democracy (such as unity, protection of human liberties and rights, participation in the governance of the state, and control of elected power) and shades of meaning associated with autocracy (including fear, suppression civil rights, disregard for the public or the community, and division). While it can be argued that, in general, democracy is viewed positively by Lithuanians, both surveys and media texts indicate a lack of consensus. There is a noticeable tendency to view autocracy positively and democracy negatively, suggesting a longing for strong leadership and perhaps a sense of uncertainty about how to handle the freedoms offered by democracy. The S–Q–T (System – Questionnaires – Text) analysis reveals that autocracy is perceived as a form of government, the opposite of democracy, representing the dominance of one person in the affairs of a society or community rather than a value.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W niniejszym artykule przeanalizowano pojęcie autokracji w dyskursie litewskim, wykorzystując metodę opracowaną przez lubelską szkołę etnolingwistyczną. Zwrócono uwagę na to pojęcie, ponieważ studenci, których poproszono o podanie antonimów wyrazu demokracja, najczęściej wymieniali autokrację i autorytaryzm. W litewskich źródłach leksykograficznych, a także w Visuotine lietuviu enciklopedija pojawia się bardzo ogólna definicja autokracji, bez ocen i porównań z innymi formami rządów. Młodzież i autorzy tekstów medialnych mają skłonność do porównywania tej formy rządów z innymi (dyktaturą, tyranią), uwypuklając w ten sposób cechy pozytywne i negatywne każdej formy. Nawet z pośrednich porównań, zawartych zarówno w sondażach, jak i w tekstach medialnych, wynika wiele cech demokracji (jedność, ochrona praw i wolności człowieka, udział w zarządzaniu państwem, kontrola wybieranego rządu itp.) i autokracji (strach, ograniczenia, nieliczenie się ze społeczeństwem lub wspólnotą, rozbicie itp.). Choć ogólnie można powiedzieć, że demokracja jest dla Litwinów pozytywną formą rządów, to zarówno w sondażach, jak i w tekstach medialnych pojawia się tendencja do oceniania autokracji pozytywnie, a demokracji negatywnie, widoczna jest zatem nostalgia za rządami silnej ręki i niewiedza, co zrobić z wolnością, jaką daje demokracja. Analiza ankiet studentów wykazała, że autokracja jest formą rządzenia państwem, przeciwieństwem demokracji, dominacją jednej osoby w podejmowaniu decyzji o społeczeństwie lub sprawach wspólnoty, ale nie wartością.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>democracy</kwd>
				<kwd>autocracy</kwd>
				<kwd>form of government</kwd>
				<kwd>opposition to democracy</kwd>
				<kwd>survey</kwd>
				<kwd>media discourse</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>demokracja</kwd>
				<kwd>autokracja</kwd>
				<kwd>forma rządów</kwd>
				<kwd>przeciwieństwo demokracji</kwd>
				<kwd>sondaż</kwd>
				<kwd>dyskurs medialny</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16607</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16607</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.317</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Etnolingwistyka historyczna – Słownik mitologii polskiej Jana Karłowicza</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Historical Ethnolinguistics: Jan Karłowicz’s Dictionary of Polish Mythology</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka historyczna – Słownik mitologii polskiej Jana Karłowicza</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rak</surname>
						<given-names>Maciej</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński</aff>
					<email>maciej.rak@uj.edu.pl</email>
					<uri>http://www.dialektologia.polonistyka.uj.edu.pl/pracownicy/dr-maciej-rak</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Afanasev Aleksandr N., 1865–1869, Poètičeskie vozzrenija slavjan na prirodu, Moskva: Izd. K. Soldatenkova. 

Bartmiński Jerzy, 1992, Nikita Iljicz Tołstoj i program etnolingwistyki historycznej, „Etnolingwistyka” 5, s. 7–13. 

Bartmiński Jerzy, 2004, Etnolingwistyka słowiańska – próba bilansu, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 16, s. 9–27.

Bartmiński Jerzy, 2016, O aktualnych zadaniach etnolingwistyki, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 28, s. 7–29. DOI: 10.17951/et.2016.28.7. 

Czarnowska Maria, 1817, Zabytki mitologii sławiańskiej w zwyczajach wiejskiego ludu na Białej Rusi dochowywane, „Dziennik Wileński” VI, nr 34, s. 396–408. 

Dołęga-Chodakowski Zorian, 1818, O Sławiańszczyźnie przed chrześcijaństwem, „Ćwiczenia Naukowe. Oddział Literatury” II, nr 5, s. 3–32. 

Głaz Adam, 2015, Etnolingwistyka daleka i bliska, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 27, s. 7–20. DOI: 10.17951/et.2015.27.7

Karłowicz Jan, 1871, Poradnik dla zbierających rzeczy ludowe, Warszawa: Skład główny w Księgarni Orgelbranda. 

Karłowicz Jan, 1873, Żyd wieczny tułacz. Legenda średniowieczna. Opowiedział i krytycznie rozebrał…, „Biblioteka Warszawska” III, s. 1–13, 214–232.

Karłowicz Jan, 1875, O języku litewskim, „Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności” II, s. 135–376.

Karłowicz Jan, 1876a, Piękna Meluzyna i królewna Wanda, „Ateneum” II, s. 457–498, III, s. 137–167.

Karłowicz Jan, 1876b, Przyczynki do projektu wielkiego słownika polskiego, „Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności” IV, s. XIV–XCIV.

Karłowicz Jan, 1881, Podanie o Walterze z Tyńca, „Ateneum” IV, s. 214–234.

Karłowicz Jan, 1888, Folklore, „Wisła” II, s. 84.

Karłowicz Jan, 1899, Mitologia i filozofia, [w:] Prawda. Książka zbiorowa dla uczczenia dwudziestopięcioletniej działalności Aleksandra Świętochowskiego 1870–1895, Lwów: nakł. Księgarni H. Altenberga; K. Grendyszyński, s. 197–205.

Karłowicz Jan, 1901, Najnowsze kierunki badań mitologicznych (podług J. Krála), „Wisła” XV, s. 580–589, 669–682.

Karłowicz Jan, 1984, Podręcznik czystej polszczyzny dla Litwinów i Petersburszczan, [w:] Studia nad polszczyzną kresową, red. Janusz Rieger, Wiaczesław Werenicz, t. III, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 33–81.

Łopaciński Hieronim, 1904, Ludoznawstwo, mitologia, kultura pierwotna, [w:] Życie i prace Jana Karłowicza (1836–1903). Książka zbiorowa wydana staraniem i nakładem redakcji „Wisły”, Warszawa, s. 192–294.

Majewski Erazm, 1904, Jan Karłowicz (zarys życia), [w:] Życie i prace Jana Karłowicza (1836–1903). Książka zbiorowa wydana staraniem i nakładem redakcji „Wisły”, Warszawa, s. 1–30.

Müller Max, 1856, Comparative Mythology. An Essay, London: Routledge.

Müller Max, 1860, A History of Ancient Sanskrit Literature So Far as it Illustrates the Primitive Religion of the Brahmans, London – Edinburgh: Williams and Norgate.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2010, Dwa słowniki etnolingwistyczne – moskiewski i lubelski, [w:] Etnolingwistyka a leksykografia. Tom poświęcony Profesorowi Jerzemu Bartmińskiemu, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 21–32.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2017, Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 29, s. 11–29. DOI: 10.17951/et.2017.29.11. 

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS 

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2023, „Živaja starina” w programie etnolingwistyki historycznej Nikity Iljicza Tołstoja, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 35, s. 9 – 25. DOI: 10.17951/et.2023.35.9.

Rak Maciej, 2018, „Czwarta piramida” Jana Karłowicza. Kartoteka pierwszego w dziejach polskiej nauki słownika etnolingwistycznego, „LingVaria” XIII, nr 2 (26), s. 183–200. DOI: 10.12797/LV.13.2018.26.13.

Rak Maciej, 2021, Jan Karłowicz w świetle materiałów archiwalnych. Dialektologia, etnolingwistyka i lituanistyka, Kraków: Księgarnia Akademicka. 

Rak Maciej, 2022a, Kartoteka słownika etnolingwistycznego Jana Karłowicza, [w:] I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny, red. Ewa Białek, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, t. 2: Obraz świata i człowieka w kulturze ludowej i narodowej, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 117–127. 

Rak Maciej, 2022b, Hasło JEŚĆ w ujęciu etnolingwistycznym (na materiale kartoteki Słownika mitologii polskiej Jana Karłowicza), „Prace Filologiczne” 77, s. 375–393. DOI: 10.32798/pf.851.

Sawaniewska-Mochowa Zofia, 1990, Poradnik Jana Karłowicza jako źródło poznania potocznej polszczyzny północnokresowej. Słownictwo, Warszawa: Wydawnictwa UW.

SD – Slavjanskie drevnosti. Ètnolingvističeskij slovar’, red. Nikita I. Tolstoj, t. I: A (Avgust) – G (Gus’), 1995; t. II: D (Davat’) – K (Kroški), 1999; t. III: K (Krug) – P (Perepelka), 2004; t. IV: P (Pereprava čerez vodu) – S (Sito), 2009; t. V: S (Skazka) – Ja (Jaščerica), 2012, Moskva: Meždunarodnye otnošenija.

SKarł – Jan Karłowicz, Słownik gwar polskich, t. I–VI, Kraków 1900–1911 (t. IV–VI, Jan Karłowicz i Jan Łoś): Nakładem Akademii Umiejętności. 

SM – Slavjanskaja mifologija. Ènciklopedičeskij slovar’, red. Svetlana M. Tolstoj, Moskva 2002: Meždunarodnye otnošenija.

SML: Jan Karłowicz, Słowniczek mitologii litewskiej, [w:] Maciej Rak, Jan Karłowicz w świetle materiałów archiwalnych. Dialektologia, etnolingwistyka i lituanistyka, Kraków 2021: Księgarnia Akademicka, s. 164–177.

SMP – Jan Karłowicz, Słownik mitologii polskiej (Archiwum Nauki PAN i PAU w Krakowie, sygn. PAU W I–191a).

Sokólska Urszula, 2013, „Przyczynki do projektu wielkiego słownika polskiego” Jana Karłowicza jako źródło wiedzy o warsztacie leksykografa końca XIX w., „Prace Filologiczne” LXIV, cz. 1, s. 351–366.

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych, koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska(-Bartmińska), t. I: Kosmos, cz. 1: Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Lublin 1996; cz. 2: Ziemia, woda, podziemie, Lublin 1999; cz. 3: Meteorologia, Lublin 2012; cz. 4: Świat, światło, metale, Lublin 2012; t. II: Rośliny, cz. 1: Zboża, Lublin 2017; cz. 2: Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, Lublin 2018; cz. 3: Kwiaty, Lublin 2019; cz. 4: Zioła, Lublin 2019; cz. 5: Drzewa owocowe i iglaste, Lublin 2020; cz. 6: Drzewa liściaste, Lublin 2021; cz. 7: Krzewy i krzewinki, Lublin 2022: Wydawnictwo UMCS.

SStp – Słownik staropolski, red. Stanisław Urbańczyk, t. 1: A–Ć, Warszawa 1953–1955; t. 2: D–H, Wrocław–Kraków–Warszawa 1956–1959; t. 3: I–K, Wrocław–Kraków–Warszawa 1960–1962; t. 4: L–M, Wrocław–Warszawa–Kraków 1963–1965; t. 5: N–Ó, Wrocław–Warszawa–Kraków 1965–1969; t. 6: P–Pożżenie, Wrocław–Warszawa–Gdańsk 1970–1973; t. 7: Póć–Rozproszyć, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk 1973–1977; t. 8: Rozpróchnieć–Szyszki, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź 1977–1981; t. 9: Ściadły–Używowanie, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź 1982–1987; t. 10: W–Wżgim, Kraków 1988–1993; t. 11: Z–Ż, Kraków 1995–2002. 

SW – Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Antoni Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. I: A–G, nakładem prenumeratorów, w drukarni E. Lubowskiego i S-ki, Warszawa 1900; t. II: H–M, nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego, w drukarni „Gazety Handlowej”, Warszawa 1902; t. III: N–Ó, nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego, w drukarni „Gazety Handlowej”, Warszawa 1904; t. IV: P–Prożyszcze, nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego, w drukarni „Gazety Handlowej”, Warszawa 1908; t. V: Próba–R, nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego, w drukarni „Gazety Handlowej”, Warszawa 1912; t. VI: S–Ś, nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego, w drukarni „Gazety Handlowej”, Warszawa 1915; t. VII: T–Y, tom wydany przez K. Króla i W. Niedźwiedzkiego, z zapomogi Kasy im. Mianowskiego, w drukarni „Współczesnej”, Warszawa 1919; t. VIII: Z–Ż, Wydawnictwo Kasy im. Mianowskiego Instytutu Popierania Nauki, Warszawa 1927. 

SWOKarł – Jan Karłowicz, Słownik wyrazów obcego a mniej jasnego pochodzenia używanych w języku polskim, z. 1–3, Kraków: Nakładem autora, 1894–1905.

Tylor Edward Burnett, 1871/1896, Primitive Culture. Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Language, Art, and Custom, London: J. Murray [pol. wydanie: Cywilizacja pierwotna. Badania rozwoju mitologii, filozofii, wiary, mowy, sztuki i zwyczajów, t. 1, oprac. Jan Karłowicz, tłum. Zofia A. Kowerska, Warszawa: Wydawnictwo „Głosu”; W drukarni F. Csernaka 1896].

Tylor Edward Burnett, 1871/1898, Primitive Culture. Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Language, Art, and Custom, London: J. Murray [pol. wydanie: Cywilizacja pierwotna. Badania rozwoju mitologii, filozofii, wiary, mowy, sztuki i zwyczajów, t. 2, oprac. Jan Karłowicz, tłum. Zofia A. Kowerska, Warszawa 1898].

Tylor Edward Burnett, 1881/1889, Anthropology. An Introduction to the Study of Man and Civilization, London: Macmillan and Co. [pol. wydanie: Antropologia. Wstęp do badania człowieka i cywilizacji, tłum. Aleksandra Bąkowska, Warszawa: Nakład tygodnika „Prawda” 1889].

Życie i prace: Życie i prace Jana Karłowicza (1836–1903). Książka zbiorowa wydana staraniem i nakładem redakcji „Wisły”, Warszawa 1904..				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Maciej Rak</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16607" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16607/11709" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule został omówiony etnolingwistyczny aspekt działalności Jana Karłowicza. Badacz ten jest znany przede wszystkim jako redaktor i autor trzech słowników oraz redaktor czasopisma „Wisła”. Stricte etnolingwistyczną pracą Karłowicza jest odnaleziony w 2017 roku Słownik mitologii polskiej, który wpisuje się w nurt etnolingwistyki historycznej, specyficznie rozumianej. Również terminowi mitologia zostało przypisane inne znaczenie od współczesnego: ‘całokształt życia ludzkiego odzwierciedlony w folklorze, wierzeniach i zwyczajach, zarówno przedchrześcijańskich, jak i katolickich’. Autor, wychodząc z założenia, że lud stanowi stadium ewolucyjne narodu pierwotniejsze niż szlachta czy mieszczaństwo, był przekonany, iż badania porównawcze tzw. przeżytków wskażą to, co dawne w polskiej mitologii. Celem takich badań było pokazanie złożoności polskiego widzenia świata i człowieka na tle ogólnosłowiańskim, a nawet znacznie szerszym.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article discusses the ethnolinguistic aspect of the work of Jan Karłowicz. Karłowicz is known primarily as an editor and author of three dictionaries and editor of the monthly Wisła. Karłowicz’s strictly ethnolinguistic work is Słownik mitologii polskiej [Dictionary of Polish Mythology], discovered in 2017, which belongs to historical ethnolinguistics. The author relies largely on: 1) cultural relics; 2) the belief that rural communities are a more primitive evolutionary stage in the development of a nation than the nobility and bourgeoisie; 3) comparative research aimed at identifying what is ancient in Polish mythology; 4) an understanding of the term mythology that is different from its contemporary meaning. The aim of such research is to show the complexity of the Polish view of the world and of humans against the general Slavic and even much broader background.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule został omówiony etnolingwistyczny aspekt działalności Jana Karłowicza. Badacz ten jest znany przede wszystkim jako redaktor i autor trzech słowników oraz redaktor czasopisma „Wisła”. Stricte etnolingwistyczną pracą Karłowicza jest odnaleziony w 2017 roku Słownik mitologii polskiej, który wpisuje się w nurt etnolingwistyki historycznej, specyficznie rozumianej. Również terminowi mitologia zostało przypisane inne znaczenie od współczesnego: ‘całokształt życia ludzkiego odzwierciedlony w folklorze, wierzeniach i zwyczajach, zarówno przedchrześcijańskich, jak i katolickich’. Autor, wychodząc z założenia, że lud stanowi stadium ewolucyjne narodu pierwotniejsze niż szlachta czy mieszczaństwo, był przekonany, iż badania porównawcze tzw. przeżytków wskażą to, co dawne w polskiej mitologii. Celem takich badań było pokazanie złożoności polskiego widzenia świata i człowieka na tle ogólnosłowiańskim, a nawet znacznie szerszym.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>historical ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>cultural relics</kwd>
				<kwd>social evolutionism</kwd>
				<kwd>comparative study</kwd>
				<kwd>language and culture</kwd>
				<kwd>ethnolinguistic dictionary</kwd>
				<kwd>Jan Karłowicz</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka historyczna</kwd>
				<kwd>przeżytki</kwd>
				<kwd>ewolucjonizm społeczny</kwd>
				<kwd>badania porównawcze</kwd>
				<kwd>język i kultura</kwd>
				<kwd>słownik etnolingwistyczny</kwd>
				<kwd>Jan Karłowicz</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16600</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16600</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.129</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Ideologie językowe w programach wyborczych Nowej Partii Postępowej w Portoryko</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Language Ideologies in the Political Party Programs of the New Progressive Party in Puerto Rico</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Ideologie językowe w programach wyborczych Nowej Partii Postępowej w Portoryko</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kaganiec-Kamieńska</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński w Krakowie</aff>
					<email>a.kaganiec-kamienska@uj.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>ACAPLE Ausculta Mediante Encuesta El Estado Actual de La Lengua En Puerto Rico, 2023, Academia Puertorriqueña de La Lengua Española. https://www.academiapr.org/?view=article&amp;id=312&amp;catid=25.

Algrén de Gutiérrez Edith, 1987, The movement against teaching English in schools of Puerto Rico, Lanham, MD: University Press of America.

Alvino Thomas Clay, 2021, Estadísticas de la situación digital de Puerto Rico en el 2020-2021, Branch Agencia, https://branch.com.co/marketing-digital/estadisticas-de-la-situacion-digital-de-puerto-rico-en-el-2020-2021/.

Ayala César J. i  Bernabe Rafael, 2007, Puerto Rico in the American century: A history since 1898, Chapel Hill: The University of North Carolina Press.

Barreto Amílcar Antonio, 2002, Nationalism, language policy, and nested games in Puerto Rico, „Caribbean Studies” 30 (1), s. 18–51.

Bourdieu Pierre, Passeron Jean-Claude, 2006, Reprodukcja. Elementy teorii systemu nauczania, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Carroll Kevin S. i  Sambolín Morales Astrid N., 2016, Using university students’ L1 as a resource: Translanguaging in a Puerto Rican ESL classroom, „Bilingual Research Journal” 39 (3–4), s. 248–262. DOI: 10.1080/15235882.2016.1240114.

Cavanaugh Jillian R., 2020, Language ideology revisited, „International Journal of the Sociology of Language” 263, s. 51–57. DOI: 10.1515/ijsl-2020-2082.

Compromiso Con Puerto Rico. Programa de Gobierno, 2016, https://issuu.com/coleccionpuertorriquena/docs/2016_pnp_programa_de_gobierno.

Dávila Arlene M., 1997, Sponsored identities: Cultural politics in Puerto Rico, Philadelphia: Temple University Press.

De Costa Peter, Park Joseph i Wee Lionel, 2016, Language Learning as Linguistic Entrepreneurship: Implications for Language Education, „The Asia - Pacific Education Researcher 25 (5–6), s. 695–702. https://doi.org/DOI:10.1007/s40299-016-0302-5.

Domínguez Rosado Brenda, 2015, The unlinking of language and Puerto Rican identity: New trends in sight, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Edwards John, 2009, Language and identity. An introduction, Cambridge-New York: Cambridge University Press.

Emigración, 1966, San Juan: Division de Educación de la Comunidad-Departamento de Instrucción Pública.

Fishman Joshua A., 1973, Language and nationalism: Two integrative essays, Rowley, Massachusetts: Newbury House Publishers.

Fuller Janet M., 2019, Ideologies of language, bilingualism, and monolingualism, [w:] The Cambridge Handbook of Bilingualism, red. De Houwer Annick i Ortega Lourdes, Cambridge: Cambridge University Press, s. 119-134.

Heller Monica, 2010, The commodification of language, „Annual Review of Anthropology” 39, s. 101–114.

Irvine Judith T., 2012, Language ideology, „Oxford Bibliographies”. DOI: 10.1093/obo/9780199766567-0012.

Juntos hacia el cambio. Una nueva visión para Puerto Rico. Programa de cambio y recuperación económica. 2009-2012, 2009, https://issuu.com/bibliotecaap/docs/programa_de_gob_del_pnp.

La enseñanza del español y del inglés en Puerto Rico. Una polémica de cien años, 1998, San Juan: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

Ley Núm. 1 de 1993. 1993. https://bvirtualogp.pr.gov.

Ley Núm. 4 de 1991. 1991. https://bvirtualogp.pr.gov.

Morris Nancy, 1995, Puerto Rico: Culture, politics, and identity, Westport, Conn.: Praeger.

Muñoz Claudio Aníbal, 2020, Del fracaso al éxito: el bilingüismo en la educación pública de Puerto Rico, Publicaciones Gaviota.

Muñoz Marín Luis, 1985, La personalidad puertorriqueña en el Estado Libre Asociado, [w:] Del cañaveral a la fábrica. cambio social en Puerto Rico, red. Eduardo Rivera Medina, Rafael L. Ramírez, Río Piedras, P.R: Ediciones Huracán, Inc., s. 99–108.

Navarro José Manuel, 2010, Creating tropical Yankees. social science textbooks and U. S. ideological control in Puerto Rico, 1898–1908, New York, NY: Routledge.

Negrón de Montilla Aida, 1975, Americanization in Puerto Rico and the public-school system. 1900–1930, San Juan: Editorial Universitaria Universidad de Puerto Rico.

Osuna Juan José, 1949, A history of education in Puerto Rico, Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Park Joseph Sung-Yul i Wee Lionel, 2021, World Englishes and the commodification of language [w:] Bloomsbury World Englishes. Volume 2 Ideologies, red. Rani Rubdy, Tupas Ruanni i Saraceni Mario, London: Bloomsbury Academic, s. 64–80.

Proyecto para formar un Ciudadano Bilingue, 1997, Departamento de Educación, Gobierno de Puerto Rico.

Puerto Rico Promete. Programa de Gobierno 2020. Partido Nuevo Progresista, 2020, https://issuu.com/coleccionpuertorriquena/docs/plataforma_20de_20gobierno_20pnp_202020.

Resnick Melvin C., 1993, ESL and language planning in Puerto Rican education, „TESOL Quarterly” 27 (2), s. 259–75. DOI: 10.2307/3587146.

Ruíz Richard, 1984, Orientations in language planning, „NABE Journal” 8 (2), s. 15–34. DOI: 10.1080/08855072.1984.10668464.

Schieffelin Bambi B., Woolard Kathryn A. i  Kroskrity Paul V. (red), 1998, Language Ideologies: Practice and Theory, New York–Oxford: Oxford University Press.

Schmidt Jorge R., 2014, The politics of English in Puerto Rico’s public schools, Boulder: First Forum Press.

Table B06007PR, 2022, Census Bureau Tables, https://data.census.gov/.

Table S1601, 2022, Census Bureau Tables, https://data.census.gov.

Torres-González Roamé, 2002, Idioma, bilingüismo y nacionalidad: La presencia del inglés en Puerto Rico, San Juan: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Villaronga Mariano, 1954, Program of education for Puerto Rican migrants, „The Journal of Educational Sociology” 28 (4), s. 146–150. DOI: 10.2307/2264112.

Vogel Sara i García Ofelia, 2017, Translanguaging [w:] Oxford research encyclopedia of education. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190264093.013.181.

Wiley Terrence G., 2000, Continuity and Change in the Function of Language Ideologies in the United States, [w:] Ideology, Politics and Language Policy. Focus on English, red. Ricento Thomas, Amsterdam-Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company, s. 67–86.

Woolard Kathryn A. i  Schieffelin Bambi B., 1994, Language Ideology, „Annual Review of Anthropology” 23, s. 55–82.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Anna Kaganiec-Kamieńska</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16600" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16600/11698" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Celem artykułu jest analiza ideologii językowych odnoszących się do języka hiszpańskiego, angielskiego oraz dwujęzyczności zawartych w programach wyborczych (programa de gobierno) Nowej Partii Postępowej (Partido Nuevo Progresista, PNP) w Portoryko po 2000 roku. W artykule skupiono uwagę na wyrażonych w programach przekonaniach, deklaracjach i zamiarach wpisujących się w główne ideologie językowe obecne na wyspie i dotyczących takich aspektów, jak: (1) hiszpański jako język narodowy Portorykańczyków (ideologia jednojęzyczności); (2) angielski jako język obywateli amerykańskich i rządu federalnego USA (ideologia jednojęzyczności); (3) angielski jako zasób służący osiągnięciu korzyści ekonomicznych i/lub awansu społecznego (ideologia językowego instrumentalizmu i/lub językowej przedsiębiorczości); (4) dwujęzyczność jako zasób służący osiągnięciu korzyści ekonomicznych i/lub awansu społecznego (ideologia językowego instrumentalizmu i/lub językowej przedsiębiorczości); (5) angielski jako język globalny (postrzegany jako uniwersalny środek komunikacji). Przeanalizowano programy zaprezentowane w wyborach powszechnych, w wyniku których kandydaci PNP zostali wybrani na stanowisko gubernatora: Luis Fortuño (2009-2013), Ricardo Rosselló (2017-2019) i Pedro Pierluisi (2021-2024). Programy te przeanalizowano w kontekście debat językowych, które wpisują się w długą historię współistnienia na wyspie języka hiszpańskiego oraz angielskiego po 1898 roku. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The aim of this article is to analyze language ideologies towards Spanish, English and bilingualism articulated in selected political party programs (or party platforms, programa de gobierno) of the New Progressive Party (NPP) in Puerto Rico after 2000. The study examines the beliefs, declarations, and objectives related to the main language ideologies on the island, regarding: (1) Spanish as the national language of Puerto Ricans (monolingualism); (2) English as the language of American citizens and the U.S. federal government (monolingualism); (3) English as a resource for social and economic advancement (linguistic instrumentalism and/or linguistic entrepreneurship); (4) bilingualism as a resource for social and economic advancement (linguistic instrumentalism and/or linguistic entrepreneurship); (5) English as a global language (perceived as a universal means of communication). The article examines the programs presented during the general elections that led to the NPP candidates assuming the positions of governors: Luis Fortuño (2009-2013), Ricardo Rosselló (2017-2019), and Pedro Pierluisi (2021-2024). This analysis is contextualized within the language debates that form part of the island’s long history of the coexistence of Spanish and English since 1898.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Celem artykułu jest analiza ideologii językowych odnoszących się do języka hiszpańskiego, angielskiego oraz dwujęzyczności zawartych w programach wyborczych (programa de gobierno) Nowej Partii Postępowej (Partido Nuevo Progresista, PNP) w Portoryko po 2000 roku. W artykule skupiono uwagę na wyrażonych w programach przekonaniach, deklaracjach i zamiarach wpisujących się w główne ideologie językowe obecne na wyspie i dotyczących takich aspektów, jak: (1) hiszpański jako język narodowy Portorykańczyków (ideologia jednojęzyczności); (2) angielski jako język obywateli amerykańskich i rządu federalnego USA (ideologia jednojęzyczności); (3) angielski jako zasób służący osiągnięciu korzyści ekonomicznych i/lub awansu społecznego (ideologia językowego instrumentalizmu i/lub językowej przedsiębiorczości); (4) dwujęzyczność jako zasób służący osiągnięciu korzyści ekonomicznych i/lub awansu społecznego (ideologia językowego instrumentalizmu i/lub językowej przedsiębiorczości); (5) angielski jako język globalny (postrzegany jako uniwersalny środek komunikacji). Przeanalizowano programy zaprezentowane w wyborach powszechnych, w wyniku których kandydaci PNP zostali wybrani na stanowisko gubernatora: Luis Fortuño (2009-2013), Ricardo Rosselló (2017-2019) i Pedro Pierluisi (2021-2024). Programy te przeanalizowano w kontekście debat językowych, które wpisują się w długą historię współistnienia na wyspie języka hiszpańskiego oraz angielskiego po 1898 roku. </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Puerto Rico</kwd>
				<kwd>language ideology</kwd>
				<kwd>Spanish language</kwd>
				<kwd>English language</kwd>
				<kwd>political party program/party platform</kwd>
				<kwd>New Progressive Party</kwd>
				<kwd>bilingualism</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Portoryko</kwd>
				<kwd>ideologia językowa</kwd>
				<kwd>język hiszpański</kwd>
				<kwd>język angielski</kwd>
				<kwd>program wyborczy</kwd>
				<kwd>Nowa Partia Postępowa</kwd>
				<kwd>dwujęzyczność</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16407</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16407</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.9</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Wojciech Chlebda - etnolingwista</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Wojciech Chlebda as an Ethnolinguist</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Wojciech Chlebda - etnolingwista</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pajdzińska</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie</aff>
					<email>anna.pajdzinska@poczta.umcs.lublin.pl</email>
					<uri>https://www.umcs.pl/pl/addres-book-employee,2055,pl.html</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Abramowicz Maciej, Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2011, Punkty sporne i bezsporne w programie EUROJOS: Odpowiedź na pytania i wątpliwości profesor Jadwigi Puzyniny, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 23, s. 227–233.

Bartmiński Jerzy, 1993, Wprowadzenie, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2, Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: „Wiedza o Kulturze”, s. 13–23 (wyd. 2, uzupełnione i popr. pt. Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2001, wyd. 3 – Lublin 2010, wyd. 4 – Lublin 2012, wyd. 5 – Lublin 2014). 

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2008, Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 11–27.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2009, Wie soll man das sprachlich-kulturelle Weltbild der Slaven und ihrer Nachbarn untersuchen, [w:] Europa und seine Werte. Akten der internationalen Arbeitstagung „Normen- und Wertbegriffe in der Verständigung zwischen Ost- und Westeuropa”, 3./4. April 2008 in Lublin, Polen, red. Jerzy Bartmiński, Rosemarie Lühr, Frankfurt am Main: Peter Lang, s. 271–287.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2013, Problem konceptu bazowego i jego profilowania – na przykładzie polskiego stereotypu Europy, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 25, s. 69–95.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2018, Obraz Europy w języku polskim i w tekstach polskich dyskursów publicznych, [w:] Leksykon 2018, s. 169–215. 

Chlebda Wojciech, 1991, Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Opole: Wyższa Szkoła Pedagogiczna (wyd. 2, uzupełnione – Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM 2003).

Chlebda Wojciech, 1993a, Frazematyka, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2, Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: „Wiedza o Kulturze”, s. 327–334. 

Chlebda Wojciech, 1993b, Słownik a „dwuoczne postrzeganie świata”, [w:] O definicjach i definiowaniu, red. Jerzy Bartmiński, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 195–205.

Chlebda Wojciech, 1997, Zarys polskiej geografii mentalnej, „Przegląd Humanistyczny”, nr 3, s. 81–94.

Chlebda Wojciech, 1998, Kilka słów o Europach i innych mentalnych kontynentach, [w:] Słowo i czas, red. Stanisław Gajda, Anna Pietryga, Opole: Uniwersytet Opolski–Instytut Filologii Polskiej, s. 46–57.

Chlebda Wojciech, 2000, K voprosu o mental’noj karte mira sovremennyh rossijan, „Przegląd Rusycystyczny”, nr 1, s. 74–81.

Chlebda Wojciech, 2002, Polak przed mentalną mapą świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 14, s. 9–26.

Chlebda Wojciech, 2005, Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne, Opole: Uniwersytet Opolski. 

Chlebda Wojciech, 2007a, Kiedy swój staje się obcym, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 19, s. 89–98.

Chlebda Wojciech, 2007b, Tezy o niepamięci zbiorowej, „Prace Filologiczne”, R. LIII, s. 71–78.

Chlebda Wojciech, 2008a, Europejskość w najnowszym polskim dyskursie politycznym, [w:] Język polski w europejskiej przestrzeni kulturowo-językowej, red. Stanisław Gajda, Opole: Uniwersytet Opolski–Instytut Filologii Polskiej, s. 77–84. 

Chlebda Wojciech, 2008b, Językowy autoportret Polaków. Spotkanie podmiotów, [w:] Podmiot w języku i kulturze, red. Jerzy Bartmiński, Anna Pajdzińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 185–196.

Chlebda Wojciech, 2008c, Leksykografia w aktach i procesach autoidentyfikacji narodowej, [w:] Tożsamość i język w perspektywie slawistycznej, red. Stanisław Gajda, Opole: Uniwersytet Opolski–Instytut Filologii Polskiej, s. 255–274.

Chlebda Wojciech, 2010a, O źródłach, celach i drogach postępowania etnolingwistycznego w badaniach porównawczych, „Studia Slavica” 14, s. 121–134.

Chlebda Wojciech, 2010b, W jakim zakresie słownik dwujęzyczny może być źródłem informacji etnolingwistycznej?, [w:] Etnolingwistyka a leksykografia 2010, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 201–208.

Chlebda Wojciech, 2010c, W poszukiwaniu językowo-kulturowego obrazu świata Słowian, [w:] Etnolingwistyka a leksykografia 2010, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 7–20. 

Chlebda Wojciech, 2010d, W stronę językowego obrazu Europy. Analiza słownikowotekstowa, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 22, s. 85–104.

Chlebda Wojciech, 2010e, Wstępne założenia analizy słownikowej w projekcie badawczym EUROJOS, [w:] Etnolingwistyka a leksykografia 2010, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO, s. 219–226.

Chlebda Wojciech, 2011, Szkice do językowego obrazu pamięci. Pamięć jako wartość, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 23, s. 83–98.

Chlebda Wojciech, 2012a, Czy polska etnolingwistyka może być zwornikiem nauk humanistycznych?, [w:] Językoznawstwo w Polsce. Kierunki badań i perspektywy rozwoju, red. Maciej Grochowski, Warszawa: Komitet Językoznawstwa PAN, s. 91–98.

Chlebda Wojciech, 2012b, Czy polska etnolingwistyka może być zwornikiem nauk humanistycznych?, „Akcent. Literatura i Sztuka” nr 4, s. 91–95.

Chlebda Wojciech, 2012c, Pamięć ujęzykowiona, [w:] Pamięć jako kategoria rzeczywistości kulturowej, red. Jan Adamowski, Marta Wójcicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–119 [wersja nieco rozszerzona i uaktualniona w: I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny, t. 3, Pamięć – tożsamość – kategorie językowo-kulturowe, red. Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Marta Nowosad-Bakalarczyk, Przemysław Łozowski, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2022, s. 19–35].

Chlebda Wojciech, 2014a, O potrzebie mapowania polskiej pamięci / niepamięci zbiorowej, [w:] Konstrukcje i destrukcje tożsamości, t. 3, Narracja i pamięć, red. Ewa Golachowska, Anna Zielińska, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN, s. 39–47.

Chlebda Wojciech, 2014b, Polska, Polak, polskość w słownikach języka polskiego, [w:] Polonistyka wobec wyzwań współczesności, t. 2, red. Stanisław Gajda, Irena Jokiel, Opole: Uniwersytet Opolski–Instytut Filologii Polskiej, s. 285–294. 

Chlebda Wojciech, 2016, Biedni Polacy patrzą na siebie [niepublikowany tekst wykładu, wygłoszonego 13 października 2016 r. podczas inauguracji roku akademickiego 2016/2017 na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Opolskiego].

Chlebda Wojciech, 2018a, Europa w trzynastu obrazach, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. nacz. Jerzy Bartmiński, t. 2, Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole: Wydawnictwo UMCS, s. 15–60.

Chlebda Wojciech, 2018b, Pamięć a język. Zarys relacji, [w:] Pamięć w ujęciu lingwistycznym. Zagadnienia teoretyczne i metodyczne, red. Waldemar Czachur, Warszawa: Wydawnictwa UW, s. 56–67.

Chlebda Wojciech, 2018c, Pytania o tożsamość etnolingwistyki, [w:] Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy. Koncepcje. Perspektywy, t. 4, Pogranicza, mniejszości, regiony. Etnolingwistyka, red. Jolanta Tambor, Katowice: Wydawnictwo UŚ, s. 227–239.

Chlebda Wojciech, 2019a, Jak historia odkłada się w pamięci, jak pamięć odkłada się w języku, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 31, s. 57–74. DOI: 10.17951/et.2019.31.55.

Chlebda Wojciech, 2019b, O wyzwaniach i zadaniach pamięcioznawstwa lingwistycznego, „LingVaria”, nr 2 (28), s. 147–164.

Chlebda Wojciech, 2019c, Z katalogu zadań pamięcioznawczych, „Stylistyka” 28, s. 7–24.

Chlebda Wojciech, 2020, Versprachlichtes Gedächtnis, „tekst i dyskurs – text und dyskurs”, nr 13, s. 101–122.

Chlebda Wojciech, 2022a, Bitwa pod Mątwami, albo czy niepamięć jest etnolingwistycznie relewantna?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 34, s. 95–124. DOI: 10.17951/et.2022.34.95.

Chlebda Wojciech, 2022b, Pamięć o Żydach w wielkich słownikach języka polskiego. Rekonesans, cz. 1, „LingVaria” nr 1 (33), s. 69–82.

Chlebda Wojciech, 2022c, Pamięć o Żydach w wielkich słownikach języka polskiego. Rekonesans, cz. 2, „LingVaria” nr 2 (34), s. 65–82.

Czachur Waldemar, Wójcicka Marta, 2023, Pamięcioznawstwo lingwistyczne w ujęciu Wojciecha Chlebdy, „LingVaria” nr 2 (36), s. 29–44. https://doi.org/10.12797/LV.18.2023.36.02

Etnolingwistyka a leksykografia 2010: Etnolingwistyka a leksykografia. Tom poświęcony Profesorowi Jerzemu Bartmińskiemu, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo UO.

Leksykon 2018: Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 2, Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2022, Jerzy Bartmiński i jego program nauki otwartej, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 34, s. 9–39. DOI: 10.17951/et.2022.34. 

Pajdzińska Anna, 2023, Językoznawstwo jako nauka o człowieku. Szkic do portretu Profesora Wojciecha Chlebdy, „Rocznik Slawistyczny”, t. LXXII, s. 31–40. DOI: 10.24425/rslaw.2023.147253.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Anna Pajdzińska</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16407" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16407/11691" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawione zostały etnolingwistyczne dokonania Wojciecha Chlebdy (1950–2022), wybitnego polskiego językoznawcy, polonisty i slawisty. Zostały scharakteryzowane główne nurty jego badań i autorskie koncepcje: geografii mentalnej, ujęzykowionej pamięci/niepamięci zbiorowej oraz leksykografii jako instrumentu autoidentyfikacji narodowej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article presents the ethnolinguistic research of Wojciech Chlebda (1950–2022), an eminent linguist, Polish and Slavic philologist. Attention is paid to the main lines of his research, including original insight and ideas he proposed relating to mental geography, collective linguistic memory and non-memory, as well as lexicography as a means of national self-identification.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawione zostały etnolingwistyczne dokonania Wojciecha Chlebdy (1950–2022), wybitnego polskiego językoznawcy, polonisty i slawisty. Zostały scharakteryzowane główne nurty jego badań i autorskie koncepcje: geografii mentalnej, ujęzykowionej pamięci/niepamięci zbiorowej oraz leksykografii jako instrumentu autoidentyfikacji narodowej.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>The article presents the ethnolinguistic research of Wojciech Chlebda (1950–2022), an eminent linguist, Polish and Slavic philologist. Attention is paid to the main lines of his research, including original insight and ideas he proposed relating to mental</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>geografia mentalna</kwd>
				<kwd>ujęzykowiona pamięć zbiorowa</kwd>
				<kwd>niepamięć</kwd>
				<kwd>leksykografia</kwd>
				<kwd>autoidentyfikacja narodowa</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16244</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16244</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.183</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Dusza człowieka we współczesnym świecie. Dwa ujęcia: Wisławy Szymborskiej oraz Olgi Tokarczuk i ich przemieszczenie w przekładzie</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Human Soul in Today’s World. Two Perspectives: Wisława Szymborska’s and Olga Tokarczuk’s, and their Translocation in Translation</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Dusza człowieka we współczesnym świecie. Dwa ujęcia: Wisławy Szymborskiej oraz Olgi Tokarczuk i ich przemieszczenie w przekładzie</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gicala</surname>
						<given-names>Agnieszka</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie</aff>
					<email>agnieszka.gicala@up.krakow.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński, Jerzy. 2007. Językowy obraz świata a spójność tekstu. In Jerzy Bartmiński, Językowe podstawy obrazu świata. 2nd edition.  59-75. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński, Jerzy. 2012 [2009]. Viewpoint, perspective, and linguistic worldview. In Jerzy Bartmiński, Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Ed. Jörg Zinken, trans. Adam Głaz. 76-87. Sheffield, Oakville: Eqinox. 

Bartmiński, Jerzy. 2015. Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony? In Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. Tom I: DOM. Eds. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka. 7-13. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Filar, Dorota. 2016. Doświadczenie duszy – doświadczenie ciała. O dwóch znaczeniach leksemu dusza we współczesnej polszczyźnie. In Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume one. Dusza w oczach świata. Eds. Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska. 155-178. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Gicala, Agnieszka. 2021.  Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation. Series: Cultures in Translation. Eds. Elżbieta Muskat-Tabakowska, Agnieszka Pantuchowicz. Berlin: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b18650 

Gicala, Agnieszka. In print. Zgubiona dusza / The Lost Soul.  An entry in Leksykon angielskich przekładów polskiej literatury dziecięcej. Ed. Joanna Dybiec-Gajer. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie.

Grzegorczykowa, Renata. 2016. Judeochrześcijańskie pojęcie duszy. In Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume one. Dusza w oczach świata. Eds. Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska. 127-136. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk. 

Humboldt, Wilhelm von. 1999. On Language: On the Diversity of Human Language Construction and its Influence on the Mental Development of the Human Species. Ed. Michael Losonsky, trans. Peter Heath. Cambridge: Cambridge University Press.

Jurewicz, Joanna, Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska, eds. 2018. Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume three. Aksjosfera duszy – dusza w aksjosferze. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Kapełuś, Magdalena, Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska, eds. 2016. Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume two. Świat oczyma duszy, Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Katan, David. 2009. Translation as intercultural communication. In The Routledge Companion to Translation Studies. Ed. Jeremy Munday. London and New York: Routledge, pp. 74-92. https://doi.org/10.4324/9780203879450-12 

Kövecses, Zoltán. 2005.  Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.

Kraska-Szlenk, Iwona. 2020. Towards a semantic lexicon of body part terms. In Body Part Terms in Conceptualization and Language Usage. Ed. Iwona Kraska-Szlenk. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. 77-98.

Lakoff, George, Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Masłowska, Ewa, Dorota Pazio-Wlazłowska, eds. 2016. Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume one. Dusza w oczach świata. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Masłowska, Ewa, Dorota Pazio-Wlazłowska, eds. 2022. Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume four. Dusza w doczesności – dusza w nieskończoności. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Markovsky, Barry. 2021. How did the superstition that broken mirrors cause bad luck start and why does it still exist? 30.06.2021. No page numbers. https://www.sc.edu/uofsc/posts/2021/06/06_conversation_broken_mirror.php#.Y_KLHnbMKUk (accessed 01.02.2023).]

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2018. What data are relevant to ethnolinguistic analyses? Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture 29: 11–29. http://dx.doi.org/10.17951/et.2017.29.11 

Sapir, Edward, 1929. The status of linguistics as a science. Language 5(4): 207–214.

Sharifian, Farzad, René Dirven, Ning Yu, Susanne Niemeier. 2008. Culture and language: Looking for the “mind” inside the body. In Culture, Body and Language. Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages. Eds. Farzad Sharifian, René Dirven, Ning Yu and Susanne Niemeier. Berlin – New York: Mouton de Gruyter.

Spangenberg, Mia. 2021. World Kid Lit Review: The Lost Soul by Olga Tokarczuk. 15.06.2021. https://worldkidlit.wordpress.com/2021/06/15/the-lost-soul/ (accessed 12.05.2022)

Tabakowska, Elżbieta. 2013. A linguistic picture, image, or view of “Polish Cognitive Studies”. In The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture. Eds. Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski. London: Versita. 321-338.

Weber, Hannah. 2021. “The Lost Soul” by Olga Tokarczuk.
https://www.worldliteraturetoday.org/2021/spring/lost-soul-olga-tokarczuk (accessed 12.05.2022)

Whorf, Benjamin Lee. 1956 [1940]. Science and linguistics In Language, Thought and Reality. Ed. J. B. Carroll. 207-219. Cambridge, MA: MIT Press.

Wierzbicka, Anna. 1992. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford  New York: Oxford University Press.

Wierzbicka, Anna. 2014. Imprisoned in English. The Hazards of English as a Default Language. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199321490.001.0001 

Wysoczański, Włodzimierz. 2016. Wyrazy „dusza” i „ciało”. Kolokacyjność słów i kontekstowa aktualizacja znaczenia DUSZA. In Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Volume one. Dusza w oczach świata. Eds. Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska. 137-154. Warszawa: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Yu, Ning. 1998. The Contemporary Theory of Metaphor. A Perspective from Chinese. Amsterdam  Philadelphia: John Benjamins.

Yu, Ning. 2008. The relationship between metaphor, body and culture. In Body, Language, and Mind (Vol. 2): Sociocultural Situatedness. Eds. Roslyn M. Frank, René Dirven, Tom Ziemke, and Enrique Bernárdez. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 387-407.

Żuk, Grzegorz. 2010. Językowy obraz świata w polskiej lingwistyce przełomu wieków In Przeobrażenia w języku i komunikacji medialnej na przełomie XX i XXI wieku. Eds. Małgorzata Karwatowska, Adam Siwiec. 239-257. Chełm: PWSZ.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Agnieszka Gicala</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16244" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16244/11701" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Niniejszy artykuł to analiza językowo-kulturowych konceptów dusza i soul, obecnych w dwóch utworach literackich autorstwa współczesnych polskich noblistek oraz w ich przekładach na język angielski. Teksty, o których mowa, to wiersz Trochę o duszy Wisławy Szymborskiej i opowiadanie Zgubiona dusza Olgi Tokarczuk; ich angielskie tłumaczenia to, odpowiednio, A Few Words on the Soul (tłum. Stanisław Barańczak i Clare Cavanagh) i The Lost Soul (tłum. Antonia Lloyd-Jones). Oprócz opublikowanych wersji angielskich analiza zawiera komentarz na temat prób alternatywnych tłumaczeń dokonanych przez studentów Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Tym, co łączy oba teksty, jest przekonanie, że współczesny świat, z jego pośpiechem, deficytem uwagi i konsumpcjonizmem, nie jest miejscem przyjaznym ludzkiej duszy. W poszukiwaniu obecności ludzkiej duszy w owym gorączkowym świecie obie autorki proponują podobne rozwiązania: człowiek musi wrócić do swojego małego świata: swojej wewnętrznej rzeczywistości, dalekiej od wyobrażeń szybkiego postępu i globalizacji. Niniejsza analiza przyjmuje perspektywę kognitywnoetnolingwistyczną i ujmuje byt określany polskim słowem dusza i angielskim słowem soul jako koncept kulturowojęzykowy. Następnie idzie tropem podobieństw i różnic tkwiących w obu omawianych językach, a tym samym rozważa status tego konceptu w językowym obrazie świata zakorzenionym w tych dwóch językach. Prowadzi to do interpretacji wiersza Szymborskiej i opowiadania Tokarczuk jako niestandardowych, indywidualnych, literackich realizacji standardowego (potocznego) językowego obrazu świata, wspólnego dla Polaków. Taka lektura pozwala sięgnąć do angielskich tłumaczeń tych tekstów jako zapisów dokumentujących przeniesienie polskiego konceptu duszy do nowej kulturowojęzykowej lokalizacji. Opierając się na koncepcji kultury jako góry lodowej, w której poszczególne teksty należy czytać jako językowe realizacje pewnych elementów treści kulturowych, leżących u podstaw tych tekstów, w niniejszym artykule podejmuje się próbę rozważenia, w jakim stopniu możliwe jest przeniesienie z oryginału do przekładu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article offers an analysis of the linguistic-cultural concept of dusza/soul present in two literary works by contemporary Polish Nobel-Prize winners, as well as in their translations to English: Wisława Szymborska’s poem Trochę o duszy and Olga Tokarczuk’s story Zgubiona dusza. Their English translations are, respectively: A Few Words on the Soul (trans. Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh) and The Lost Soul (trans. Antonia Lloyd-Jones). Alternative translation attempts by BA translation students at the University of National Education Commission in Kraków are also discussed. The two texts share the idea that today’s world, with its haste, attention deficit, and consumerism, is not a friendly place for the human soul. In their search for the human soul, both authors prompt similar solutions: a person must return to a small world of their own, or their inner reality, far from fast progress and globalisation. The present analysis takes a cognitive-ethnolinguistic perspective and begins by considering the entity named dusza in Polish and soul in English as cultural-linguistic concepts, tracing the similarities and differences conventionalised in the two languages, and thus the status of those concepts in the respective linguistic worldviews. This leads to an interpretation of Szymborska’s poem and Tokarczuk’s story as non-standard, individual, literary realisations of the standard worldview shared by the community of speakers of Polish. In this context, the English translations can be viewed as records documenting the transfer of the Polish concept of dusza to a new cultural-linguistic location. This approach is grounded in the idea of culture as an iceberg, where individual texts are viewed as expressions of an underlying cultural content.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Niniejszy artykuł to analiza językowo-kulturowych konceptów dusza i soul, obecnych w dwóch utworach literackich autorstwa współczesnych polskich noblistek oraz w ich przekładach na język angielski. Teksty, o których mowa, to wiersz Trochę o duszy Wisławy Szymborskiej i opowiadanie Zgubiona dusza Olgi Tokarczuk; ich angielskie tłumaczenia to, odpowiednio, A Few Words on the Soul (tłum. Stanisław Barańczak i Clare Cavanagh) i The Lost Soul (tłum. Antonia Lloyd-Jones). Oprócz opublikowanych wersji angielskich analiza zawiera komentarz na temat prób alternatywnych tłumaczeń dokonanych przez studentów Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Tym, co łączy oba teksty, jest przekonanie, że współczesny świat, z jego pośpiechem, deficytem uwagi i konsumpcjonizmem, nie jest miejscem przyjaznym ludzkiej duszy. W poszukiwaniu obecności ludzkiej duszy w owym gorączkowym świecie obie autorki proponują podobne rozwiązania: człowiek musi wrócić do swojego małego świata: swojej wewnętrznej rzeczywistości, dalekiej od wyobrażeń szybkiego postępu i globalizacji. Niniejsza analiza przyjmuje perspektywę kognitywnoetnolingwistyczną i ujmuje byt określany polskim słowem dusza i angielskim słowem soul jako koncept kulturowojęzykowy. Następnie idzie tropem podobieństw i różnic tkwiących w obu omawianych językach, a tym samym rozważa status tego konceptu w językowym obrazie świata zakorzenionym w tych dwóch językach. Prowadzi to do interpretacji wiersza Szymborskiej i opowiadania Tokarczuk jako niestandardowych, indywidualnych, literackich realizacji standardowego (potocznego) językowego obrazu świata, wspólnego dla Polaków. Taka lektura pozwala sięgnąć do angielskich tłumaczeń tych tekstów jako zapisów dokumentujących przeniesienie polskiego konceptu duszy do nowej kulturowojęzykowej lokalizacji. Opierając się na koncepcji kultury jako góry lodowej, w której poszczególne teksty należy czytać jako językowe realizacje pewnych elementów treści kulturowych, leżących u podstaw tych tekstów, w niniejszym artykule podejmuje się próbę rozważenia, w jakim stopniu możliwe jest przeniesienie z oryginału do przekładu.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>soul</kwd>
				<kwd>cultural-linguistic concept</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>literary translation</kwd>
				<kwd>Wisława Szymborska</kwd>
				<kwd>Olga Tokarczuk</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>dusza</kwd>
				<kwd>koncept językowo-kulturowy</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>przekład literacki/przekład artystyczny</kwd>
				<kwd>Wisława Szymborska</kwd>
				<kwd>Olga Tokarczuk</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16151</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16151</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.203</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Językowe sposoby ukazania religii w twórczości satyrycznej Ostapa Wyszni (na podstawie publikacji ukraińsko-, polsko- i rosyjskojęzycznych)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Linguistic Portrayals of Religion in Ostap Vyshnya’s Satirical Works in Ukrainian, Polish, and Russian</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Językowe sposoby ukazania religii w twórczości satyrycznej Ostapa Wyszni (na podstawie publikacji ukraińsko-, polsko- i rosyjskojęzycznych)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Ławrynow</surname>
						<given-names>Daria Joanna</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk</aff>
					<email>daria.lawrynow@ijp.pan.pl</email>
					<uri>https://ijp.pan.pl/pracownicy/daria-lawrynow/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bardileva Julija P., 2011, Antireligioznaja propaganda na Evropejskom Severe Rossii po materialam žurnalov «Antireligioznik» i «Bezbožnik» (1925–1941 gg.), „Vestnik SPBGU” ser. 2, vyp. 3, s. 42–49.

Birjukova Marija E., Golubeva Ol’ga D., Gračeva Irina B. i in. (red.), 1970, Gazety SSSR 1917–1960. Bibliografičeskij spravočnik, t. 1, Moskva: Izd. «Kniga».

Brooks Jeffrey, 2006, Ljudey, kotorye ne čitajut gazet, nado moral'no ubivat' na meste, [w:] Sovetskaja vlast' i media. Sbornik statej, red. Hans Guenther, Sabine Khensgen, Sankt-Petersburg: Akademičeskij proekt, s. 228–241. 

Cyrempilova Irina S., (2020): Antireligioznaja agitacija i propaganda v 1920-je gody: formy, opyt i effektivnost', „Vlast'” ser. 28, vyp. 5, s. 208–214.

Dębiński Józef, 2009, Kościół katolicki na Białorusi na przełomie XX i XXI wieku, „Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne” 92, s. 15–37.

Graczykowska Tamara, 2022, Klecha, księżulek, opryszek w sutannie: uwagi o antyreligijnej polityce władz radzieckich wobec Kościoła katolickiego w okresie międzywojennym (na materiale moskiewskiej gazety Trybuna Radziecka), „Roczniki Humanistyczne” t. LXX, z. 7, s. 203–219.

Habrajska Grażyna, 1994, Wykorzystanie ironii do walki politycznej, [w:] Język a kultura, t. 11, Język polityki a współczesna kultura polityczna, red. Janusz Anusiewicz, Bogdan Siciński, Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, s. 58–66.

Habrajska Grażyna, 2005, Nakłanianie, perswazja, manipulacja językowa, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica” 7(2), s. 91–126.

Halczenko Serhij, 2020, OstapWysznia. Newesele żyttja, Charkiw: Folio. 

Hereta Natalija, 2007, Hramatyczni ta psycholinhvistyczni osoblyvosti czużoho mowlennja (na materiali tworiw OstapaW), „Mowoznavczi studiji”, č. 2, s. 160–164. 

Hryhorenko Iryna, 2019, Tvorczist’ Ostapa Wyszni pid tyskom totalitaryzmu: zmina mystec’koji koncepciji vid «Czukrenu» do «Samostijnoji dirky», „Naukowyj czasopys Nacional’noho pedahohičnoho universytetu imeni M. P. Drachomanowa serija 08: Filolohiczni nauky (mowoznawstwo i literaturoznawstwo)”, wyp. 12, s. 87–95. 

Jewsiejewa Tetjana, 2004, Dijal’nist’ spilky „wojownyczych bezwirnykiw” Ukrayiny pid čas sucil’njyi kolektyvizaciji 1929–1933 rr., „Problemy istoriji Ukrajiny: fakty, sudžennja, pošuky: mižvid. zb. nauk. prac’”, nr 11, s. 303–331.

Kiškina Aleksandra, 2021, Antireligioznaja propaganda na stranicah žurnala «Bezbožnik». Diplomová práce, Praha: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav východoevropských studií. 

Kosobudzka Elżbieta, 2012, Propaganda językowa jako narzędzie walki władz PRL z Kościołem katolickim na Lubelszczyźnie, „Rocznik Lubelski” XXXVIII, s. 107–119.

Kurljandskij Igor, 2011, Stalin, vlast', religija, Moskva: Kučkovo pole.

Lazarowycz MykolaW. 2013, Istorija Ukrajiny, Kyjiv: Znannja, https://subj.ukr-lit.com/istoriya-ukra%d1%97ni-lazarovich-m-v/ [data dostępu: 20.01.2023]. 

Lučšev Jevgenij, M. 2016, Antireligioznaja propaganda v SSSR: 1917–1941 gg., SanktPetersburg: «Informacionno-tehničeskoe agenstvo Ritm».

Ławrynow Daria, 2022, Kreowanie negatywnego obrazu instytucji religijnych w polskojęzycznej propagandzie radzieckiej okresu międzywojennego (na podstawie czasopisma „Bezbożnik Wojujący”), „LingVaria” t. 17, nr 2(34), s. 129–140.

Ławrynow Daria, 2023a, Językowy wizerunek osób duchownych w czasopiśmie „Bezbożnik Wojujący” (Moskwa, 1929–1935), „Język Polski” z. 1, s. 129–142.

Ławrynow Daria, 2023b, Trawestacje biblijne jako element propagandy antyreligijnej na przykładzie tekstów prasowych w języku polskim, rosyjskim i ukraińskim z lat 1924–1932, „Prace Językoznawcze” XXV/4, Olsztyn 2023, s. 37–52.

Masenko Larysa, 2017, Mova radjans’koho totalitaryzmu, Kyjiv: Klio. 

Moskvina Julja, 2021, Hudožestvenno-vyrazitel'nyje sredstva religioznogo diskursa v antireligioznoj i protestanckoj periodike sovetskogo perioda,„Mir nauki, kul'tury, obrazovanija”, 2(87), s. 575–577.

Nikolaszyna Tetjana І., 2003, Morfolohični zasoby reprezentaciji funkcional’nosemantycznoji katehoriji porivnjannja u «Wysznevyh usmiszkah» Ostapa Wyszni, „Problemy fonetyky, funkcional’noji hramatyky i linhvodydaktyky”, s. 43–53. 

Novoselov Aleksandr L., Sal'nikova Alla, 2020, «Pop s kulakom svarganili “čudo”: antireligioznaja propaganda na stranicah detskogo žurnala «Junyje bezbožniki», „Sovremennaja nauchnaja mysl'. Naučnyj žurnal NII istorii, ekonomiki i prava” № 2, s. 80–86. 

Peisert Maria, 2004, Formy i funkcje agresji werbalnej. Próba typologii, Wrocław: Wydawnictwo UWr.

Pokrovskaja Svetlana V., 2007, Sojuz voinstvujuščih bezbožnikov SSSR: organizacija i dejatel'nost' (1925–1947). Dissertacija kand. ist. nauk., Moskva: Moskovskij gosudarstvennyj oblastnoj universitet.

Popova Alisa A., 2021, Svjaščennaja istorija v satiričeskom žanre sovetskoj antireligioznoj propagandy 1920–h gg.. „Vestnik Omskogo universiteta. Serija «Istoričeskije nauki»” t. 8, № 4 (32), s. 194–203.

Pryszwa Borys H., 1969, Tvorennja kontrastnyh sliv jak zasib humoru v tvorah Ostapa Vyšni, „Mowoznawstvo” № 1, s. 64–67.

Pryszwa Borys H., 1970, Slovesni zasoby humoru OstapaWyszni, „Mowoznawstvo” № 2, s. 81–86.

Pryszwa Borys H., 1977, Zasoby humoru v tworah Ostapa Wyszni. Linhvostylistycznyj analiz. Kyjiv: Vyszcza szkola. 

Puzynina Jadwiga, 1991, Jak pracować nad językiem wartości?, [w:] Język a kultura, t. 2, Zagadnienia leksykalne i aksjologiczne, red. Jadwiga Puzynina, Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wiedza o Kulturze, s. 129–137.

Semenjuk Hryhorij, 2001, «Nikoly ne smijavsja bez ljubovi…» Sztryhy do literaturnoho portreta Ostapa Wyšni, Kyjiv: Biblioteka ukrajincja. 

Semyrjak Walentyna D., 2001, Mowne wyražennja neverbal’nyh komponentiv spilkuvannia u humoreskah Ostapa Wyszni, „Wisnyk № 2: Filolohični nauky” s. 109–112. 

Sidorčuk Il'ja V., Sosnitskij Dmitrij A., 2018, Pamjat' o dopetrovskoj Rusi v sovetskoj antireligioznoj periodike (1920-je – načalo 1930-h gg.), „Meždunarodnyj naučno-issledovatel'skij žurnal” 9 (75), č. 2, s. 71–74. 

Stykalin Sergej I., Kremenskaja Inna, 1963, Sovetskaja satiričeskaja pečat' 1917–1963, Moskva: Gos. izdatel'stvo polit. literatury. 

Szczepaniak Jacek, 2017, Wartościowanie jako praktyka komunikacyjna (na przykładzie tekstów prasowych z dziedziny gospodarki i ekonomii, „LingVaria” 2 (24), s. 57–69. DOI: 10.12797/LV.12.2017.24.04.

Ševčenko Valerij 2009, Junye bezbožniki protiv pionerov, Moskva: Alistorus.

Višnja Ostap, 1970, Božeskoje. Ateističeskije i bytovyje jumoreski 20-h godov, https://proxy.flibusta.is/b/254110/read [data dostępu: 30.01.2023].

WSJP – Wielki słownik języka polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki, Kraków 2007, https://wsjp.pl/ [data dostępu: 08.01.2024].

Wysznia Ostap, 1930, Usmiszky, t. 1, Kyjiv: Deržtrest «Kyjiv-Druk». 

Wysznia Ostap, 1960, Myśliwskie ramotki, przeł. L. Susid, Warszawa: Iskry. 

Wysznia Ostap, 1988, Zibrannja tworiw u 4 tomach, t. 1: Usmiszky, feljetony, humoresky 1919–1925 rokiv, Kyjiv: Vyd. hud. literatury Dnipro.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Daria Joanna Ławrynow</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16151" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16151/11702" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Przedmiotem badania w artykule są językowe sposoby ukazania religii w twórczości satyrycznej Ostapa Wyszni. Omówione zostały zróżnicowane środki językowe kreujące określony obraz religii (wykorzystanie języka potocznego, ironii, aluzyjny sposób opisu, zapis małą literą, posłużenie się cudzysłowem i formami zdrobniałymi). Autorka analizuje teksty satyryczne opublikowane w ukraińsko-, polsko- i rosyjskojęzycznych źródłach prasowych oraz antologiach. Ponadto przeanalizowano związki między twórczością Wyszni a oficjalną propagandą radziecką.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article deals with linguistic portrayals of religion in the satirical works of Ostap Vyshnya, including such devices as colloquial style, irony, allusions, the use of quotation marks, lower case, and diminutive forms. The analysis is based on publications in Ukrainian, Polish, and Russian periodical press and anthologies. The correlation between Vyshnya’s satire and official Soviet propaganda is also considered.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Przedmiotem badania w artykule są językowe sposoby ukazania religii w twórczości satyrycznej Ostapa Wyszni. Omówione zostały zróżnicowane środki językowe kreujące określony obraz religii (wykorzystanie języka potocznego, ironii, aluzyjny sposób opisu, zapis małą literą, posłużenie się cudzysłowem i formami zdrobniałymi). Autorka analizuje teksty satyryczne opublikowane w ukraińsko-, polsko- i rosyjskojęzycznych źródłach prasowych oraz antologiach. Ponadto przeanalizowano związki między twórczością Wyszni a oficjalną propagandą radziecką.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic view of religion</kwd>
				<kwd>Ostap Vyshnya</kwd>
				<kwd>anti-religious Soviet press</kwd>
				<kwd>Soviet satire</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz religii</kwd>
				<kwd>Ostap Wysznia</kwd>
				<kwd>radziecka prasa antyreligijna</kwd>
				<kwd>satyra radziecka</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15584</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15584</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.329</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Pojemnik jako kulturowy wyznacznik obrazu wody u Hausańczyków</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Image of Water among the Hausa through the Lens of Selected Containers</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Pojemnik jako kulturowy wyznacznik obrazu wody u Hausańczyków</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Will</surname>
						<given-names>Izabela Barbara</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>i.will@uw.edu.pl</email>
					<uri>https://afrykanistyka.uw.edu.pl/will/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Andrzejczuk Anna, Czupryniak Maciej, 2009, O wykorzystaniu zasobów internetowych w pracy językoznawcy, „Polonica” 29, s.189–204.

Bargery George Percy, 1934, A Hausa-English Dictionary and English-Hausa vocabulary, London: Humphrey Milford.

Barański Janusz, 2007, Świat rzeczy. Zarys antropologiczny, Kraków: Wydawnictwo UJ.

Bartmiński Jerzy, 1999, Wody, [w:] Słownik stereotypów i symboli ludowych. Koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska. Tom 1. Kosmos, cz. 2. Ziemia, woda, podziemie, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 247–254.

Bartmiński Jerzy, 2002, Lubelska etnolingwistyka, „Analecta. Studia i Materiały z Dziejów Nauki” 1–2, s. 29–42.

Bartminski Jerzy, Chlebda Wojciech, 2008, Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 11–27.

Bature Abdullahi, Schuh Russell, Randell Richard, 1998, Hausar baka: Gani ya ori ji. Elementary and Intermediate Lessons in Hausa Language and Culture, Windsor, CA: World of Languages.

Douglas Mary i Isherwood Baron, 1979, The World of Goods, New York: Basic Books.

Frąckiewicz Olga, 2019, The Image of African Languages Structures in Nigerian Pidgin English, praca doktorska, Uniwersytet Warszawski.

Glushko Robert, Maglio Paul, Matlock Teenie, Barsalou Lawrence, 2008, Categorization in the Wild, „Trends in Cognitive Sciences” 12, z. 4, s. 129–135.

Henderson, Willie, 2000, Metaphor, Economics and ESP: Some Comments, „English for Specific Purposes” 19, s. 167–173.

Kopytoff Igor, 2003, Kulturowa biografia rzeczy – utowarowienie jako proces, [w:] Badanie kultury. Elementy teorii antropologicznej, tłum. Ewa Klekot, red. Marian Kempny, Ewa Nowicka, Warszawa: PWN, s. 249–274.

Newman Paul, Newman-Ma Roxana, 2020, Hausa Dictionary for Everyday Use. HausaEnglish/EnglishHausa. Kamusun Hausa: Hausa-Ingilishi/Ingilishi-Hausa, Kano: Bayero University Press.

Pawlik Jacek, 2018, Twórcza codzienność mieszkańców Lomé, Olsztyn: Wydawnictwo UWM.

Polzenhagen Frank, 2007, Cultural Conceptualisations in West African English. A Cognitive-Linguistic Approach, Frankfurt a. M: Peter Lang.

Rilwanu Tasi’u Yalwa, Samuel Yakubu, 2023, Landscapes and Landforms of the Jos Plateau, [w:] Landscapes and Landforms of Nigeria, red. Adetoye Faniran, Lawrence Kosoko Jeje, Olutoyin A. Fashae, Adeyemi O. Olusola, Cham: Springer Nature Switzerland, s. 145–159.

Robinson Charles Henry, 1906–07, Dictionary of the Hausa language, Cambridge: University Press.

Schryver Gilles Maurice de, 2002, Web for/as Corpus: A Perspective for the African Languages, „Nordic Journal of African Studies” 11, z. 2, s. 266–282.

Sharifian Farzad, 2008, Distributed, Emergent cognition, Conceptualisation, and Language, [w:] Body, Language, and Mind. Vol. 2: Sociocultural Situatedness, red. Roslyn M. Frank, René Dirven, Tom Ziemke, Enrique Bernárdez, Berlin  New York: Mouton de Gruyter, s. 109–36.

Sharifian Farzad, 2009, On Collective Cognition and Language, [w:] Language and Social Cognition: Expression of the Social Mind, red. Hanna Pishwa, Berlin  New York: Mouton de Gruyter, s. 163–82.

Sharifian Farzad, 2011, Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications, Amsterdam  Philadelphia: John Benjamins.

Stanek Kamila, 2017, WODA w językach słowiańskich i tureckich – na przykładzie przysłów języków słowackiego i polskiego oraz tureckiego i karaimskiego, [w:] Żywioły w poznaniu. T. 2, Konceptualizacja żywiołów: wieloaspektowość badań – różnorodność rozwiązań, red. Hanna Kaczmarek, Częstochowa: Wydawnictwo im. Stanisława Podobińskiego Akademii im. Jana Długosza, s. 49–92.

Sulima Roch, 2017, „Upadek” w codzienność, „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa” 71, z. 1–2, s. 6–9.

Swadesh Morris, 1952, Lexico-Statistical Dating of Prehistoric Ethniccontacts: With Special Reference to North American Indians and Eskimos, „Proceedings of the American Philosophical Society” 96, z. 4, s. 452–463. 

Will Izabela, 2016, To What Extent do African Studies Refocus our Understanding of Gestures, [w:] African Studies: Forging new Perspectives and Directions, red. Nina Pawlak, Hanna Rubinkowska-Anioł, Izabela Will, Warszawa: Elipsa, s. 183–196.

Will Izabela, 2019, Gesturing the Unspoken: Conceptualization of Social Hierarchy in Hausa, [w:] Lingusitic Evidence of Cultural Distance, red. Nina Pawlak, Warszawa: Elipsa, s. 78–96.

Will Izabela, 2021a, Recurrent Gestures of Hausa People, Leiden i Boston: Brill.

Will Izabela, 2021b, Pojęcie „wody” w języku i kulturze Hausa, „Afryka” 51/52, s. 69–87.

Zając Patryk, 2018, Słowa-klucze kultury w przysłowiach Hausa, „Przegląd Orientalistyczny” 1–2 (265–266), s. 155–181.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Izabela Barbara Will</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15584" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15584/11710" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy kategoryzacji wody w kulturze hausańskiej dokonanej przez pryzmat trzech pojemników: butelki, woreczka i naczynia zwanego buta. Zasadnicza część artykułu poświęcona została analizie kolokacji, porównań i utartych zwrotów wskazujących na powiązania trzech typów wody z pewnymi wydarzeniami, czynnościami i dziedzinami życia społecznego, takimi jak praktyki religijne, uroczystości, higiena, spożywanie posiłków lub wizyty gości. W podsumowaniu ukazano, że każdy typ wody ma ściśle ustaloną funkcję i wiąże się z kulturowo osadzonym wartościowaniem.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The paper focuses on cultural categorization of water in Hausa based on names of three water containers: a bottle, a sachet, and a container called buta. The main part of the paper concerns the analysis of collocations, metaphors, and fixed phrases, indicating the association of three types of water with certain events, activities, and domains of social life such as religious practices, celebrations, hygiene, eating meals, or hosting guests. In conclusion, it is shown that the three types of water have a strictly defined function and are related to culturally embedded values.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy kategoryzacji wody w kulturze hausańskiej dokonanej przez pryzmat trzech pojemników: butelki, woreczka i naczynia zwanego buta. Zasadnicza część artykułu poświęcona została analizie kolokacji, porównań i utartych zwrotów wskazujących na powiązania trzech typów wody z pewnymi wydarzeniami, czynnościami i dziedzinami życia społecznego, takimi jak praktyki religijne, uroczystości, higiena, spożywanie posiłków lub wizyty gości. W podsumowaniu ukazano, że każdy typ wody ma ściśle ustaloną funkcję i wiąże się z kulturowo osadzonym wartościowaniem.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Hausa language</kwd>
				<kwd>culture</kwd>
				<kwd>Nigeria</kwd>
				<kwd>water</kwd>
				<kwd>bottle</kwd>
				<kwd>buta</kwd>
				<kwd>sachet</kwd>
				<kwd>conceptualization</kwd>
				<kwd>collocation</kwd>
				<kwd>categorization</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>język hausa</kwd>
				<kwd>kultura</kwd>
				<kwd>Nigeria</kwd>
				<kwd>woda</kwd>
				<kwd>dzbanek</kwd>
				<kwd>butelka</kwd>
				<kwd>woreczek</kwd>
				<kwd>konceptualizacja</kwd>
				<kwd>kategoryzacja</kwd>
				<kwd>kolokacje</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16958</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16958</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.295</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Typy danych a koherencja semantyczna definicji kognitywnej (przykład polskiej ojczyzny)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Types of Data and Semantic Coherence of the Cognitive Definition. The Case of the Polish homeland</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Typy danych a koherencja semantyczna definicji kognitywnej (przykład polskiej ojczyzny)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie</aff>
					<email>stanislawa.niebrzegowska-bartminska@mail.umcs.pl</email>
					<uri>https://www.umcs.pl/pl/addres-book-employee,1933,pl.html</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Anusiewicz Janusz, 1995, Lingwistyka kulturowa. Zarys problematyki, Wrocław: Uniwersytet Wrocławski.

Bartmiński Jerzy, 1987, Ojczyzna. Projekt fragmentu hasła do słownika aksjologicznego, [w:] Co badania filologiczne mówią o wartości. Materiały z sesji naukowej 17–21 listopada 1986 r., red. Andrzej Bogusławski, Krzysztof Byrski, Zbigniew Lewicki przy współpracy z Januszem Krzywickim, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Wydział Neofilologii, s. 133–168.

Bartmiński Jerzy, 1989, Jak biegną drogi ojczyzny, „Ethos”, r. 2, nr 5, s. 165–171.

Bartmiński Jerzy, 1990a, Punkt widzenia, perspektywa interpretacyjna, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127.

Bartmiński Jerzy, 1990b, Ojczyzna w pieśniach i wierszach chłopskich, „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa”, nr 3, s. 9–13.

Bartmiński Jerzy, 1993a, Polskie rozumienie ojczyzny i jego warianty, [w:] Pojęcie ojczyzny we współczesnych językach europejskich, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej, s. 23–48.

Bartmiński Jerzy, 1993b, Ojczyzny europejskie – duże i małe, [w:] Pojęcie ojczyzny we współczesnych językach europejskich, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej, s. 5–11.

Bartmiński Jerzy, 1996, O „Słowniku stereotypów i symboli ludowych”, [w:] Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 1. Kosmos, cz. 1. Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, red. Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora: Stanisława Niebrzegowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 9–34.

Bartmiński Jerzy, 1998, Dynamika polskiego pojęcia ojczyzny, „Prace Filologiczne”, t. XLIII, s. 53–60.

Bartmiński Jerzy, 2002, Jak biegną drogi ojczyzny?, [w:] Z Wojtyłą myśląc Ojczyna, red. Wojciech Chudy, Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL, s. 41–49.

Bartmiński Jerzy, 2006, Ojczyzna, [w:] Język. Wartości. Polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 340–347.

Bartmiński Jerzy, 2010, Pojęcie „językowy obraz świata” i sposoby jego operacjonalizacji, [w:] Jaka antropologia literatury jest dzisiaj możliwa?, red. Przemysław Czapliński, Anna Legeżyńska, Marcin Telicki, Poznań: Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, s. 155–178. 

Bartmiński Jerzy, 2013, Rola etymologii w rekonstrukcji językowego obrazu świata, „LingVaria” 16, s. 233–245.

Bartmiński Jerzy, 2014, Ankieta jako pomocnicze narzędzie rekonstrukcji językowego obrazu świata, [w:] Wartości w językowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 3. Problemy eksplikowania i profilowania pojęć, red. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 279–308.

Bartmiński Jerzy, 2015, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony?, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. nacz. Jerzy Bartmiński, t. 1. Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 7–13.

Bartmiński Jerzy, 2021, Oblicza ojczyzny i patriotyzmu, [w:] Medialne i transmedialne procesy narracyjne w identyfikacji postaw patriotycznych Polaków, red. Maciej Kawka, Wojciech Prażuch, Paweł Płaneta, Kraków: Wydawnictwo Libron, s. 17–36.

Bartmiński Jerzy, Tokarski Ryszard, 1986, Językowy obraz świata a spójność tekstu, [w:] Teoria tekstu. Zbiór studiów, red. Teresa Dobrzyńska, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 65–81.

Bartmiński Jerzy, Żuk Grzegorz, 2009, Pojęcie równości i jego profilowanie we współczesnym języku polskim, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21, s. 47–67. 

Buczyńska-Garewicz Hanna, 1975, Znak, znaczenie, wartość. Szkice o filozofii amerykańskiej, Warszawa: Wydawnictwo Książka i Wiedza.

Grzegorczykowa Renata, 1990, Pojęcie językowego obrazu świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 41–49.

 Habrajska Grażyna, 2000, Metody ankietowe i analiza tekstów w badaniach językowego obrazu świata, [w:] Język a Kultura, t. 13: Językowy obraz świata i kultura, red. Anna Dabrowska, Janusz Anusiewicz, Wrocław: Wydawnictwo „Wiedza o Kulturze”, s. 73–84.

LASiS – Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 1. Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2015; t. 2. Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole: Wydawnictwo UMCS 2018; t. 3. Praca, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata Brzozowska, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2016; t. 4. Wolność, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin–Warszawa: Wydawnictwo UMCS 2019; t. 5. Honor, red. Petar Sotirov, Dejan Ajdačić, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2017.

Lipski Jan Józef, 1981, Dwie ojczyzny, dwa patriotyzmy. Uwagi o megalomanii narodowej i ksenofobii Polaków, Warszawa: Niezależna Oficyna Wydawnicza.

Maćkiewicz Jolanta, 1990, Wyspa – językowy obraz wycinka rzeczywistości, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 207–221.

Malinowski Bronisław, 1935/1987, Dzieła, t. 5. Ogrody koralowe i ich magia. Studium metod uprawy ziemi oraz obrzędów towarzyszących rolnictwu na Wyspach Trobrianda. Język magii i ogrodnictwa, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

MSJP Wys – Mały słownik zaginionej polszczyzny, red. Felicja Wysocka. Opracowanie: Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa i Felicja Wysocka, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN 2003.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2017, Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 29, s. 11–29 [wersja angielska: What data are relevant to ethnolinguistic analyses?, „Ethnolinguistics” 29, 2018, s. 11–29].

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2021, Elementy „językowe” i „przyjęzykowe” w definicji leksykograficznej, [w:] Leksikografija i leksikologija u svetlu aktuelnih problema. Zbornik naučnih radova, red. Stana Ristić, Ivana Lazić-Konjik, Nenad Ivanović, Beograd: Institut za srpski jezik SANU, s. 745–760.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2024, Ile ojca, ile matki jest w polskiej ojczyźnie? Jeszcze raz o roli danych etymologicznych w rekonstrukcji językowego obrazu świata, „LingVaria” 2024, s. 215–232.

Niewiara Aleksandra, 2019, Imagologia. Pamięć zbiorowa, umysł i kultura, Katowice: Wydawnictwo UŚ.

Pisarek Walery, 1978, Językowy obraz świata, [hasło w:] Encyklopedia wiedzy o języku polskim, red. Stanisław Urbańczyk, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 168–169.

POwWJE – Pojęcie ojczyzny we współczesnych językach europejskich, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Instytut Europy Środkowo-Wschodniej 1993.

SJP Dor – Słownik języka polskiego, t. 1–11, red. Witold Doroszewski, Warszawa 1958–1969.

Skor SF – Stanisław Skorupka, Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1–2, Warszawa 1967–1968.

SLSJ – Słownik ludowych stereotypów językowych. Zeszyt próbny, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wydawnictwo UWr 1980.

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 1. Kosmos. Koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, z-ca red. Stanisława Niebrzegowska [od cz. 3. Niebrzegowska-Bartmińska], Lublin: Wydawnictwo UMCS, cz. 1. Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, 1996; cz. 2. Ziemia, woda, podziemie, 1999; cz. 3. Meteorologia, 2012; cz. 4. Świat, światło, metale, 2012; t. 2. Rośliny, cz. 1. Zboża, 2017; cz. 2. Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, 2018; cz. 3. Kwiaty, 2019; cz. 4. Zioła, 2019; cz. 5. Drzewa owocowe i iglaste, 2020; cz. 6. Drzewa liściaste, 2021, cz. 7. Krzewy i krzewinki, 2022.

Tokarski Ryszard, 1993, Słownictwo jako interpretacja świata, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2. Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wydawnictwo „Wiedzy o Kulturze”, s. s. 335–362.

WSJP PAN – Wielki słownik języka polskiego, red. Piotr Żmigrodzki, online: http://www.wsjp.pl/ (wyszukiwania: 2023 r.).				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16958" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16958/11708" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Centralnym pojęciem lingwistyki kulturowej (etnolingwistyki) – bez względu na jej dialektologiczne, etymologiczne, onomastyczne czy kognitywne ukierunkowanie – jest językowy obraz świata (JOS). W opracowaniach etnolingwistycznych o charakterze syntetyzującym (słownikach, leksykonach) w odtwarzaniu „wycinków” JOS (stereotypów, pojęć, konceptów, kulturemów, słów kluczowych) brane są pod uwagę dane językowe (systemowe, ankietowe, tekstowe) oraz „przyjęzykowe. Pierwsze z założenia wykorzystywane są zwłaszcza w analizach na gruncie etnolingwistyki „narodowej” i „porównawczej” (przykładem są studia w Leksykonie aksjologicznym Słowian i ich sąsiadów, LASiS 2015–2019), pierwsze i drugie – w ramach etnolingwistyki „ludowej” (tak w Słowniku stereotypów i symboli ludowych, SSiSL 1996–2022). Z rodzajem danych relewantnych etnolingwistycznie idą zwykle w parze typy opisów – separacyjny (LASiS) i holistyczny (SSiSL).W artykule, który ideowo nawiązuje do powyższych opracowań, prezentowany jest koncept polskiej ojczyzny, rekonstruowany nie tylko na bazie danych językowych (tu: systemowych i ankietowych), ale też i danych „przyjęzykowych” (jak w SSiSL). Autorka stawia pytania o koherencję semantyczną definicji kognitywnej ojczyzny, tj. o to, jakie charakterystyki ojczyzny uobecniają się w poszczególnych typach danych i na ile spójne są względem siebie sądy o ojczyźnie zawarte w różnych typach danych.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The central concept of cultural linguistics (ethnolinguistics) – regardless of its dialectological, etymological, onomastic or cognitive orientation – is the linguistic worldview (LWV). In synthesizing ethnolinguistic publications (dictionaries or lexicons), while reconstructing “portions” of LWV (stereotypes, terms, concepts, culturemes, keywords), linguistic data (systemic, text-based, surveys) and co-linguistic data are taken into account. The former are especially used in analyses based on “national” and “comparative” ethnolinguistics (cf. e.g. Axiological Lexicon of Slavs and their Neighbors, LASiS 2015–2019); both the former and the latter are used within the framework of “folk” ethnolinguistics (cf. Dictionary of Folk Stereotypes and Symbols, SSiSL 1996–2022). The type of ethnolinguistically relevant data usually goes hand in hand with the types of descriptions: separative (LASiS) or holistic (SSiSL).This article presents the concept of the Polish homeland, reconstructed on the basis of both linguistic and co-linguistic data (as in SSiSL). Questions are asked concerning the semantic coherence of the cognitive definition of homeland, i.e., which characteristics of homeland are present in which types of data and how coherent are the judgments about homeland contained in those different types.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Centralnym pojęciem lingwistyki kulturowej (etnolingwistyki) – bez względu na jej dialektologiczne, etymologiczne, onomastyczne czy kognitywne ukierunkowanie – jest językowy obraz świata (JOS). W opracowaniach etnolingwistycznych o charakterze syntetyzującym (słownikach, leksykonach) w odtwarzaniu „wycinków” JOS (stereotypów, pojęć, konceptów, kulturemów, słów kluczowych) brane są pod uwagę dane językowe (systemowe, ankietowe, tekstowe) oraz „przyjęzykowe. Pierwsze z założenia wykorzystywane są zwłaszcza w analizach na gruncie etnolingwistyki „narodowej” i „porównawczej” (przykładem są studia w Leksykonie aksjologicznym Słowian i ich sąsiadów, LASiS 2015–2019), pierwsze i drugie – w ramach etnolingwistyki „ludowej” (tak w Słowniku stereotypów i symboli ludowych, SSiSL 1996–2022). Z rodzajem danych relewantnych etnolingwistycznie idą zwykle w parze typy opisów – separacyjny (LASiS) i holistyczny (SSiSL).W artykule, który ideowo nawiązuje do powyższych opracowań, prezentowany jest koncept polskiej ojczyzny, rekonstruowany nie tylko na bazie danych językowych (tu: systemowych i ankietowych), ale też i danych „przyjęzykowych” (jak w SSiSL). Autorka stawia pytania o koherencję semantyczną definicji kognitywnej ojczyzny, tj. o to, jakie charakterystyki ojczyzny uobecniają się w poszczególnych typach danych i na ile spójne są względem siebie sądy o ojczyźnie zawarte w różnych typach danych.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>cognitive definition</kwd>
				<kwd>linguistic data</kwd>
				<kwd>co-linguistic data</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
				<kwd>dane językowe</kwd>
				<kwd>dane przyjęzykowe</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/16360</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">16360</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.69</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Przejawy dziedzictwa oralno-retorycznego w zasobach  biblizmów języka polskiego</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Manifestations of Oral Rhetorical Heritage in Polish Biblicisms</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Przejawy dziedzictwa oralno-retorycznego w zasobach  biblizmów języka polskiego</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Koziara</surname>
						<given-names>Stanisław</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Filologii Polskiej
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie</aff>
					<email>stanislaw.koziara@up.krakow.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy,1983, O rytualnej funkcji powtórzenia w folklorze. Przyczynek do poetyki sacrum, [w:] Sacrum w literaturze, red. Jan Gotfryd, Maria Jasińska-Wojtkowska, Stefan Sawicki, Lublin: Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, s. 257–266.

Bartmiński Jerzy, 1989, Opozycja ustności i literackości, „Literatura Ludowa”, nr 1, s. 3–8.

Bartmiński Jerzy, 2019, Tradycja i pamięć językowa uśpiona, pielęgnowana i ożywiana. Pytania o źródła polskiej tożsamości kulturowej, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 31, s. 7–19. 

Basaj Mieczysław, 1985, Z problematyki europeizmów frazeologicznych, [w:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej II, red. Mieczysław Basaj, Danuta Rytel, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 73–82.

Biblia Tysiąclecia, 2014, Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych. Opracował zespół biblistów polskich z inicjatywy benedyktynów tynieckich, wyd. 5, Poznań: Wydawnictwo Pallottinum.

Bieńkowska Danuta, Umińska-Tytoń Elżbieta, 2017, Rozważania wokół leksemu biblizm, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica” 51/2, s. 27–39.

Bühlmann Walter, Scherer Karl, 1994, Sprachliche Stilfiguren der Bibel. Von Assonanz bis Zahlenspruch. Ein Nachschlagewerk, Göttingen: Brunnen Verlag Giessen.

Chlebda Wojciech, 1998, Biblizmy języka rosyjskiego. Koncepcja opisu leksykograficznego, [w:] Biblia w literaturze i folklorze narodów słowiańskich, red. Ryszard Łużny, Danuta Piwowarska, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, s. 15–33.

Chlebda Wojciech, 2003a, Frazeologia polska okresu «przemiany i przełomu», [w:] Współczesna polska i słoweńska sytuacja językowa. Sodobni jezikovni položaj na Poljskem in v Sloveniji, red. Stanisław Gajda, Ada Vidovič-Muha, Opole: Uniwersytet Opolski, Instytut Filologii Polskiej, s. 151–190. 

Chlebda Wojciech, 2003b, Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, wyd. 2, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM.

Chlebda Wojciech, 2005, Biblizmy jako skrzydlate jednostki polszczyzny, [w:] tegoż, Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne, Opole: Wydawnictwo UO, s. 209–251.

Chlebda Wojciech, 2013, Frazeologia i paremiologia słowiańska w polskich pracach językoznawczych lat powojennych, „Slavia Orientalis”, nr 3, s. 341–349.

Chlebda Wojciech, 2020, Wielojęzyczny słownik biblizmów: czy potrzebny? Czy możliwy?, „Prace Językoznawcze“ 22, z. 3, s. 5–24.

Czerski Janusz, 1997, Wpływ języka hebrajskiego i aramejskiego na nowotestamentalną grekę, [w:] Problemy frazeologii europejskiej II. Frazeologia a religia, red. Andrzej Maria Lewicki, Wojciech Chlebda, Warszawa: Wydawnictwo Energeia, s. 335–341.

Grigor'ev Andrej V., 2006, Russkaja biblejskaja frazeologija v kontekste kul'tury, Moskva: Izdatel'stvo Indrik.

Interpretacja, 1994, Interpretacja Pisma Świętego w Kościele. Przemówienie Ojca Świętego Jana Pawła II oraz Dokument Papieskiej Komisji Biblijnej, tłum. Kazimierz Romaniuk, Poznań: Wydawnictwo Pallottinum.

Jędrzejko Ewa, 2010, O potřebě syntezy slovanské etnoparemiologie. Úvahy a návrhy, [w:] Parémie národů slavanských V, Ostrava: Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě, s. 59–66.

Kelber Werner, 1983, The Oral and the Written Gospel: The Hermeneutics of Speaking and Writting in the Synoptic Tradition, Mark, Paul and Q, Philadelphia: Fortress Press. 

Kennedy George A., 1984, New Testament Interpretation through Rhetorical Criticism, Studies in Religion, Chapel Hill, North Carolina: The University of North Carolina Press.

Koziara Stanisław, 2006, Polska frazeologia biblijna – stan i perspektywy opisu, „LingVaria”, nr 1, s. 73–80.

Koziara Stanisław, 2009a, Frazeologia biblijna w języku polskim, wyd. 2, poprawione, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM. 

Koziara Stanisław, 2009b, Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego (ujęcie filologiczno-normatywne), Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego.

Koziara Stanisław, 2009c, Polszczyzna biblijna w poszukiwaniu wzorca stylowego. Doświadczenia i współczesność, [w:] Polszczyzna biblijna – między tradycją a współczesnością, t. 1, red. Stanisław Koziara, Wiesław Przyczyna, Tarnów: Wydawnictwo Diecezji Tarnowskiej BIBLOS, s. 19–33.

Koziara Stanisław, 2010, Biblizmy frazeologiczne w zasobach współczesnej polszczyzny, [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej, red. Stanisław Bąba, Krzysztof Skibski, Michał Szczyszek, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, s. 99–119.

Koziara Stanisław, 2015a, Wielbłąd w uchu igielnym – czyli o retorycznych źródłach frazeologii biblijnej, [w:] tegoż, Szkice z polskiej frazeologii biblijnej, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM, s. 179–190. 

Koziara Stanisław, 2015b, Obrazy świata biblijnego utrwalone w zasobach polskiej frazeologii (wprowadzenie do opisu), [w:] tegoż, Szkice z polskiej frazeologii biblijnej, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM, s. 79–92.

Koziara Stanisław, 2018, W stronę retoryki. W poszukiwaniu nowych dróg opisu dziedzictwa biblijnego w języku polskim, „Roczniki Humanistyczne. Językoznawstwo” 66, z. 6, s. 57–73.

Koziara Stanisław, 2020a, Polskie frazeologizmy biblijne na tle pokrewnych zasobów innojęzycznych. Zarys opisu kontrastywnego, [w:] Kontakty językowe, red. Magdalena Szczyrbak, Anna Tereszkiewicz, Kraków: Wydawnictwo UJ, s. 171–188.

Koziara Stanisław, 2020b, Dziedzictwo retoryczne we współczesnych zbiorach biblizmów języka polskiego. Casus chiazmu, [w:] Dialog z Tradycją, t. VIII. Dziedzictwo antyczne i biblijne dziś, red. Magdalena Puda-Blokesz, Magdalena Ryszka-Kurczab, Kraków: Collegium Columbinum, s. 179–192.

Koziara Stanisław, 2020c, Wokół pojęcia biblizmu – raz jeszcze, [w:] Język i pamięć, red. Walerij Mokijenko, Jadwiga Tarsa, Opole: Wydawnictwo UO, s. 327–335.

Koziara Stanisław, 2023, Polszczyzna biblijna i jej podłoże retoryczne – propozycje badawcze, [w:] Nazwa – styl – język, red. Anetta Gajda, Anita Pawłowska-Kościelniak, Rafał Zarębski, Łódź: Wydawnictwo UŁ, s. 267–278.

Kugel James L. 1981. The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and its History, New Haven: Yale University Press.

Lausberg Heinrich, 2002, Retoryka literacka. Podstawy wiedzy o literaturze, przeł., oprac. i wstępem poprzedził Albert Gorzkowski, Bydgoszcz: Wydawnictwo „Homini”. 

Lohfink Gerhard, 1987, Rozumieć Biblię. Wprowadzenie do krytyki form literackich, przeł. Bogusław Widła, Warszawa: Instytut Wydawniczy Pax.

Lord Albert B., 2003, O formule, przeł. Wiesław Krajka, [w:] Antropologia słowa. Zagadnienia i wybór tekstów, red. Grzegorz Godlewski, Warszawa: Wydawnictwa UW, s. 203–209.

Lowth Robert, 1753, De sacra poesi Hebraeorum : praelectiones academiae Oxonii habitae; za: https://archive.org/details/desacrapoesihebr00lowt/page/14/mode/2up [data dostępu: 30.08.2023].

Lund Nils Wilhelm, 1992, Chiasmus in the New Testament. A Study in the Form and Function of Chiastic Structures, Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers.

Meynet Roland, 2001, Wprowadzenie do hebrajskiej retoryki biblijnej, przeł. Kazimierz Łukowicz, Tomasz Kot, Kraków: Wydawnictwo WAM.

Meynet Roland, 2005, Język przypowieści biblijnych, przekł. Andrzej Wałęcki, Kraków: Wydawnictwo WAM. 

Meynet Roland, 2006, Binarność, podstawowa cecha języka biblijnego, przeł. Tomasz Kot, [w:] Język Biblii a język współczesny, red. Renata Komurka, Kraków: Wydawnictwo WAM, s. 11–22.

Meynet Roland, 2019, Retoryka biblijna-semicka, „Scriptura Sacra” 23, s. 11–42. 

Obirek Stanisław, 2010, Uskrzydlony umysł. Antropologia słowa Waltera Onga, Warszawa: Wydawnictwa UW.

Ong Walter J., 2003, Psychodynamika oralności, [w:] Antropologia słowa. Zagadnienia i wybór tekstów, red. Grzegorz Godlewski, Warszawa: Wydawnictwa UW, s. 191–202.

Ong Walter. J., 2009, Osoba, świadomość, komunikacja. Antologia, wybór, wstęp, przeł i oprac. Józef Japola, Warszawa: Wydawnictwa UW.

Ong Walter.J., 2011, Oralność i piśmienność. Słowo poddane technologii, przeł., wstęp i red. nauk. Józef Japola, wyd. 2 przejrz. i rozszerzone, Warszawa: Wydawnictwa UW.

Otto Rudolf, 1993, Świętość. Elementy irracjonalne w pojęciu bóstwa i ich stosunek do elementów racjonalnych, przeł. Bogdan Kupis, Wrocław: Thesaurus Press. 

Paciorek Antoni, 2001, Q – Ewangelia Galilejska, Lublin: Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego.

Pajdzińska Anna, 1997, Odbicie katolicyzmu w polskiej frazeologii, [w:] Problemy frazeologii europejskiej, t. II, Frazeologia i religia, red. Andrzej Maria Lewicki, Wojciech Chlebda, Warszawa: Wydawnictwo Energeia, s. 67–74.

Piela Marek, 2003, Grzech dosłowności we współczesnych polskich przekładach Starego Testamentu, Kraków: Wydawnictwo UJ.

Pikor Wojciech, 2005, Miejsce retoryki semickiej w egzegezie biblijnej, [w:] Język Biblii. Od słuchania do rozumienia, red. Wojciech Pikor, Kielce: Instytut Teologii Biblijnej VERBUM, s. 112–116.

Pindel Roman, 2006, Biblia a retoryka, [w:] Język Biblii a język współczesny, red. Renata Komurka, Kraków: Wydawnictwo WAM, s. 33–48.

Puzynina Jadwiga, 1955, Ze słownictwa „Psałterza Dawidowa przekładania Jana Kochanowskiego”, „Poradnik Językowy”, z. 6, s. 206–225.

Ryken Leland, Wilhoit James C., Longman Tremper III, 1998, Słownik symboliki biblijnej. Obrazy, symbole, motywy, figury stylistyczne i gatunki literackie w Piśmie Świętym, przeł. Zbigniew Kościuk, Warszawa: Oficyna Wydawnicza „Vocatio”.

Synowiec Juliusz St., 2003, Gatunki w Starym Testamencie, Kraków: Wydawnictwo OO. Franciszkanów „Bratni ZEW” spółka z o.o.

Starowiejski Marek, 2011, Tradycje biblijne. Biblia w kulturze europejskiej, Kraków: Wydawnictwo PETRUS.

Szymik Stefan, 2003, Sztuka kompozycji tekstów biblijnych w służbie Bożego Słowa w perspektywie retorycznej, [w:] Język Biblii. Od słuchania do rozumienia, red. Wojciech Pikor, Kielce: Instytut Teologii Biblijnej VERBUM, s. 103–111.

Termińska Kamilla, Meryzmy biblijne (w druku).

Wierzbicka Anna, 2002, Co mówi Jezus? Objaśnienie przypowieści ewangelicznych w słowach prostych i uniwersalnych, przeł. Izabela Duraj-Nowosielska, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Wojciechowski Michał, 2012, Wpływy greckie w Biblii, Kraków: Wydawnictwo WAM.

Wojciechowski Michał, 2017, Aforyzmy Jezusa, Kraków: Wydawnictwo PETRUS.

Wronka Stanisław, 2012, Hiperboliczne wypowiedzi w Biblii, [w:] Patrzmy na Jezusa, który nam w wierze przewodzi, red. Waldemar Chrostowski, Barbara Strzałkowska, Warszawa: Stowarzyszenie Biblistów Polskich, s. 678–703.

Ziomek Jerzy, 1990, Retoryka opisowa, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Stanisław Koziara</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16360" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/16360/11695" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy zagadnień oraz możliwości etnokulturowego opisu tej części zasobów języka polskiego, które składają się na jego dziedzictwo biblijne, obejmujące utrwalone jednostki językowe o wielorakim statusie genetycznym i formalnym. Autor przedłożył propozycję włączenia w obszar tego rodzaju refleksji lingwistycznej nielicznie dotąd wykorzystywanych w polskich badaniach założeń teoretycznych oraz metod opisu wyrosłych na gruncie tradycji oralnej oraz retorycznej, tak helleńskiej, jak i semickiej. Artykuł składa się z dwóch części. Pierwsza przynosi zarysowe uwagi na temat dotychczasowych koncepcji opisu spetryfikowanych jednostek języka widzianych w kontekście polszczyzny, jak też ujęć kontrastywnych. Osobna uwaga w tej części dotyczy kategorii oralności i retoryczności postrzeganych w perspektywie opisu językowego dziedzictwa biblijnego, a także statusu definicyjnego pojęcia biblizm. Część druga opracowania ma charakter materiałowo-egzemplifikacyjny, wskazujący na możliwości opisu wybranych biblizmów polszczyzny poprzez odwołania do badań nad biblijną tradycją oralną i retoryczną. Są nimi meryzm, hiperbola oraz chiazm.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article inquires into the possibilities of ethno-cultural description of the Biblical heritage in Polish, comprising established linguistic units of multiple genetic and formal status. The proposal is put forward to include, in this kind of linguistic reflection, theoretical assumptions and descriptive methods hitherto scarcely used in Polish research, deriving from Hellenistic and Semitic oral and rhetorical tradition. The article consists of two parts. The first part outlines previous approaches to describing conventionalized units of language, both in the context of Polish and contrastive analysis. It also concerns the categories of orality and rhetoric in the contexts of describing the biblical linguistic heritage, as well as the definition of the concept of Biblicism. The second part considers the possibilities of describing selected Polish Biblicisms (merism, hyperbole, and chiasm) through references to the oral and rhetorical Biblical tradition.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy zagadnień oraz możliwości etnokulturowego opisu tej części zasobów języka polskiego, które składają się na jego dziedzictwo biblijne, obejmujące utrwalone jednostki językowe o wielorakim statusie genetycznym i formalnym. Autor przedłożył propozycję włączenia w obszar tego rodzaju refleksji lingwistycznej nielicznie dotąd wykorzystywanych w polskich badaniach założeń teoretycznych oraz metod opisu wyrosłych na gruncie tradycji oralnej oraz retorycznej, tak helleńskiej, jak i semickiej. Artykuł składa się z dwóch części. Pierwsza przynosi zarysowe uwagi na temat dotychczasowych koncepcji opisu spetryfikowanych jednostek języka widzianych w kontekście polszczyzny, jak też ujęć kontrastywnych. Osobna uwaga w tej części dotyczy kategorii oralności i retoryczności postrzeganych w perspektywie opisu językowego dziedzictwa biblijnego, a także statusu definicyjnego pojęcia biblizm. Część druga opracowania ma charakter materiałowo-egzemplifikacyjny, wskazujący na możliwości opisu wybranych biblizmów polszczyzny poprzez odwołania do badań nad biblijną tradycją oralną i retoryczną. Są nimi meryzm, hiperbola oraz chiazm.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Bible</kwd>
				<kwd>biblical Polish</kwd>
				<kwd>Biblicism</kwd>
				<kwd>orality</kwd>
				<kwd>Hellenistic rhetoric</kwd>
				<kwd>Semitic rhetoric</kwd>
				<kwd>merism</kwd>
				<kwd>hyperbole</kwd>
				<kwd>chiasm</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Biblia</kwd>
				<kwd>polszczyzna biblijna</kwd>
				<kwd>biblizm</kwd>
				<kwd>oralność</kwd>
				<kwd>retoryka helleńska</kwd>
				<kwd>retoryka semicka</kwd>
				<kwd>meryzm</kwd>
				<kwd>hiperbola</kwd>
				<kwd>chiazm</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15508</identifier>
				<datestamp>2023-09-04T11:50:34Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15508</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.9</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>„Živaja starina” w programie etnolingwistyki historycznej Nikity Iljicza Tołstoja</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Zhivaya starina in Nikita Ilyich Tolstoy’s historical ethnolinguistics</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">„Živaja starina” w programie etnolingwistyki historycznej Nikity Iljicza Tołstoja</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>stanislawa.niebrzegowska-bartminska@mail.umcs.pl</email>
					<uri>https://www.umcs.pl/pl/addres-book-employee,1933,pl.html</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 1992, Nikita Iljicz Tołstoj i program etnolingwistyki historycznej, „Etnolingwistyka” 5, s. 7-13.

Bartmiński Jerzy, 2000, Pamięci Nikity Iljicza Tołstoja, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 12, s. 7-8.

Bibliografija pečatnyh trudov N.I. Tolstogo, zob. ntolstoy.inslav.ru (dostęp: 10.04.2023), też: www.rastko.rs/rastko/delo/12095; Izbrannye Trudy, t. 1-3, Moskva 1997-1999, www/inslav/ru; dobavlenija: Slavjanskaja ètnolingvistika, Moskva 2004, 2008.

Duličenko A.D., 1993, Kratkij očerk naučnoj, pedagogičeskoj i obščestvennoj dejatel’nosti, [w:] Nikita Iljič Tolstoj. [seria Biobibliografija učenyh] Sostavitel’ L.V. Šut’ko. Avtor vstupitel’noj stat’i A.D. Duličenko, Moskva, s. 9-29.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2010, Dwa słowniki etnolingwistyczne – moskiewski i lubelski, [w:] Etnolingwistyka a leksykografia. Tom poświęcony Profesorowi Jerzemu Bartmińskiemu, redakcja naukowa Wojciech Chlebda, Opole, s. 21-32 [wersja skrócona: Dva opyta ètnolingvističeskogo sinteza: moskovskij slovar’ slavjanskih drevnostej i ljublinskij slovar’ stereotipov, [w:] Ètnolingvistika. Onomastika. Ètimologija. Materialy naučnoj konferencji Ekaterinburg, 8-12 sentjabrja 2009 g., Ekaterinburg 2009, s. 192-193].

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin. 

Nikita Iljič Tolstoj. [seria Biobibliografija učenyh] Sostavitel’ L.V. Šut’ko. Avtor vstupitel’noj stat’i A.D. Duličenko, Moskva 1993.

Osvovnye daty žizni i dejatel’nosti N.I. Tolstogo, zob. ntolstoy.inslav.ru. (dostęp: 10.04.2023).

SiBF – Slavjanskij i balkanskij fol’klor, Moskva: 

t. 3. Obrjad. Tekst, red. Nikita I. Tolstoj, 1981.

t. 4. Ètnogenetičeskaja obščnost’ i tipologičeskie paralleli, red. Nikita I. Tolstoj (otv. red.), Ljudmila N. Vinogradova, Jurij I. Smirnov, 1984.

t. 5. Duhovnaja kul’tura Poles’ja na obščeslavjanskom fone, red. Nikita I. Tolstoj, Ljudmila N. Vinogradova, Jurij I. Smirnov, Svetlana M. Tolstaja, 1986.

t. 6. Rekonstrukcija drevnej slavjanskoj duhovnoj kul’tury: Istočniki i metody, red. Nikita I. Tolstoj, Ljudmila N. Vinogradova, Svetlana M. Tolstaja, 1989.

t. 7. Verovanija. Tekst. Ritual, red. Tat’jana A. Agapkina, Ljudmila N. Vinogradova, Nikita I. Tolstoj (otv. red.), Svetlana M. Tolstaja, 1994.

t. 8. Ètnolingvističeskoe izučenie Poles’ja, red. Ljudmila N. Vinogradova, Anna A. Plotnikova, Nikita I. Tolstoj (otv. red.), 1995.

Tolstaja Svetlana M., 2003, Moskovskaja ètnolingvistika: napravlenija i podhody, [w:] Prablemy ushodneslavjanskoj ètnalingvistyki. Materyjaly Peršaj mižnarodnaj navukovaj kanferencyi (Minsk, 25-26 krasavika, 2003 goda), Minsk, s. 11-22. 

Tolstaja Svetlana M., 2006, Postulaty moskovskoj ètnolingvistiki, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 18, s. 7-27. 

Tolstaja Svetlana M., 2013, Nikita Il’ič Tolstoj i jego put’ k ètnolingvistike, [w:] Ethnolinguistica Slavica. K 90-letiju akademika Nikity Iljiča Tolstogo, Moskva, s. 10–25.

Tolstaja Svetlana M., 2014, Ètnolingvistika: sovremennoe sostojanie i perspektivy, https://www.liveinternet.ru/journal_proc.php?action=redirect&amp;url=http://www.ruthenia.ru/folklore/Tolstaja.html (dostęp: 19.05.2020).

Tolstoj Nikita I., 1954, Kratkie i polnye prilagatel’nye v staroslavjanskom jazyke. Avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Moskva.

Tolstoj Nikita I., 1961, K voprosu o drevneslavjanskom jazyke kak obščem literaturnom jazyke južnyh i vostočnyh slavjan, „Voprosy jazykoznanija” nr 1, s. 52-66. 

Tolstoj Nikita I., 1962, Rol’ drevneslavjanskogo literaturnogo jazyka v istorii russkogo, serbskogo i bolgarskogo literaturnyh jazykov v XVII-XVIII v., [w:] Voprosy obrazovanija vostočnoslavjanskih nacional’nyh jazykov, Moskva, s. 5-21. 

Tolstoj Nikita I., 1963, Rol’ kiryllo-mefodievskoj tradicii v istorii vostočno- i južnoslavjanskoj pis’mennosti, [w:] Kratkie soobščenija Instituta slavjanovedenija, vyp. 39, s. 27-38. 

Tolstoj Nikita I., 1963, Iz opytov tipologičeskogo issledovanija slavjanskogo slovarnogo sostava [1], „Voprosy jazykoznanija” nr 1, s. 29-45.

Tolstoj Nikita I., 1968, O lingvističeskom izučenii Poles’ja, [w:] Poles’je: Lingvistika. Arheologija. Toponimika, Moskva, s. 5-17.

Tolstoj Nikita I., 1969, Slavjanskaja geografičeskaja terminologia. Semasiologičeskie ètjudy, Moskva. 

Tolstoj Nikita I., 1969, Slavjanskaja geografičeskaja terminologia. Semasiologičeskie ètjudy, Moskva. 

Tolstoj Nikita I., 1974, Nekotorye voprosy sootnošenija lingvo- i ètnogeografičeskih issledovanij, [w:] Problemy kartografirovanija v jazykoznanii i ètnografii, Leningrad, s. 16-33.

Tolstoj Nikita I., 1974, Iz zametok po slavjanskoj demonologii: 1. Otkuda d’javoly raznye?, [w:] Materialy Vsesojuznogo simpoziuma po vtoričnym modelirujuščim sistemam, Tartu, t. 1(5), s. 27-32.

Tolstoj Nikita I., 1975, Lingvističeskie aspekty issledovanija slavjanskogo jazyčestva, [w:] Aktual’nye problemy istoričeskoj leksykologii vostočnoslavjanskih jazykov. Tezisy dokladov i soobščenij Vsesojuznoj naučnoj konferencji, Dnepropetrovsk, s. 25-28.

Tolstoj Nikita I., 1976, Iz zametok po slavjanskoj demonologii: 2. Kakov oblik d’javol’skij?, [w:] Narodnaja gravjura i fol’klor v Rossii XVII-XIX vv., Moskva s. 288-319. 

Tolstoj Nikita I., 1978, Literaturnyj jazyk u serbov v konce XVIII–načale XIX v, [w:] Nacional’noe vozroždenie i formirovanie slavjanskih literaturnyh jazykov, Moskva, s. 269-328.

Tolstoj Nikita I., 1979, Literaturnyj jazyk serbov v XVIII v. (do 1780 g.), [w:] Slavjanskoe i balkanskoe jazykoznanie. Istorija literaturnyh jazykov i pis’mennost’, Moskva, s. 154-197.

Tolstoj Nikita I., 1982, Nekotorye problemy i perspektivy slavjanskoj i obščej ètnolingvistiki, [w:] Izvestija AN SSSR. Serija literatury i jazyka, t. 41, nr 5, s. 397-405.

Tolstoj Nikita I., 1982/1995, Iz grammatiki slavjanskih obrjadov, [v:] Jazyk i narodnaja kul’tura. Očerki po slavjanskoj mifologii i ètnolingvistike, Moskva, s. 63-77. [Tekst opracowany na podstawie artykułu drukowanego w: Trudy po znakovym sistemam. 15. Tipologija kul’tury. Vzaimnoe vozdejstvie kul’tur, Tartu 1982, s. 51-71].

Tolstoj Nikita I., 1983, O predmete ètnolingvistiki i eë roli v izučenii jazyka i ètnosa, [w:] Areal’nye issledovanija v jazykoznanii i ètnografii. Jazyk i ètnos, Leningrad, s. 181-190.

Tolstoj Nikita I., 1983/1995, Ètnolingvistika v krugu gumanitarnyh disciplin, [v:] Jazyk i narodnaja kul’tura. Očerki po slavjanskoj mifologii i ètnolingvistike, s. 26-40. [Tekst opracowany na podstawie artykułów: Nekotorye problemy i perspektivy slavjanskoj i obščej ètnolingvistiki, „Izvestija AN SSSR, Serija literatury i jazyka, Moskva 1982, t. 40, nr 5, s. 397-405; O predmete ètnolingvistiki i eë roli v izučenii jazyka i ètnosa, [w:] Arealnye issledovanija v jazykoznanii i ètnografii. Jazyk i ètnos, Leningrad 1983, s. 181-190].

Tolstoj Nikita I., 1985, Zametki po slavjanskoj demonologii. 3. Otkuda nazwanie šulikun, [w:] Vostočnye slavjane: Jazyki, istorija, kul’tura, Moskva, s. 278-286.

Tolstoj Nikita I., 1985, Glaza i zrenie pokojnikov v slavjanskih narodnyh predstavlenijah, [w:] Pogrebal’nyj obrjad. Konf. „Baltoslavjanskie ètnokul’turnye i arheologičeskie drevnosti. Tezisy dokladov, Moskva, s. 83-86.

Tolstoj Nikita I., 1986, Nevestka stala v pole topolem („topolej”), [w:] Slavjanskij i balkanskij fol’klor. Duhovnaja kul’tura Poles’ja na obščeslavjanskom fone. Sbornik, Moskva, s. 39-44.

Tolstoj Nikita I., 1988a, Istorija i struktura slavjanskih literaturnyh jazykov, Moskva.

Tolstoj Nikita I., 1988b, „Pokajanie zemle”: Ètnolingvističeskaja zametka, „Russkaja reč’” nr 5, s. 132-139.

Tolstoj Nikita I., 1992a, Južnoslavjanskie vučari – obhody s ubitym volkom, [w:] Balkanskie čtenija - 2. Simpozium po strukture teksta, Moskva, s. 64-66.

Tolstoj Nikita I. [Tołstoj Nikita I.], 1992b, Język a kultura (niektóre zagadnienia słowiańskiej etnolingwistyki), „Etnolingwistyka” 5, s. 15-25. 

Tolstoj Nikita I., 1993, Zametki po slavjanskoj demonologii. 4. Čemer ‘zloj duh, čert’, [w:] Voprosy teorii i istorii jazyka, Sankt-Peterburg, s. 124-130.

Tolstoj Nikita I., 1994, Ešče raz o teme tuči – govjada – dožd’ – moloko, [w:] Slavjanskij i balkanskij fol’klor. Verovanija. Tekst. Ritual, Moskva, s. 3-16.

Tolstoj Nikita I., 1995, Jazyk i narodnaja ku'tura. Očerki po slavjanskoj mifologii i ètnolingvistike, Moskva.

Tolstoj Nikita I. [Tołstoj Nikita I.], 1996, Przemówienie z okazji nadania doktoratu honoris causa w Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie (27 maja 1992 r.), „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 8, s. 317-318.

Tolstoj Nikita I., 1997, Slavia Orthodoxa i Slavia Latina – obščee i različnoe v literaturnojazykovoj situacii (opyt predvaritel’noj ocenki), „Voprosy jazykoznanija” nr 2, s. 16-23.

Tolstoj Nikita I., 1997-1999, Izbrannye trudy, t. 1. Slavjanskaja leksikologija i semasiologija; t. 2. Slavjanskaja literaturno-jazykovaja situacija, t. 3. Očerki po slavjanskomu jazykoznaniju, Moskva. 

Tolstoj Nikita I. (red.), 1983, Polesskij ètnolingvističeskij sbornik. Materialy i issledovanija, Moskva.

Tolstoj Nikita I. (red.), 1983, Poles’je i etnogenez Slavjan. Predvaritel’nye materialy i tezisy konferencyi, Moskva.

Tolstoj Nikita I. (red.), 1968, Leksika Poles’ja: Materialy dlja polesskogo dialektnogo slovar’ja, Moskva.

Tolstoj Nikita I., Martynov V.V. (red.), 1968, Poles’e. Lingvistika, Arheologija. Toponimika, Moskva.

Tolstoj Nikita I., Tolstaja Svetlana M., 2013, Slavjanskaja ètnolingvistika. Voprosy teorii, Moskva.

Tolstye Nikita I. i  Svetlana M., 1983, Principy, zadači i vozmožnosti sostavlenija ètnolingvističeskogo slovarja slavjanskih drevnostej, [w:] Slavjanskoe jazykoznanie: IX Meždunarodnyj sezd slavistov, Kiev, sent. 1983. Doklady sovetskoj delegacii, Moskva, s. 213-231.

Tolstye Nikita I. i  Svetlana M., 1984, Principy sostavlenia ètnolingvističeskogo slovarja slavjanskih drevnostej, [w:] Ètnolingvističeskij slovar’ slavjanskih drevnostej. Proekt slovnika. Predvaritel’nye materialy, Moskva, s. 6-22.

Tolstye Nikita I. i  Svetlana M., 1995, O slovare „Slavjanskie drevnosti”, [w:] Slavjanskie drevnosti. Ètnolingvističeskij slovar’ pod obščej red. Nikity I. Tolstogo, redakcionnaja kollegija: Tat’jana A. Agapkina, Ljudmila N. Vinogradova, Vladimir Ja. Petruhin, Svetlana M. Tolstaja, t. 1, Moskva, s. 5-14.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15508" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15508/10878" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule prezentowana jest sylwetka Nikity Iljicza Tołstoja, twórcy moskiewskiej szkoły etnolingwistycznej, filologa-starożytnika i lingwisty-etnologa, który badał historię kultur słowiańskich i słowiańskich języków literackich, zajmował się słowiańskim językoznawstwem porównawczym, folklorystyką, etnografią i mitologią, widząc przy tym konieczność jednoczesnego rozpatrywania języka i kultury duchowej, języka i twórczości wspólnotowej, ich wzajemnych odniesień i różnych typów zależności. Przybliżane są podstawowe myśli z jego bogatej spuścizny.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article presents the figure of Nikita Ilyich Tolstoy, the founder of the Moscow School of Ethnolinguistics, a historical philologist, linguist, and ethnologist. Nikita Tolstoy researched in the history of Slavic cultures and languages, Slavic comparative linguistics, folk studies, ethnography, and mythology. In his approach, he jointly considered language and spiritual culture, the language of creative activity of a community, and the relationships between them. The article presents and discusses the main ideas of Tolstoy’s rich body of research.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule prezentowana jest sylwetka Nikity Iljicza Tołstoja, twórcy moskiewskiej szkoły etnolingwistycznej, filologa-starożytnika i lingwisty-etnologa, który badał historię kultur słowiańskich i słowiańskich języków literackich, zajmował się słowiańskim językoznawstwem porównawczym, folklorystyką, etnografią i mitologią, widząc przy tym konieczność jednoczesnego rozpatrywania języka i kultury duchowej, języka i twórczości wspólnotowej, ich wzajemnych odniesień i różnych typów zależności. Przybliżane są podstawowe myśli z jego bogatej spuścizny.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>historical ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>Slavic literary language</kwd>
				<kwd>Old Slavic</kwd>
				<kwd>linguistic geography</kwd>
				<kwd>Moscow School of Ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>language and culture</kwd>
				<kwd>ethnolinguistic dictionary</kwd>
				<kwd>Polesie expedition</kwd>
				<kwd>Nikita Ilyich Tolstoy</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka historyczna</kwd>
				<kwd>słowiański język literacki</kwd>
				<kwd>język starosłowiański</kwd>
				<kwd>geografia lingwistyczna</kwd>
				<kwd>moskiewska szkoła etnolingwistyczna</kwd>
				<kwd>język i kultura</kwd>
				<kwd>słownik etnolingwistyczny</kwd>
				<kwd>ekspedycja poleska</kwd>
				<kwd>Nikita Iljicz Tołstoj</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15239</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:35:33Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15239</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.241</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Niewidzialna cnota: slušnost jako kluczowa wartość w kulturze czeskiej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">An invisible virtue: slušnost as a key Czech cultural value</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Niewidzialna cnota: slušnost jako kluczowa wartość w kulturze czeskiej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pavlásková</surname>
						<given-names>Marie</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Karola, Praga</aff>
					<email>pavlaskova.marie@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>References

Bartmiński, Jerzy. 2016. Jazyk v kontextu kultury: Dvanáct statí z lublinské kognitivní etnolingvistiky. Praha: Karolinum.

Blumczynski, Piotr. 2013. Turning the tide: A critique of natural semantic metalanguage from a translation studies perspective. Translation Studies 6(3): 261–276. doi: 10.1080/14781700.2013.781484

Dirven, René, and Verspoor, Marjolijn H. (eds.). 2004. Cognitive Exploration of Language and Linguistics. 2nd rev. ed. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/clip.1 

Danaher, David S. 2018. Revolution with a “human” face: A corpus approach to the semantics of Czech lidskost. In Fidler, Masako and Cvrček, Václav (eds.). Taming the Corpus: From Inflection and Lexis to Interpretation. 119–144. Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-98017-1 

Geeraerts, Dirk. 2010. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780198700302.001.0001

Geertz, Clifford. 1973. Interpretation of Cultures: Selected Essays. Basic Books: New York.

Goddard, Cliff. 2018. Ten Lectures on Natural Semantic Metalanguage: Exploring Language, Thought and Culture Using Simple, Translatable Words. Leiden: Brill. doi: 10.1163/9789004357723

Goddard, Cliff, and Wierzbicka, Anna (eds.). 1994. Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/John Philadephia: John Benjamins.

Goddard, Cliff, and Wierzbicka, Anna (eds.) 2002. Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings. 2 volumes. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.60 (vol. 1), 10.1075/slcs.61 (vol. 2)

Hašek, Jaroslav. 1973 [1921]. The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War. Translated by Cecil Parrott. London: Penguin Books.

Holý, Ladislav. 1996. The Little Czech and the Great Czech Nation: National Identity and the Post-Communist Transformation of Society. Cambridge: Cambridge University Press.

Jedlička, Josef. 2009. České typy a jiné eseje. V Praze: Plus.

Krapfl, James. 2013. Revolution with a Human Face: Politics, Culture, and Community in Czechoslovakia, 1989-1992. Ithaca: Cornell University Press.

Kroutvor, Josef. 1990. Potíže s dějinami: eseje. Praha: Prostor.

Lakoff, George, and Mark Johnson. 1981. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, George 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.

Lenderová, Milena. 2006. “…ušlechtilé sestřinky” aneb Dívčí a ženské ctnosti v době předbřeznové. In Lorenzová, Helena, and Petrasová, Taťána (eds.). Biedermeier v českých zemích: sborník příspěvků z 23. ročníku sympozia k problematice 19. století, Plzeň, 6.-8. března 2003. 79–87. Praha: KLP – Koniasch Latin Press.

Lucy, John. 1992. Language Diversity and Thought. A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.

Macura, Vladimír. 2015. Znamení zrodu a české sny. Praha: Academia.

Peeters, Bert (ed.). 2006. Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical Evidence from the Romance Languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Rak, Jiří. 1994. Bývali Čechové: české historické mýty a stereotypy. Jinočany: HH.

Rapport, Nigel, and Joanna Overing. 2000. Social and Cultural Anthropology: The Key Concepts. Routledge: London. doi: 10.4324/9780203451137

Riemer, Nick. 2006. Reductive paraphrase and meaning: A critique of Wierzbickian semantics. Linguistics and Philosophy 29: 347–379. https://doi.org/10.1007/s10988-006-0001-4 

Sapir, Edward. 1949. Culture, Language and Personality. Ed. David Mandelbaum. Berkeley: University of California Press.

Sayer, Derek, and Alena Sayer. 1998. The Coasts of Bohemia: A Czech History. Princeton: Princeton University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctv10vm14j 

Sršeň, Ladislav. 2006. Specifika biedermeierského portrétu v Čechách. In Lorenzová, Helena, and Petrasová, Taťána (eds.). Biedermeier v českých zemích: sborník příspěvků z 23. ročníku sympozia k problematice 19. století, Plzeň, 6.-8. března 2003. Praha: KLP – Koniasch Latin Press.

Vaňková, Irena, Iva Nebeská, Lucie Saicová Římalová, and Jasňa Pacovská. 2005. Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum.

Vaňková, Irena. 2007. Nádoba plná řeči. Praha: Karolinum.

Vinkler, Jonatan. 2006. Biedermeier ve Slovinsku: poměry a vztahy, ideály a představy. In Lorenzová, Helena, and Petrasová, Taťána (eds.). Biedermeier v českých zemích: sborník příspěvků z 23. ročníku sympozia k problematice 19. století, Plzeň, 6.-8. března 2003. Praha: KLP – Koniasch Latin Press.

Wen, Xu, and John R. Taylor. 2021. The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351034708 

Whorf, Benjamin Lee. 1978. Language, Thought, and Reality. Massachusetts: MIT Press.

Wierzbicka, Anna. 1972. Semantic Primitives. Frankfurt: Athenäum.

Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York: Oxford University Press. https://doi.org/10.1075/lplp.22.2.15stc 

Wierzbicka, Anna. 2014. Sémantika: elementární a univerzální sémantické jednotky. Praha: Karolinum.

Resources

Cvrček, Václav and Pavel Vondřička. 2011. SyD – korpusový průzkum variant. Praha: FF UK. http://syd.korpus.cz

Cvrček, Václav and Pavel Vondřička. 2011. Výzkum variability v korpusech češtiny. In Čermák, František (ed.) Korpusová lingvistika Praha 2011. 2. Výzkum a výstavba korpusů. 184–195. Praha: NLN. 

DIAKORP: diachronní korpus, verze 6 z 18.12.2015. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha. Cit. 1. 11. 2021. http://www.korpus.cz

ONLINEARCHIVE: monitorovací korpus internetové češtiny. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2020. http://www.korpus.cz

ONLINENOW: monitorovací korpus internetové češtiny. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. http://www.korpus.cz

Rejzek, Jiří. 2015. Český etymologický slovník. Vydání 3. Praha: LEDA.

SYN2020: reprezentativní korpus psané češtiny. 2020. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. http://www.korpus.cz				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Marie Pavlásková</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15239" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15239/10865" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule omawia się koncept slušnost w czeskim językowym obrazie świata. Autorka stawia hipotezę, iż w czeskiej lingwokulturze slušnost może mieć status słowa-klucza lub kluczowej wartości moralnej, co wynika z historycznego doświadczenia czeskiego społeczeństwa. W niniejszym badaniu, opartym głównie na danych z korpusów języka czeskiego, analizuje się dwa odnoszące się do ludzi znaczenia słowa slušnost i proponuje ich eksplikacje z wykorzystaniem Naturalnego Metajęzyka Semantycznego. Model ten, rozwijany głównie przez Annę Wierzbicką i Cliffa Goddarda, umożliwia nie tylko wyjaśnienie złożonego konceptu slušnost, lecz także dokonanie tego w sposób prosty, uniwersalny i nie-etnocentryczny.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This paper aims to examine the concept of slušnost in the Czech linguistic worldview. It is hypothesised that slušnost might be a Czech cultural key word, or, in this case, a key moral value of Czech linguaculture, resulting from a specific historical experience of the community of Czech speakers. This study, based mainly on the data from Czech language corpora, analyses two human-related meanings of slušnost and explicates them through the universal and elementary Natural Semantic Metalanguage. This methodological tool, developed mainly by Anna Wierzbicka and Cliff Goddard, makes it possible not only to clarify the complex and culture-specific concept of slušnost, but also to explicate it in a simple, universal, and non-ethnocentric way.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule omawia się koncept slušnost w czeskim językowym obrazie świata. Autorka stawia hipotezę, iż w czeskiej lingwokulturze slušnost może mieć status słowa-klucza lub kluczowej wartości moralnej, co wynika z historycznego doświadczenia czeskiego społeczeństwa. W niniejszym badaniu, opartym głównie na danych z korpusów języka czeskiego, analizuje się dwa odnoszące się do ludzi znaczenia słowa slušnost i proponuje ich eksplikacje z wykorzystaniem Naturalnego Metajęzyka Semantycznego. Model ten, rozwijany głównie przez Annę Wierzbicką i Cliffa Goddarda, umożliwia nie tylko wyjaśnienie złożonego konceptu slušnost, lecz także dokonanie tego w sposób prosty, uniwersalny i nie-etnocentryczny.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Natural Semantic Metalanguage</kwd>
				<kwd>Czech</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>cultural key word</kwd>
				<kwd>moral values</kwd>
				<kwd>slušný člověk</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Naturalny Metajęzyk Semantyczny</kwd>
				<kwd>język czeski</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>kulturowe słowo-klucz</kwd>
				<kwd>wartości moralne</kwd>
				<kwd>slušný člověk</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15234</identifier>
				<datestamp>2025-08-26T11:29:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15234</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2024.36.91</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Eurolingwistyczny kontekst języków polskiego, niemieckiego, czeskiego, węgierskiego, niderlandzkiego, angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i łacińskiego w „Rozmowie” Christopherusa Warmera z końca XVII w.  Część 2. Formy adresatywne i utarte zwroty w ekspresywnych aktach mowy</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Eurolinguistic Notes on Polish, German, Czech, Hungarian, Dutch, English, French, Italian, Spanish and Latin in Warmer’s Late-17th-c. Colloquy.  Part 2: Address Forms and Expressive Speech Act Routines</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Eurolingwistyczny kontekst języków polskiego, niemieckiego, czeskiego, węgierskiego, niderlandzkiego, angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i łacińskiego w „Rozmowie” Christopherusa Warmera z końca XVII w.  Część 2. Formy adresatywne i utarte zwroty w ekspresywnych aktach mowy</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Grzega</surname>
						<given-names>Joachim</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Eichstätt-Ingolstadt</aff>
					<email>joachim.grzega@ku.de</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>09</day>
				<month>08</month>
				<year>2024</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date>
			<volume>36</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">834</issue-id>
			<relation>
				<references>Arnovick, Leslie. 1999. Diachronic Pragmatics: Seven Case Studies in English Illocutionary Development. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Austin, John. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon.

Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012. Formulas, routines, and conventional expressions in pragmatics research. Annual Review of Applied Linguistics 32: 206-227.

Barlainmont, Noel van. 1527. Vocabulare van nieus geordineert. Een weder omgecorrigeert. Om lichtelijc Fransoys te leere lesen / scriuen ende spreken. Antwerp: Liesvelt. [ms. Staatsbibliothek München] 

Bouzouita, Miriam, and Ulrike Vogl. 2019. Meertaligheid en onderwijs van moderne talen in de 16de eeuw: Het gebruik van het partikel hola als mogelijk voorbeeld voor taalcontact in de Colloquia, et dictionariolum. Taal en Tongval 71(2): 105–135. https://www.aup-online.com/content/journals/10.5117/TET2019.2.BOUZ?TRACK=RSS. Accessed 26 February 2023.

Braun, Friederike. 1988. Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin etc.: de Gruyter.

Brown, Roger, and Albert Gilman. 1960. The pronouns of power and solidarity. In Style in Language, ed. by Thomas A. Sebeok. 253–276. Cambridge, MA: MIT. 

Claridge, Claudia, and Leslie Arnovick. 2010. Pragmaticalization and discursisation. In Historical Pragmatics, ed. Andreas Jucker and Irma Taavitsainen. 165–192. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 

Coulmas, Florian. 1981a. Introduction. In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. ed. Florian Coulmas. 1–17. The Hague etc.: Mouton.

Coulmas, Florian. 1981b. Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed. In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, ed. Florian Coulmas. 69–91. The Hague etc.: Mouton.

El-Mahallawi, Basma Mahmoud Mohamed. 2018. The use of thanking expressions and their intensifiers from Early Modern to present day English. Majalat aladab waleulum al'iinsania 86(4): 903–920. https://journals.ekb.eg/article174628.html. Accessed 26 February 2023.

Erman, Britt, and Ulla-Britt Kotsinas. 1993. Pragmaticalization: The case of ba’ and you know. Studies i Modern Sprakvetenskap 10: 76–93.

Ferguson, Charles A. 1981 [1976]. The structure and use of politeness formulas. In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. ed. Florian Coulmas. 21–35. The Hague etc.: Mouton.

Ghezzi, Chiara. 2015. Thanking formulae: The role of language contact in the diachrony of Italian. In Contatto interlinguistico fra presente e passato, ed. Carlo Consani. 315–343. Milano: LED.

Grzega, Joachim. 2004. Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie. Heidelberg: Winter.

Grzega, Joachim. 2005. Adieu, Bye-Bye, cheerio: The ABC of leave-taking terms in English language history. Onomasiology Online 6: 54–63. http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/grzega1051.pdf. Accessed 26 February 2023.

Grzega, Joachim. 2007. Summary, Supplement and Index for Grzega, Bezeichnungswandel, 2004. Onomasiology Online 8: 18–196. http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/grzega1072.pdf. Accessed 26 February 2023.

Grzega, Joachim. 2008. Hal, Hail, Hello, Hi: Greetings in English language history. In A Speech Act History of English, ed. Andreas Jucker and Irma Taavitsainen. 165–193. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Grzega, Joachim. 2013. Studies in Europragmatics: Some Theoretical Foundations and Practical Implications.  Wiesbaden: Harrassowitz. 

Grzega, Joachim. 2023. Eurolinguistic notes on Polish, German, Czech, Hungarian, Dutch, English, French, Italian, Spanish and Latin in Warmer’s late-17th-c. colloquy. Part 1: Representativeness and address pronouns. Etnolingwistyka 35: 107–125.

Haarmann, Harald. 1976. Aspekte der Arealtypologie: Die Problematik der europäischen Sprachbünde. Tübingen: Narr. 

Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2006. The Changing Languages of Europe. New York/Oxford: Oxford University Press. 

Hyvärinen, Irma. 2011. Zur Abgrenzung und Typologie pragmatischer Phraseologismen  Forschungsüberblick und offene Fragen. In Beiträge zur pragmatischen Phraseologie, ed. Irma Hyvärinen and Annikki Liimatainen. 943. Frankfurt a. M.: Lang.

Jacobsson, Mattias. 2002. Thank you and thanks in Early Modern English. ICAME Journal 26: 63–80. http://http://icame.uib.no/ij26/jacobsson.pdf. Accessed 26 February 2023.

Jucker, Andreas, and Irma Taavitsainen. 2003. Diachronic perspectives on address term systems: Introduction. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 1–25. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Kremos, Helene. 1955. Höflichkeitsformeln in der französischen Sprache: Aufforderungs- und Bitteformeln – Dankesbezeugungen. Zürich: Schippert.

Laver, John. 1981. Linguistic routines and politeness in greeting and parting. In Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. ed. Florian Coulmas. 289–304. The Hague etc.: Mouton.

Lüger, Heinz-Helmut. 2007. Pragmatische Phraseme: Routineformeln. In Phraseologie/Phraseology: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, vol. 1, ed. Harald Burger, Dmitrij Dobrovoľskij, Peter Kühn and Neal R. Norrick. 444-459. Berlin/New York: de Gruyter.

Mazzon, Gabriella. 2010. Terms of address. In Historical Pragmatics, ed. Andreas Jucker, and Irma Taavitsainen. 351–376. Berlin/New York: Walter de Gruyter.

OED = Oxford English Dictionary, ed. James Murray et al. Oxford: OUP. https://www.oed.com. Accessed 26 February 2023.

Radtke, Edgar. 1989. Eine unbekannte Ausgabe der viersprachigen Wörter- und Gesprächsbücher nach Noël de Berlaimont. Historiographia Linguistica 16: 205–209.

Radtke, Edgar. 1994. Gesprochenes Französisch und Sprachgeschichte: Zur Rekonstruktion der Gesprächskonstitution in Dialogen französischer Sprachlehrbücher. Tübingen: Niemeyer.

Renzi, Lorenzo. 1968. Mamă, tată, nene ecc.: Il sistema delle allocuzioni inverse in rumeno. Cultura neolatina 28: 89–99.

Rossebastiano, Alda. 2000. The teaching of languages in the 15th through the 18th centuries in Europe. In History of the Language Sciences, ed. Armin Burkhardt, Hugo Steger, and Herbert Ernst Wiegand. 688–698. Berlin/New York: de Gruyter.

Schubert, Klaus. 1984. Tilltal och samhällsstruktur. Uppsala: Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitetet.

Searle, John. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. London: Cambridge University.

Searle, John. 1976. A classification of illocutionary acts. Language in Society 5(1): 1–23.

Taavitsainen, Irma, and Andreas Jucker. 2008. Speech acts now and then: Towards a pragmatic history of English. In Speech Acts in the History of English, ed. Andreas Jucker and Irma Taavitsainen. 1–23. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

van der Auwera, Johan. 2011. Standard Average European. In The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide, ed. Bernd Kortmann and Johan van der Auwera. 291–306. Berlin etc.: Walter de Gruyter.

Warmer, Christopherus. 1691. Gazophylacium Decem Linguarum Europaearum. Košice: Klein. https://opendata2.uni-halle.de/handle/1516514412012/18453. Accessed 26 February 2023.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2024 Joachim Grzega</copyright-statement>
				<copyright-year>2024</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15234" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15234/11696" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W tej części badania opis i jakościowa analiza pochodzącej z 1691 roku „Rozmowy” Christopherusa Warmera skupiają się na europejskim wymiarze form adresatywnych i utartych zwrotów w ekspresywnych aktach mowy. W „Rozmowie” używa się dziesięciu języków: śląskiej odmiany polskiego, śląskiej odmiany niemieckiego, wschodniej odmiany czeskiego, północnej odmiany węgierskiego, flamandzkiej odmiany niderlandzkiego, północnej odmiany francuskiego oraz włoskiego, hiszpańskiego, angielskiego i łaciny. We wszystkich tych językach oprócz niderlandzkiego odnajdujemy rozróżnienie na formalne i nieformalne zaimki adresatywne; form formalnych używa się dwukierunkowo w gronie osób dorosłych, studentów oraz młodych (lub zajmujących społecznie podrzędną pozycję) osób płci żeńskiej, natomiast jednokierunkowo używane są one przez zajmujących podrzędną pozycję mężczyzn w stosunku do osób starszych. W stosunku do dorosłych krewnych często używa się terminów oznaczających relacje pokrewieństwa – dotyczy to relacji dalszych niż relacje pierwszego stopnia. W odniesieniu do znajomych spoza grona krewnych oraz do nieznajomych często używa się sformułowań oznaczających mniej więcej „przyjacielu” lub „szanowny panie/szanowna pani”. W użyciu są także tytuły zawodowe, natomiast goście zwracają się do służby używając również zwrotów bardziej osobistych. Formuły powitalne we wszystkich językach obejmują sformułowania ze słowem „Bóg” lub „witaj(cie)”, a formuły pożegnalne – „dobranoc/dobrego wieczoru”. Odpowiedzi kontrastujące lub dopełniające ze strony rozmówcy są częstsze niż powtórzenia tego samego sformułowania, które występują tylko w konstrukcjach eliptycznych. Formuły z użyciem elementów wskazujących za siłę illokucyjną aktu mowy (illocutionary-force-indicating device, IFID) nie występują w powitaniach, a w pożegnaniach są rzadkie. W podziękowaniach elementy te występują powszechnie i może po nich następować powtórzenie formuły użytej przez rozmówcę. Spośród wszystkich analizowanych języków, najmniej europejskich i regionalnych cech odnajdujemy w łacinie, w której przeważnie występują warianty klasyczne (po tym, jak wypadło z niej wiele użyć typowych dla lingua franca). </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Warmer’s 1691 colloquy including ten languages – (Silesian) Polish, (Silesian) German, (eastern) Czech, (northern) Hungarian, (Flemish) Dutch, (northern) French, Italian, Spanish, English and Latin – is studied qualitatively and descriptively for the typical European character of address forms and routine formulae in expressive speech acts. All vernacular languages except Dutch are languages with an informal/formal (T/V) address pronoun distinction, with reciprocal V typical among adults, among students, and between adults and young (or inferior) females, and non-reciprocal V typical from (inferior) males to people of a higher generation. Kinship terms are frequent vocatives toward adult relatives. A kinship term for a concrete blood relationship is used to denote a non-first-degree family member in general. The expression “friend” for acquaintances and strangers is often used as well as “sir/lady”. Professional titles as vocatives are also frequent, though maidservants can be addressed by guests with intimate address terms. With respect to greetings, all languages use patterns with “God” and the pattern “(Be) welcome” in salutations and “good evening/night” in valedictions. Contrast or complementary response formulae are more common than echo responses. Echo responses are only found for elliptical patterns. Patterns with an illocutionaryforceindicating device (IFID) are absent in salutations and uncommon in valedictions. In contrast, with respect to thanks, IFIDs are common, potentially followed by echo responses. Of all languages analyzed, Latin shares the smallest number of European and regional features, mostly adhering to classical variants (after the loss of many lingua franca usages).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W tej części badania opis i jakościowa analiza pochodzącej z 1691 roku „Rozmowy” Christopherusa Warmera skupiają się na europejskim wymiarze form adresatywnych i utartych zwrotów w ekspresywnych aktach mowy. W „Rozmowie” używa się dziesięciu języków: śląskiej odmiany polskiego, śląskiej odmiany niemieckiego, wschodniej odmiany czeskiego, północnej odmiany węgierskiego, flamandzkiej odmiany niderlandzkiego, północnej odmiany francuskiego oraz włoskiego, hiszpańskiego, angielskiego i łaciny. We wszystkich tych językach oprócz niderlandzkiego odnajdujemy rozróżnienie na formalne i nieformalne zaimki adresatywne; form formalnych używa się dwukierunkowo w gronie osób dorosłych, studentów oraz młodych (lub zajmujących społecznie podrzędną pozycję) osób płci żeńskiej, natomiast jednokierunkowo używane są one przez zajmujących podrzędną pozycję mężczyzn w stosunku do osób starszych. W stosunku do dorosłych krewnych często używa się terminów oznaczających relacje pokrewieństwa – dotyczy to relacji dalszych niż relacje pierwszego stopnia. W odniesieniu do znajomych spoza grona krewnych oraz do nieznajomych często używa się sformułowań oznaczających mniej więcej „przyjacielu” lub „szanowny panie/szanowna pani”. W użyciu są także tytuły zawodowe, natomiast goście zwracają się do służby używając również zwrotów bardziej osobistych. Formuły powitalne we wszystkich językach obejmują sformułowania ze słowem „Bóg” lub „witaj(cie)”, a formuły pożegnalne – „dobranoc/dobrego wieczoru”. Odpowiedzi kontrastujące lub dopełniające ze strony rozmówcy są częstsze niż powtórzenia tego samego sformułowania, które występują tylko w konstrukcjach eliptycznych. Formuły z użyciem elementów wskazujących za siłę illokucyjną aktu mowy (illocutionary-force-indicating device, IFID) nie występują w powitaniach, a w pożegnaniach są rzadkie. W podziękowaniach elementy te występują powszechnie i może po nich następować powtórzenie formuły użytej przez rozmówcę. Spośród wszystkich analizowanych języków, najmniej europejskich i regionalnych cech odnajdujemy w łacinie, w której przeważnie występują warianty klasyczne (po tym, jak wypadło z niej wiele użyć typowych dla lingua franca). </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cross-linguistic</kwd>
				<kwd>spoken language</kwd>
				<kwd>17th century</kwd>
				<kwd>address terms</kwd>
				<kwd>expressive speech acts</kwd>
				<kwd>routine formulas</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>badanie porównawcze</kwd>
				<kwd>język mówiony</kwd>
				<kwd>XVII wiek</kwd>
				<kwd>formy adresatywne</kwd>
				<kwd>ekspresywne akty mowy</kwd>
				<kwd>utarte zwroty</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15233</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T07:20:17Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15233</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.111</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Eurolingwistyczny kontekst języków polskiego, niemieckiego, czeskiego, węgierskiego, niderlandzkiego, angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i łacińskiego w „Rozmowie” Christopherusa Warmera z końca XVII w. Część 1. Reprezentatywność i zaimki adresatywne</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Eurolinguistic notes on Polish, German, Czech, Hungarian, Dutch, English, French, Italian, Spanish and Latin in Warmer’s late-17th-c. colloquy. Part 1: Representativeness and address pronouns</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Eurolingwistyczny kontekst języków polskiego, niemieckiego, czeskiego, węgierskiego, niderlandzkiego, angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i łacińskiego w „Rozmowie” Christopherusa Warmera z końca XVII w. Część 1. Reprezentatywność i zaimki adresatywne</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Grzega</surname>
						<given-names>Joachim</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Eichstätt-Ingolstadt</aff>
					<email>joachim.grzega@ku.de</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Anon. 1551. Vocabulaer in vier spraken duytsch, francois, latijn, ende spaensch. Louvain: Bartholomy de Graue.

Anon. 1554. A very profitable boke to lerne the maner of redyng, writyng,  speakyng english  Spanish. s.l.

Anon. 1556. Dictionarium quatuor linguarum Teuotonicae, Gallicae, Latinae  Hispanicae. Louvain: Bartholomy de Graue.

Anon. 1575. [Colloques avec un dictionaire en six langues]. Anvers: Henry Hendrics.

Anon. 1585. Dictionariolum Hexaglosson. Basel: Frobenios.

Anon. 1586. Colloquia et Dictionariolum septem linguarum. Antwerp: Joachim Trognaesius.

Anon. 1611. Dictionariolum hexaglosson. Leipzig: Henning Gros.

Anon. 1646. Hexaglosson Dictionarium. Warsaw: Peter Elerts.

Barlainmont, Noel van. 1527. Vocabulare van nieus geordineert. Een weder omgecorrigeert. Om lichtelijc Fransoys te leere lesen / scriuen ende spreken. Antwerp: Liesvelt. [ms. Staatsbibliothek München]

Bentivoglio, Paolo. 2003. Spanish forms of address in the sixteenth century. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 177–192. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Betsch, Michael. 2003. The system of Czech bound address forms until 1700. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 125–146. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Betsch, Michael, and Tilman Berger. 2009. Anredesysteme. In Die slavischen Sprachen. Ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung, ed. Sebastian Kempgen, Peter Kosta, Tilman Berger, and Karl Gutschmidt. vol. 1, 1019–1028. Berlin, New York: de Gruyter.

Bouzouita, Miriam, and Ulrike Vogl. 2019. Meertaligheid en onderwijs van moderne talen in de 16de eeuw: Het gebruik van het partikel hola als mogelijk voorbeeld voor taalcontact in de Colloquia, et dictionariolum. Taal en Tongval 71(2): 105–135. https://www.aup-online.com/content/journals/10.5117/TET2019.2.BOUZ?TRACK=RSS. Accessed 26 February 2023.

Braun, Friederike. 1988. Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin etc.: de Gruyter.

Brown, Roger, and Albert Gilman. 1960. The pronouns of power and solidarity. In Style in Language, ed. by Thomas A. Sebeok. 253–276. Cambridge, MA: MIT.

Busse, Ulrich. 2012. Pronouns. In: English Historical Linguistics. An International Handbook. ed. Alexander Bergs and Laurel J. Brinton. vol. 1, 731–743. Berlin, New York: de Gruyter Mouton.

Calderon Campos, Miguel, and Francisca Medina Morales. 2010. Historia y situacion actual de los pronombres de tratamiento en el espanol peninsular. In: Formas y formulas de tratamiento en el mundo hispanico, ed. Martin Hummel, Bettina Kluge and Maria Eugenia Vázquez Laslop. 195–222. México: Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios / Graz: Karl-Franzens-Universität.

Colombo Timelli, Maria. 1992. Dictionnaires pour voyageurs, dictionnaires pour marchands ou la polyglossie au quotidien aux XVIe et XVIIe siècles. Lingvisticæ Investigationes 16(2): 395–420.

Cseresnyési, László. 2004. Nyelvek és stratégiák, avagy a nyelv antropológiája. Budapest: Tinta Könyvkiadó.

Ervin-Tripp, Susan. 1972. Sociolinguistic rules of address. In Sociolinguistics, ed. J.B. Pride and Janet Holmes. 225–239. Harmondsworth: Penguin.

FEW = Wartburg, Walther von, et al. 1922–2003. Französisches Etymologisches Wörterbuch. Bern: Francke / Nancy: INaLF. https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/index.php/site/index. Accessed 26 February 2023.

Grzega, Joachim. 2013. Studies in Europragmatics: Some Theoretical Foundations and Practical Implications.  Wiesbaden: Harrassowitz.

Guiter, Henri. 1959. L’extension successive des formes de politesse. Boletim de Filologia 18: 195–202.

Guskova, Antoni. 1978. Syntax der Höflichkeitsformen im Ungarischen aufgrund der Bedeutungsentwicklung der Personalpronomen. Acta Linguistica Academiae Scientiarium 28: 1–43.

Haarmann, Harald. 1976. Aspekte der Arealtypologie: Die Problematik der europäischen Sprachbünde. Tübingen: Narr.

Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2006. The Changing Languages of Europe. New York/Oxford: Oxford University Press.

Helmbrecht, Johannes. 2010. Höflichkeitspronomina in Europa – Synchronie und Diachronie eines arealtypologischen Merkmals. In Handbuch der Eurolinguistik, ed. Uwe Hinrichs. 691–710. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hüllen, Werner. 2003. Textbook-Families for the Learning of Vernaculars between 1450 and 1700. In History of Linguistics 1999, ed. Sylvain Auroux. 97–107. Amsterdam: John Benjamins.

Jucker, Andreas, and Irma Taavitsainen. 2003. Diachronic perspectives on address term systems: Introduction. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 1–25. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Kiełkiewicz-Janowiak, Agnieszka. 1992. A Socio-Historical Study in Address: Polish and English. Frankfurt (Main) etc.: Peter Lang.

Klein, Johann Samuel. 1789. Nachrichten von den Lebensumständen und Schriften evangelischer Prediger in allen Gemeinden des Königsreichs Ungarn. Leipzig/Ofen: Diepold und Lindauer.

Mair, Carolin, Caroline Wörz, and Joachim Grzega. 2021. A Colloquy analysis of answers to thanks in English, German, Spanish, and French around 1600 (A seminar project). Journal for EuroLinguistiX 18: 22–26.
http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/ELiX/mairwoerzgrzega-211.pdf. Accessed 26 February 2023.

Maley, Catherina. 1972. Historically speaking, tu or vous? The French Review 45/5: 999–1006.

Mazzon, Gabriella. 2010. Terms of address. In Historical Pragmatics, ed. Andreas Jucker and Irma Taavitsainen. 351–376. Berlin/New York: Walter de Gruyter.

McLelland, Nicola. 2018. Mining foreign language teaching manuals for the history of pragmatics. Journal of Historical Pragmatics 19(1): 28–54.

Moran, Jerome. 2019. Spoken Latin in the Late Middle Ages and Renaissance. Journal of Classics Teaching 20(40): 20–24. https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-classics-teaching/article/spoken-latin-in-the-late-middle-ages-and-renaissance/34844D77157BC8B8C6C5CF4FDD6C8658. Accessed 26 February 2023.

Nevala, Minna. 2003. Family first: Address and subscription formulae in English family correspondence from the fifteenth to the seventeenth century. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 147–176. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Núñez, Luis Pablo. 2020. Gazophylacium (1691) de Christoph Warmer. Boletín de la Real Academica Española 100(321): 207–226. http://revistas.rae.es/brae/article/view/416. Accessed 26 February 2023.

Podhajecka, Mirosława. 2014. Researching the beginnings of Polish-English/English-Polish lexicography: Polyglot dictionaries (Part 2). Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 131(2): 192–212. https://www.ejournals.eu/Studia-Linguistica/Tom-131/Issue-2/art/3077/. Accessed 26 February 2023.

Radtke, Edgar. 1989. Eine unbekannte Ausgabe der viersprachigen Wörter- und Gesprächsbücher nach Noël de Berlaimont. Historiographia Linguistica 16: 205–209.

Radtke, Edgar. 1994. Gesprochenes Französisch und Sprachgeschichte: Zur Rekonstruktion der Gesprächskonstitution in Dialogen französischer Sprachlehrbücher. Tübingen: Niemeyer.

Rossebastiano, Alda. 2000. The teaching of languages in the 15th through the 18th centuries in Europe. In History of the Language Sciences, ed. Armin Burkhardt, Hugo Steger, and Herbert Ernst Wiegand. 688–698. Berlin/New York: de Gruyter.

Schank, Roger, and Robert Abelson. 1977. Scripts, Plans, Goals and Understanding: An Inquiry into Human Knowledge Structures. New Jersey: Lawrence Erlbaum.

Schubert, Klaus. 1984. Tilltal och samhällsstruktur. Uppsala: Institutionen för nordiska sprak vid Uppsala universitetet.

Simon, Horst. 2003. From pragmatics to grammar: Tracing the development of respect in the history of the German pronouns of address. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 85–124. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Szili, Katalin. 2013. Szívderítő utazás a 17. század végi beszélgetések világába. Magyar nyelv 112(3): 325–332. http://dx.doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2016.3.325. Accessed 26 February 2023.

Tunberg, Terence. 2020. Spoken Latin in the Late Middle Ages and Renaissance Revisited. Journal of Classics Teaching 21(42): 66–71. https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-classics-teaching/article/ spoken-latin-in-the-late-middle-ages-and-renaissance-revisited/ BC94B85F4316E65E5D7419A5F18D49A9. Accessed 26 February 2023.

van den Toorn, M. C. 1977. De problematiek van de Nederlandse aanspreekvormen. De Nieuwe Taalgids 70: 520–540. https://www.dbnl.org/tekst/_taa008197701_01/_taa008197701_01_0072.php. Accessed 26 February 2023.

van der Auwera, Johan. 2011. Standard Average European. In The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide, ed. Bernd Kortmann and Johan van der Auwera. 291–306. Berlin etc.: Walter de Gruyter.

Villoria-Prieto, Javier, and Javier Suso Lóez. 2018. The use of dialogues in teaching foreign languages (sixteenth century): Circulations and adaptations of Berlaimont’s Dictionarium (1556) in Spain, the Netherlands, and England. In: The History of Language Learning and Teaching, vol. I: 16th-18th Century Europe, ed. Nicola McLelland and Richard Smith. 67–82. Cambridge: Legenda Books.

Walker, Terry. 2003. You and thou in Early Modern English dialogues: Patterns of usage. In Diachronic Perspectives on Address Term Systems, ed. Irma Taavitsainen and Andreas Jucker. 309–342. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Warmer, Christopherus. 1691. Gazophylacium Decem Linguarum Europaearum. Košice: Klein. https://opendata2.uni-halle.de/handle/1516514412012/18453. Accessed 26 February 2023.

WNT = Wordenboek van der Nederlandsche Taal, ed. by Jan de Vries et al. Leiden/Antwerpen: Instituut voor de Nederlandse taal. https://wnt.inl.nl. Accessed 26 February 2023.

Zaręba, Alfred. 1974. Czasowniki określające sposób zwracania się do drugiej osoby. Język Polski 54: 378–388.

Zwoliński, Przemysław. 1981. Dziesięciojęzyczny podręcznik dialektu śląskiego z końca XVII wieku. Kwartalnik Opolski 27: 53–58.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Joachim Grzega</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15233" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15233/10858" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule poddano jakościowej i opisowej analizie opublikowaną w 1691 roku „Rozmowę” Christopherusa Warmera. Używa się w niej dziesięciu języków: śląskiej odmiany polskiego, śląskiej odmiany niemieckiego, wschodniej odmiany czeskiego, północnej odmiany węgierskiego, flamandzkiej odmiany niderlandzkiego, północnej odmiany francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego, angielskiego i łaciny. Analiza dotyczy reprezentatywności i typowości form adresatywnych i utartych formuł zwracania się do kogoś w ekspresywnych aktach mowy. Biorąc pod uwagę biografię Warmera, zawartość książki, jej różne wersje, konwencje typograficzne oraz użycie zaimków adresatywnych (również w świetle wcześniejszych badań), można założyć, iż analizowany tekst jest reprezentatywny dla okresu między rokiem 1650 a 1680. Analiza zaimków adresatywnych prowadzi do następujących spostrzeżeń. We wszystkich językach poza niderlandzkim występuje rozróżnienie na zaimki formalne i nieformalne. W językach tych (z wyjątkiem węgierskiego) obserwujemy wzajemne, dwukierunkowe użycie zaimka formalnego między osobami dorosłymi, w gronie studentów oraz między matką i córką, a także jednokierunkowe użycie tego zaimka przez osoby niepełnoletnie płci żeńskiej w stosunku do dorosłych. Spostrzeżenia te posłużą zbadaniu innych pragmalingwistycznych aspektów tekstu Warmera, które zostaną omówione w odrębnej publikacji – drugiej części niniejszego artykułu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Warmer’s 1691 colloquy including ten languages – (Silesian) Polish, (Silesian) German, (eastern) Czech, (northern) Hungarian, (Flemish) Dutch, (northern) French, Italian, Spanish, English and Latin – is studied qualitatively and descriptively for representativeness and typical European character of address forms and routine formulae in expressive speech acts. Due to Warmer’s biography, the content of the book, the comparison to other versions, typographical habits, the uses of address pronouns and their comparison with prior research, the text is considered probably representative of the period from 1650 to 1680. The analysis of address pronouns reveals the following. In all vernacular languages save Dutch, there is a formal/informal address pronoun distinction. Among these languages (except Hungarian), we see the reciprocal use of the formal pronoun between all adults, between students, and between mother and daughter, and non-reciprocal use of the formal pronoun by male non-adults to adults. Based on this, the other pragmalinguistic aspects will be dealt with in the next installment, Part 2 of this study.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule poddano jakościowej i opisowej analizie opublikowaną w 1691 roku „Rozmowę” Christopherusa Warmera. Używa się w niej dziesięciu języków: śląskiej odmiany polskiego, śląskiej odmiany niemieckiego, wschodniej odmiany czeskiego, północnej odmiany węgierskiego, flamandzkiej odmiany niderlandzkiego, północnej odmiany francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego, angielskiego i łaciny. Analiza dotyczy reprezentatywności i typowości form adresatywnych i utartych formuł zwracania się do kogoś w ekspresywnych aktach mowy. Biorąc pod uwagę biografię Warmera, zawartość książki, jej różne wersje, konwencje typograficzne oraz użycie zaimków adresatywnych (również w świetle wcześniejszych badań), można założyć, iż analizowany tekst jest reprezentatywny dla okresu między rokiem 1650 a 1680. Analiza zaimków adresatywnych prowadzi do następujących spostrzeżeń. We wszystkich językach poza niderlandzkim występuje rozróżnienie na zaimki formalne i nieformalne. W językach tych (z wyjątkiem węgierskiego) obserwujemy wzajemne, dwukierunkowe użycie zaimka formalnego między osobami dorosłymi, w gronie studentów oraz między matką i córką, a także jednokierunkowe użycie tego zaimka przez osoby niepełnoletnie płci żeńskiej w stosunku do dorosłych. Spostrzeżenia te posłużą zbadaniu innych pragmalingwistycznych aspektów tekstu Warmera, które zostaną omówione w odrębnej publikacji – drugiej części niniejszego artykułu.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Christopherus Warmer</kwd>
				<kwd>cross-linguistic</kwd>
				<kwd>spoken language</kwd>
				<kwd>17th century</kwd>
				<kwd>address pronouns</kwd>
				<kwd>representativeness</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Christopherus Warmer</kwd>
				<kwd>badanie porównawcze</kwd>
				<kwd>język mówiony</kwd>
				<kwd>XVII wiek</kwd>
				<kwd>zaimki adresatywne</kwd>
				<kwd>reprezentatywność</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15232</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:53:07Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15232</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.283</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Aksjologiczne pojęcie dusza w białoruskim języku i kulturze</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The concept of soul (душа) in Belorusian linguaculture</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Aksjologiczne pojęcie dusza w białoruskim języku i kulturze</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kozhinowa</surname>
						<given-names>Alla</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Śląski, Katowice, Polska</aff>
					<email>kozhinster@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Baradulin Rygor, 2013, Vušacki slovazbor Rygora Baradulina, Minsk: Knigazbor.

Belova Olga V., Uzeneva Elena S., 2004, Ogon', [w:] Slavjanskie drevnosti: ètnolingvističeskij slovar': v 5 t., t. 3, red. Nikita I. Tolstoj, Moskva: Meždunarodnye otnošenija, c. 513–519.

Bogdanovič Adam, 1895, Perežitki drevnego mirosozercanija u bielorusov, Grodno: Gubernskaja tipografija.

BP – Belaruskaja Palička – belaruskaja èlektronnaja biblijatèka, [režym dostupu] knihi.com, [data dostupu 21.10.2023].

BRS – Atrahovič Kandrat K. (red.), 1988, Belaruska-ruski słounik, vyd. 2, t. 1. Minsk: Vydavectva „Belaruskaja saveckaja èncyklapedyja” imja Petrusja Brouki. 

ESBM – Cyhun Genadz' A. (red.), 2005, Ètymalagičny slounik belaruskaj movy, t. 10, Minsk: Vydavecki dom „Belaruskaja navuka”.

ESSIA – Trubačev Oleg N. (red.), 1995, Ètimologičeskij slovar' slavjanskih jazykov. Praslavjanskij leksičeskij fond, t. 1–39, Moskwa: Nauka.

Federowski Michał, 1897, Lud białoruski na Rusi Litewskiej, t. 1, Kraków, Akademia Umiejętności.

Federowski Michał, 1935, Lud białoruski na Rusi Litewskiej, t. 4, Warszawa, Towarzystwo Naukowe Warszawskie.

Fjadosik Anatol’ S. (red.), 1976, Prykazki i prymauki u dzvjuh knigah, kn. 2, Minsk: Navuka i tèhnika.

Gančarova Ninèl’ A., 1993, Proverbia et dicta: šascimouny slounik prykazak, prymavak i krylatyh slou, Minsk, Universitèckae.

Gauroš Nina, Njamkovič Nina, 2016, Kancèpt duša u belaruskih mastackih dyskursah, „Rodnae slova”, 6, s. 22-25.

Grabčykau Scjapan, 1994, Slounik paronimau belaruskaj movy, Mensk: Narodnaja asveta, [režym dostupu] slounik.org, [data dostępu: 03.03.2023]. 

Grynblat Majsej Ja., 1979, Vysloui, Minsk: Navuka i tèhnika.

GSBM 1 – Žurauski Arkadz' I. (red.), 1989, Gistaryčny slounik belaruskaj movy, vyp. 9, Minsk: Navuka i tèhnika.

GSBM 2 – Bulyka Aljaksandr M. (red.), 2000, Gistaryčny slounik belaruskaj movy, vyp. 19, Minsk: Belaruskaja navuka. 

Jakubowicz Mariola, 2012, Badania etnoligwistyczne a etymologia, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 173-183.

Jurewicz Joanna, Masłowska Ewa, Pazio-Wlazłowska Dorota (red.), 2018, Antropologicznojęzykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Aksjosfera duszy – dusza w aksjosferze, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN. 

Kapełuś Magadalena, Masłowska Ewa, Pazio-Wlazłowska Dorota (red.), 2016, Antropologicznojęzykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej, t. 2, Świat oczyma duszy, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN.

Karskij Efim F., 2006, Beorusy, t. 3, Očerki slovesnosti belorusskogo plemeni, 1, Minsk: BielÈn.

Kozhinowa Alla, 2019, Duša w belorusskoj narodnoj kul’ture, „Przegląd Wschodnioeuropejski” X/1, s. 305–315.

Kozhinowa Аlla, 2016, Triada «duh» – «duša» – «dyhanie» v cerkovno-slavjanskih perevodah i tvorenijah Kirilla Turovskogo, [w:] Antropologicznojęzykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej, t. 2: Świat oczyma duszy, red. Magdalena Kapełuś, Ewa Masłowska, Dorota PazioWlazłowska, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN, s. 147–159.

Kozhinowa Аlla, 2022, Duša v belorusskoj pis’mennoj kul’ture, [w:] Antropologicznojęzykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Aksjosfera duszy – dusza w aksjosferze, red. Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN, s. 315–327.

Mackevič Juzefa F. (red.), 1980, Slounik belaruskih gavorak paunočna-zahodnjaj Belarusi i jae pagraničča, t. 2, Minsk: Navuka i tèhnika.

Masłowska Ewa, Pazio-Wlazłowska Dorota (red.), 2016, Antropologicznojęzykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej, t. 1, Dusza w oczach świata, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN.

Masłowska Ewa, Pazio-Wlazłowska Dorota (red.), 2022, Antropologicznojęzykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej, t. 4, Dusza w doczesności – dusza w nieskończoności, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN. 

Mjacelskaja Eudakija S. (red.), 1990, Slounik gavorak central’nyh rajonau Belarusi, t. 1, Minsk: Universitèckae.

Prakonina Vera U., 2009, Kancèpty duša i sèrca й belaruskaj i ruskaj frazealogii, „Pracy kafedry sučasnaj belaruskaj movy”, nr 8, s. 126–130.

RBS – Kolas Jakub (red.), 2002, Russko-belorusskij slovar': v 3 t., 8-e izd, t. 1, Minsk: BelÈn.

Rudenka Alena, 2018, Predstavlenija o duše v belaruskih i ukrainskih hronikah i dnevnikah XVI–XVIII vekov, [w:] Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Aksjosfera duszy – dusza w aksjosferze, red. Joanna Jurewicz, Ewa Masłowska, Dorota PazioWlazłowska, Warszawa: Instytut Slawistyki PAN, s. 95–107.

Sabuc’ Alina E., 2020, „Dušu trymae Duh…”: Kancèpt duša u publicystyčnym myslenni Rygora Baradulina, „Rodnae slova”, 2, c. 9–11.

San’ko Z’micer, 1991, Maly ruska-belaruski slounik prykazak, prymavak i frazem, Mensk: Navuka i tèhnika.

SBNP – Valodzina Taccjana V., Salavej Lija M., 2011, Slounik belaruskih narodnyh paraunannjau, Minsk: Belaruskaja navuka.

SEBM – Gauroš Nina 1998, Slounik èpitètau belaruskaj movy, Mensk: Vyšejšaja škola, [režym dostupu] slounik.org, [data dostupu: 21.10.2023].

Šejn Pavel V., 1893, Materialy dla izučenija byta i jazyka russkogo naselenija SeveroZapadnogo kraja, t. 2, Sankt-Peterburg: Tipografija Imperatorskoj Akademii nauk.

Šejn Pavel V., 1902, Materialy dla izučenija byta i jazyka russkogo naselenija SeveroZapadnogo kraja, t. 3, Sankt-Peterburg: Tipografija Imperatorskoj Akademii nauk.

Škraba Iryna, 1994, Samabytnae slova: Slounik belaruskaj bezèkvivalentnaj leksiki (u ruskamounym dačynenni), Mensk: Belaruskaja Èncyklapedyja, [režym dostupu] slounik.org, [data dostupu: 03.03.2023].

Tolstaja Svetlana M., 1999, Duša, [w:] Slavjanskie drevnosti: ètnolingvističeskij slovar': v 5 t., t. 2, red. Nikita I. Tolstoj, Moskva: Meždunarodnye otnošenija, s. 162–167.

TSBLM – Kapylou Igar L. (red.), 2016, Tlumačalny slounik belaruskaj litaraturnaj movy, Minsk: Belaruskaja Èncyklapedyja. 

TSBM 1 – Atrahovič Kandrat K. (Kandrat Krapiva) (red.), 1977, Tlumačalny slounik belaruskaj movy, t. 1, Minsk: Galounaja rèdakcyja belaruskaj èncyklapedyi.

TSBM 2 – Atrahovič Kandrat K. (Kandrat Krapiva) (red.), 1978, Tlumačalny slounik belaruskaj movy, t. 1, Minsk: Galounaja rèdakcyja belaruskaj èncyklapedyi.

Varlyga Adam, 1966, Prykazki Lagojščyny, N’ju-Jork, Mjunhen: BINIM, Fundacyja P. Krečeuskaga.

Varlyga Adam, 1970, Krajovy slounik Lagojščyny, New York: Zaranka.

Vinogradova Ludmila N., 1999, Materialnye i bestelesnye formy suščestvovanija dušy, [w:] Slavjanskie ètjudy: sbornik k jubileju S.M. Tolstoj, red. Tatjana Agapkina i dr., Moskva: Indrik, s. 141–160.

Zlobin Leanid I. (red.), 2012, Règijanalny slounik Vicebščyny, t. 1, Vicebsk: UA”VDU imja P. M. Mašèrava.

Žydovič Maryja A. (red.), 1974, Matèryjaly dla slounika minska-maladzečanskih gavorak, Minsk: Vydavectva BDU.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Alla Kozhinowa</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15232" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15232/10867" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorka bada pojęcie duszy w językowym obrazie świata Białorusinów. Analiza, której podstawą materiałową są dane wyekscerpowane ze słowników gwarowych i języka ogólnego, ma na celu odkrycie podobieństw i różnic między sposobem wyobrażenia duszy w świadomości współczesnego człowieka a jej skrajnie ambiwalentnym postrzeganiem w kulturze ludowej. Autorka odpowiada na pytania: jakim zjawiskiem jest dusza i kto ją daje człowiekowi. Mając na uwadze fakt, że w białoruskiej kulturze ludowej obraz duszy został uformowany pod wpływem wierzeń przedchrześcijańskich, autorka stara się ustalić, czy wizja ta ulegała zmianom w języku współczesnym, którego użytkownik podlegał wpływom propagandy ateizmu oraz idei neochrześcijańskich.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article investigates the concept of soul (душа) as part of the Belarusian linguistic worldview based on the data extracted from the dictionaries of the literary language, as well as from dialectal dictionaries. The study aims to discover differences and similarities between how the soul is viewed in contemporary Belarusian society and its perception in folk worldview, which is characterized by extreme ambivalence in this regard. The paper addresses the following questions: (i) What is the soul? and (ii) Who gave the soul to humans? Having arrived at the conclusion that in the Belarusian folk consciousness the soul is viewed within an essentially pagan framework, the author seeks to establish whether this understanding underwent any changes in contemporary society, whose members went through the propagation of atheism in the 20th century, but also experience present-day Neo-Christian ideas.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka bada pojęcie duszy w językowym obrazie świata Białorusinów. Analiza, której podstawą materiałową są dane wyekscerpowane ze słowników gwarowych i języka ogólnego, ma na celu odkrycie podobieństw i różnic między sposobem wyobrażenia duszy w świadomości współczesnego człowieka a jej skrajnie ambiwalentnym postrzeganiem w kulturze ludowej. Autorka odpowiada na pytania: jakim zjawiskiem jest dusza i kto ją daje człowiekowi. Mając na uwadze fakt, że w białoruskiej kulturze ludowej obraz duszy został uformowany pod wpływem wierzeń przedchrześcijańskich, autorka stara się ustalić, czy wizja ta ulegała zmianom w języku współczesnym, którego użytkownik podlegał wpływom propagandy ateizmu oraz idei neochrześcijańskich.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Belarusian language</kwd>
				<kwd>dictionaries</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>soul</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>język białoruski</kwd>
				<kwd>słownik</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>dusza</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15231</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:24:47Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15231</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.131</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Po namyśle… Autoprzekład tekstu naukowego i strategia transferu wiedzy jako przeprawa przez morze kulturowo-językowych gór lodowych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">On second thoughts… Academic self-translation and strategic knowledge transfer as migration across a sea of cultural-linguistic icebergs</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Po namyśle… Autoprzekład tekstu naukowego i strategia transferu wiedzy jako przeprawa przez morze kulturowo-językowych gór lodowych</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gicala</surname>
						<given-names>Agnieszka</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN, Kraków</aff>
					<email>agnieszka.gicala@up.krakow.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Apresjan, Jurij 1994. Naiwny obraz świata a leksykografia. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 6: 5–12.

Bartmiński, Jerzy. 2012 [2009]. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Ed. Jörg Zinken, trans. Adam Głaz. Sheffield, Oakville: Eqinox.

Bartmiński, Jerzy. 2014. Ankieta jako pomocnicze narzędzie rekonstrukcji językowego obrazu świata. In Wartości w językowokulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów. 3. Problemy eksplikowania i profilowania pojęć, eds. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Joanna Szadura. 297–308. Lublin: Wydawnictwo UMCS (“The Red Series” of the Institute of Polish Studies, UMCS, 31).

Bartmiński, Jerzy. 2018. O założeniach i postulatach lingwistyki kulturowej (na przykładzie definicji PRACY). Półrocznik Językoznawczy Tertium. Tertium Linguistic Journal 3(1): 27–55. [English translation: On the principles and postulates of cultural linguistics (as exemplified by a definition of WORK), Półrocznik Językoznawczy Tertium. Tertium Linguistic Journal 4(2): 1–35, 2019]

Bartmiński, Jerzy, Wojciech Chlebda. 2013. Problem konceptu bazowego i jego profilowania – na przykładzie stereotypu EUROPY. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 25: 69–95.

Bartmiński, Jerzy and Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska. 2009. Tekstologia. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Bartmiński, Jerzy and Ryszard Tokarski. 2007 [1986]. Językowy obraz świata a spójność tekstu. In Jerzy Bartmiński, Językowe podstawy obrazu świata. 59–75. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Belcher Diane D., Francisco Javier Barron Serrano, and Hae Sung Yang. 2016. English for professional academic purposes. In The Routledge Handbook of English for Academic Purposes, eds. Ken Hyland, Philip Shaw. 502–514. London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315657455

Benjamin, Walter. 2004 [1923]. The task of the translator. Trans. Harry Zohn. In The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti. 15–25. London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429280641

Cautious Language and Hedging, no date. https://www.ucl.ac.uk/ioe-writing-centre/develop-academic-voice/caution-hedging (accessed 01.09.2022)

Davies, Norman, 1996. Europe. A History. Oxford: Oxford University Press.

Davies, Norman, 2002. Europa. Rozprawa historyka z historią. Tłum. Elżbieta Tabakowska. Kraków: Znak.

Gicala, Agnieszka. 2018. Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym. Kraków: Universitas.

Gicala, Agnieszka. 2021. Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation. Berlin: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b18650

Głaz, Adam (ed.). 2019. Languages – Cultures – Worldviews. Focus on Translation, Cham: Palgrave Macmillan, https://doi.org/10.1007/978-3-030-28509-8 

Głaz, Adam, 2022. Linguistic Worldview(s). Approaches and Applications. London and New York: Routledge, https://doi.org/10.4324/9781003018803

Głaz Adam, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski (eds.). 2013. The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture. London: Versita. https://doi.org/10.2478/9788376560748

Grutman, Rainier. 2006 [1998]. Auto-translation. In The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. Mona Baker, assisted by Kirsten Malmkjaer. London and New York: Routledge.

Gryshkova, Nina. 2012. „Samostijnist” w języku ukraińskim. In Wartości w językowokulturowym obrazie świata Słowian ich sąsiadów, 1, eds. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, and Iwona BielińskaGardziel. 223–239. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Gryshkova, Nina. 2014. Leksem, pojęcie, stereotyp, koncept, znaczenie, idea – propozycja regulacji terminologicznych. In Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, 3: Problemy eksplikowania i profilowania pojęć, eds. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, and Joanna Szadura. 21–50. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Hall, Edward Twitchell. 1959. The Silent Language. Garden City: Doubleday.

Humboldt, Wilhelm von. 1999. On Language: On the Diversity of Human Language Construction and its Influence on the Mental Development of the Human Species. Ed. Michael Losonsky, trans. Peter Heath. Cambridge: Cambridge University Press.

Katan, David. 1999. Translating Cultures. An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester: St. Jerome Publishing.

Katan, David. 2009. Translation as intercultural communication. In The Routledge Companion to Translation Studies, ed. Jeremy Munday. 88–106. London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203879450-12

Koller, Werner. 1992 [1979]. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle  Meyer. 

Kövecses, Zoltán. 2002. Folk and expert theories of emotion and the disappearance of psychology. Theoria et Historia Scientiarum 6(1): 332–346.

Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London: University of Chicago Press.

Laver, John and Ian Mason. 2018. A Dictionary of Translation Studies and Interpreting. https://www.academia.edu/44164279/A_DICTIONARY_OF_TRANSLATION_AND_INTERPRETING (accessed 01.09.2022)

Leavitt, John. 2006. Linguistic Relativities. In Language, Culture, and Society: Key Topics in Linguistic Anthropology, eds. Christine Jourdan, Kevin Tuite. 47–81. Cambridge: Cambridge University Press. 

Leavitt, John. 2010. Linguistic Relativities: Language Diversity and Modern Thought. Cambridge: Cambridge University Press.

Morley, John. (no date). Academic Phrasebank. https://www.phrasebank.manchester.ac.uk/using-cautious-language/ (accessed 01.09.2022)


Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2020. Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pajdzińska, Anna. 2013. The Linguistic Worldview and Literature. In The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, eds. Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski. 41–59. London: Versita.

Piotrowska, Maria and Joanna Dybiec-Gajer. 2012. Verba volant, scripta manent. How to write an M.A. thesis in Translation Studies. Kraków: Universitas.

Popovič, Anton. 1976. Dictionary for the Analysis of Literary Translation. Edmonton: Department of Comparative Literature, The University of Alberta.

Sapir, Edward. 1929. The status of linguistics as a science. Language 5(4): 207–214. https://doi.org/10.2307/409588

Sapir. Edward. 1978. Status lingwistyki jako nauki. In Kultura, język, osobowość. Wybrane eseje, trans. Barbara Stanosz, Roman Zimand, introduction by Anna Wierzbicka. 85–95. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy (“Biblioteka Myśli Współczesnej”).

Shuttleworth, Mark and Moira Cowie. 1999 [1997]. Dictionary of Translation Studies. Manchester: St. Jerome Publishing.

Tabakowska, Elżbieta. 2003. O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z EUROPĄ Normana Daviesa, Kraków: Znak.

Tabakowska, Elżbieta. 2013. A linguistic picture, image, or view of “Polish Cognitive Studies”. In The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, eds. Adam Głaz, David S. Danaher, and Przemysław Łozowski. 321–338. London: Versita.

Talmy. Leonard. 1996. Fictive motion in language and -ception. In Language and Space, eds. Paul Bloom, Mary A Peterson, Lynn Nadel, and Merrill F. Garret. 211–276. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Tokarski. Ryszard. 2001. Słownictwo jako interpretacja świata. In Współczesny język polski, ed. Jerzy Bartmiński. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Tokarski, Ryszard. 2014. Światy za słowami. Wykłady z semantyki leksykalnej. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Underhill, James. 2011. Creating Worldviews. Metaphor, Ideology and Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Whorf, Benjamin Lee. 1956 [1941]. Language, mind, and reality. In Language, Thought and Reality, ed. J. B. Carroll. 246–270. Cambridge, MA: MIT Press.

Wierzbicka, Anna. 1988. The Semantics of Grammar. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Wierzbicka, Anna. 2014. Imprisoned in English. The Hazards of English as a Default Language. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199321490.001.0001

Zinken, Jörg. 2004. Metaphors, stereotypes, and the linguistic picture of the world: Impulses from the Linguistic School of Lublin. In Metaphorik.de. 115–136. Cognitive Linguistics Bibliography (CogBib), https://www.degruyter.com/database/COGBIB/entry/cogbib.13306/html (accessed 04.06.2023)				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Agnieszka Gicala</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15231" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15231/10859" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Odwołując się do metafory przeprawy przez niebezpieczne morze, można powiedzieć, że tłumacz własnego tekstu rzeczywiście zapuszcza się na jakieś nieznane wody, meandruje między górami lodowymi źródłowych i docelowych języków, kultur i tradycji pisarstwa akademickiego. Niniejszy artykuł jest zaproszeniem do prześledzenia procesu autoprzekładu na język angielski mojej własnej książki pt. Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym, wydanej po polsku w 2018 roku, a osadzonej tematycznie w (głównie) słowiańskich tradycjach etnolingwistyki i badań nad językowym obrazem świata. Książka ukazała się w języku angielskim w 2021 roku pod tytułem Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation. Rozważane w artykule aspekty autoprzekładu obejmują pamięć autora tekstu źródłowego (tj. moją własną) dotyczącą procesu pisania oryginału, polski i angielski styl akademicki, odtwarzanie terminologii (w tym kluczowego terminu językowy obraz świata – linguistic worldview/linguistic view of X, czy pojęcie/koncept – concept), sam tytuł monografii jako aspekt rekonstrukcji treści, a także zarządzanie cytatami. Co więcej, proces autoprzekładu okazał się niełatwy, bo wysiłek zrozumienia autora oryginału powiększył się o wymiar zmagania, by zrozumieć samą siebie: własne myśli i intuicje, zapisane jakiś czas temu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>To use the metaphor of a voyage across a rough sea, it can be said that a self-translator does indeed venture into some unknown waters, meandering between the icebergs of the source and target languages, cultures and academic writing traditions. This study is an invitation to trace back the process of self-translation into English of my own book Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym, published in Polish in 2018, and couched within the (mostly) Slavic traditions of ethnolinguistics and the study of linguistic worldviews. The book appeared in English in 2021 under the title Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation. The aspects of self-translation considered in the paper include the source-text author’s (i.e. my own) memory of the (original) writing process, the Polish and English academic styles, re-creation of the terminology (including the key terms językowy obraz świata – linguistic worldview/linguistic view of X, or pojęcie/koncept – concept), the title itself as an aspect of content reconstruction, as well as management of quotations. Moreover, the process of self-translation turned out to be no easy task as the effort to understand the original author was doubled by the struggle to understand myself: my own thoughts and intuitions, recorded some time ago.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Odwołując się do metafory przeprawy przez niebezpieczne morze, można powiedzieć, że tłumacz własnego tekstu rzeczywiście zapuszcza się na jakieś nieznane wody, meandruje między górami lodowymi źródłowych i docelowych języków, kultur i tradycji pisarstwa akademickiego. Niniejszy artykuł jest zaproszeniem do prześledzenia procesu autoprzekładu na język angielski mojej własnej książki pt. Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym, wydanej po polsku w 2018 roku, a osadzonej tematycznie w (głównie) słowiańskich tradycjach etnolingwistyki i badań nad językowym obrazem świata. Książka ukazała się w języku angielskim w 2021 roku pod tytułem Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation. Rozważane w artykule aspekty autoprzekładu obejmują pamięć autora tekstu źródłowego (tj. moją własną) dotyczącą procesu pisania oryginału, polski i angielski styl akademicki, odtwarzanie terminologii (w tym kluczowego terminu językowy obraz świata – linguistic worldview/linguistic view of X, czy pojęcie/koncept – concept), sam tytuł monografii jako aspekt rekonstrukcji treści, a także zarządzanie cytatami. Co więcej, proces autoprzekładu okazał się niełatwy, bo wysiłek zrozumienia autora oryginału powiększył się o wymiar zmagania, by zrozumieć samą siebie: własne myśli i intuicje, zapisane jakiś czas temu.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>self-translation</kwd>
				<kwd>academic translation</kwd>
				<kwd>Agnieszka Gicala</kwd>
				<kwd>Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym</kwd>
				<kwd>Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>autoprzekład</kwd>
				<kwd>przekład tekstu naukowego</kwd>
				<kwd>Agnieszka Gicala</kwd>
				<kwd>Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym</kwd>
				<kwd>Translating a Worldview. Linguistic Worldview in Literary Translation</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15230</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T07:45:07Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15230</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.169</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Wschód słońca w kontekście dyskusji o niedosłowności znaczeń w metaforze i metonimii</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The sunrise in the context of the literal-versus-nonliteral dilemma in metaphor and metonymy</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Wschód słońca w kontekście dyskusji o niedosłowności znaczeń w metaforze i metonimii</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Łozowski</surname>
						<given-names>Przemysław</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>prloz@wp.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Badyda Ewa, 2013, Upadły anioł zmysłów. Metaforyka zapachu i percepcji węchowej we współczesnej polszczyźnie, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. 

BT – Biblia Tysiąclecia. Pismo Święte Starego I Nowego Testamentu, wydanie online [https://biblia.deon.pl].

CED – Collins English Dictionary, wydanie online [https://www.collinsdictionary.com]. 

Fabiszak Małgorzata, Nikolaus Ritt, Elizabeth Wacker, 2021, A Historical Dynamic Approach to Metaphor, “LaMiCuS” 6/6, s. 68–95. 

Goossens Louis, 1990, Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action, “Cognitive Linguistics” 1/3, s. 323–342. 

Kövecses Zoltan, 2009, Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling, Revised edition, Cambridge: Cambridge University Press. 

Kövecses Zoltan, 2010a, Metaphor. A Practical Introduction, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press. 

Kövecses Zoltan, 2010b, Metaphor in Culture: Universality and Variation, Cambridge: Cambridge University Press. 

Kövecses Zoltan, 2015, Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor, Oxford: Oxford University Press. 

Kövecses Zoltan, 2020a, Extended Conceptual Metaphor Theory, Cambridge: Cambridge University Press. 

Kövecses Zoltan, 2020b, An Extended View of Conceptual Metaphor Theory, “Review of Cognitive Linguistics” 18/1, s. 112–130. 

Lakoff George, 1993, The contemporary theory of metaphor. [In:] A. Ortony (ed.), Metaphor and Thought. Second edition, Cambridge and New York: Cambridge University Press, s. 202–251.

Lakoff George and Mark Johnson, 1988/[1980], Metafory w naszym życiu, przeł. i wstępem opatrzył Tomasz P. Krzeszowski, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. 

Langacker Ronald W., 1999, Virtual Reality, “Studies in the Linguistic Sciences” 29/2, s. 77–103. 

LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English, wydanie online [https://www.ldoceonline.com].

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 1. Kosmos. cz. 1. Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS 1996. 

Rybka Eugeniusz, 1975, Astronomia ogólna, wydanie V zmienione, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. 

WSJP-PAN – Wielki słownik języka polskiego PAN, edycja online [https://wsjp.pl].

Wszołek Bogdan, 2018, Wprowadzenie do astronomii, wydanie czwarte, Rzepiennik Biskupi: Obserwatorium Astronomiczne Królowej Jadwigi.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Przemysław Łozowski</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15230" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15230/10861" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule przedstawiono problem niedosłowności w kontekście kognitywnie inspirowanych rozważań nad metaforą i metonimią. Przyjęto, że jedna i druga jest wyrazem skłonności człowieka do symbolizowania tego, co jest bardziej złożone i odległe dla ludzkiego doświadczenia przez to, co jest prostsze i bliższe. Selektywna analiza danych zgromadzonych w SSiSL (1996) w odniesieniu do hasła „wschód słońca” obnażyła szereg problemów metodologicznych: (i) metaforę i metonimię różni nie tylko liczba (jedna lub dwie) domen poznawczych zaangażowanych w procesie symbolizacji, ale także to, czy dane wyrażenie ma być początkiem, czy końcem tego procesu (część 2); (ii) relacja między przestrzenią, ruchem i kolorem może mieć nachylenie metaforyczne i metonimiczne, co zapewne relatywizuje związki także między innymi domenami (część 3); (iii) ludowa wizja świata pokazuje, że wyrażenia uznane dzisiaj za dosłowne (np. wschód słońca) są w perspektywie ich rozwoju znaczeniowego wyrażeniami symbolicznymi i jako takie zawierają utrwalone wartościowanie poprzednich pokoleń i ich sądy o świecie (część 4). Postuluje się zaadoptowanie rozróżnienia dokonanego przez Ronalda Langacker (1999) na aktualność i wirtualność w celu uniknięcia niektórych z powyższych dylematów (część 5).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article relates to the problem of the literal-versus-nonliteral nature of the symbolization processes, such as metaphor and metonymy. It is assumed that both are an expression of people’s tendency to symbolize what is more complex and distant for human experience by what is simpler and closer. A selective analysis of the data collected in SSiSL (1996) in relation to the entry wschód słońca ‘sunrise’ reveals a number of methodological issues: (i) metaphor and metonymy differ not only in the number (one or two) of cognitive domains involved in the process of symbolization, but also whether the expression refers to be the beginning or the end of this process (Part 2); (ii) the relationship between space, movement and color may have a metaphorical and metonymic orientation, which probably relativizes the relationships also between other cognitive domains (Part 3); (iii) the folk worldview shows that expressions considered literal today (such as wschód słońca ‘sunrise’) are, in the perspective of their semantic development, symbolic expressions and as such contain fixed valuations of previous generations and their judgments about the world (Part 4). It is postulated that Langacker's (1999) distinction between actuality and virtuality should be adopted in order to avoid some of the above problems and dilemmas (Part 5).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawiono problem niedosłowności w kontekście kognitywnie inspirowanych rozważań nad metaforą i metonimią. Przyjęto, że jedna i druga jest wyrazem skłonności człowieka do symbolizowania tego, co jest bardziej złożone i odległe dla ludzkiego doświadczenia przez to, co jest prostsze i bliższe. Selektywna analiza danych zgromadzonych w SSiSL (1996) w odniesieniu do hasła „wschód słońca” obnażyła szereg problemów metodologicznych: (i) metaforę i metonimię różni nie tylko liczba (jedna lub dwie) domen poznawczych zaangażowanych w procesie symbolizacji, ale także to, czy dane wyrażenie ma być początkiem, czy końcem tego procesu (część 2); (ii) relacja między przestrzenią, ruchem i kolorem może mieć nachylenie metaforyczne i metonimiczne, co zapewne relatywizuje związki także między innymi domenami (część 3); (iii) ludowa wizja świata pokazuje, że wyrażenia uznane dzisiaj za dosłowne (np. wschód słońca) są w perspektywie ich rozwoju znaczeniowego wyrażeniami symbolicznymi i jako takie zawierają utrwalone wartościowanie poprzednich pokoleń i ich sądy o świecie (część 4). Postuluje się zaadoptowanie rozróżnienia dokonanego przez Ronalda Langacker (1999) na aktualność i wirtualność w celu uniknięcia niektórych z powyższych dylematów (część 5).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>symbolization</kwd>
				<kwd>literal-vs.-nonliteral</kwd>
				<kwd>metaphor</kwd>
				<kwd>metonymy</kwd>
				<kwd>cognitive ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>wschód słońca ‘sunrise’</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>symbolizacja</kwd>
				<kwd>(nie)dosłowność</kwd>
				<kwd>metafora</kwd>
				<kwd>metonimia</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka kognitywna</kwd>
				<kwd>wyrażenie wschód słońca</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15156</identifier>
				<datestamp>2024-07-30T06:37:42Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15156</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.27</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Historia piśmiennictwa słowiańskiego w pracach Nikity I. Tołstoja</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The history of Slavic writing in the work of Nikita I. Tolstoy</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Historia piśmiennictwa słowiańskiego w pracach Nikity I. Tołstoja</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">История славянской письменности в работах Н. И. Толстого</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Кretschmer</surname>
						<given-names>Аnnа Genrihovna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wiedeński</aff>
					<email>anna.kretschmer@univie.ac.at</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Ašnin Fedor D., Alpatov Vladimir M., 1994, «Delo slavistov»: 30-e gody, Moskva: Nasledie.

Brozovič Dalibor, 1967, Slavânskie standartnye âzyki i sravnitel′nyj metod, «Voprosy âzykoznaniâ» 1, s. 3–33.

Brozović Dalibor, 1970, Standardni jezik, Zagreb: Matica Hrvatska.

Ferguson Charles, 1959, On Diglossia, „Word” 15, p. 325–359.

Filin Fedot P., 1981, Istoki i sud′by russkogo literaturnogo âzyka, Moskva: Nauka.

Gačev Georgij, 1964, Uskorennoe razvitie literatury, Moskva: Nauka.

Gavranek Boguslav, 1971, Zadači literaturnogo âzyka i ego kul′tura, [v:] Čyževs´kyj D. (ed.), Prager linguistischer Zirkel. Slavische Propyläen 108, München: Fink, s. 338–337.

Havránek Bohuslav,1963, Studie o spisovném jazyce, Praha: Ceskoslovenské akademie ved.

Hûtl′-Vort Gerta (HüttlWorth Gerta), 1968, Pol′ cerkovnoslavânskogo âzyka v razvitii russkogo literaturnogo âzyka, [v:] Henry Kučera (rd.), American Contributions to the 6th International Congress of Slavists, vol. I, The Hague: Mouton, s. 95–124.

Hûtl′-Vort Gerta (HüttlWorth Gerta), 1973, Spornye voprosy izučeniâ literaturnogo âzyka v drevnerusskij period, „Wiener Slawistisches Jahrbuch” 18, s. 29–47.

Hûtl′-Vort Gerta (HüttlWorth Gerta), 1976, K problematike norm âzyka drevnerusskih letopisej, [v:] F. P. Filin, A. I. Gorškov (red.), Problemy normy v slavânskih literaturnyh âzykah v sinhronnom i diahronnom aspektah, Moskva: MGU, s. 173–179.

Hûtl′-Vort Gerta (HüttlWorth Gerta), 1982, Problematika âzykovogo naslediâ XVII v. v russkom literaturnom âzyke novogo vremeni, „Wiener Slawistisches Jahrbuch” 28, s. 9–24.

Hüttl-Folter Gerta, 1983, Die trat/torot-Lexeme in den altrussischen Chroniken, Wien: Österr. AdW.

Isačenko Aleksandr V., 1958, Kakova specifika literaturnogo dvuâzyčiâ v istorii slavânskih narodov?, «Voprosy âzykoznaniâ» 4, s. 42–45.

Isačenko Aleksandr V., 1973, Esli by v konce XV veka Novgorod oderžal pobedu nad Moskvoj (ob odnom nesostoâvšemsâ variante istorii russkogo âzyka), „Wiener Slawistisches Jahrbuch” 18, s. 48–55.

Issatschenko Alexander, 1975, Mythen und Tatsachen über die Entstehung der russischen Literatursprache, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte, 298. Bd., 5. Abhandlung, Wien: Österr. AdW.

Issatschenko Alexander, 1980, Geschichte der russischen Sprache, Bd. 1, Heidelberg: Winter.

Issatschenko Alexander, 1983, Geschichte der russischen Sprache, Bd. 2, Heidelberg: Winter.

Jedllička Alois, 1978, Die Schriftsprache in der heutigen Kommunikation, Leipzig: VEB.

Kelih Emmerich, Kretschmer, Anna, 2016, (Rez.), [w:] Daniel Müller, Monika Wingender (Hg.), Typen slawischer Standardsprachen. Theoretische, methodische und empirische Zugänge, „Wiener Slawistisches Jahrbuch” N. F., vol. 4, s. 244–247.

Krečmer Anna, 1995, Aktual′nye voprosy istorii russkogo literaturnogo âzyka, «Voprosy âzykoznaniâ» 6, s. 96–123.

Krečmer Anna, 2015, Pravoslavnye slavâne v nepravoslavnom okruženii – problemy kul′turno-âzykovogo identiteta, [v:] Nikita V. Suprunčuk (red.), Âzykovoj kontakt, Minsk: RIVŠ, s. 101–110.

Kretschmer 1993, Zur Geschichte und Typologie slavischer Standardsprachen (N. I. Tolstoj zum 70. Geburtstag), „Zeitschrift für Slawistik” 38/2, s. 177–184.

Kretschmer Anna, 1986, Zur Diskussion um den Ursprung des russischen „literaturnyj jazyk” (seit Ende der fünfziger Jahre), Hagen: Otto Rottmann.

Kretschmer Anna, 1994, Und noch einmal zur Diglossie, T. Berger (Hg.), Jung-SlawistInnen-Treffen in Wien 1992, „Wiener Slawistischer Almanach” 33, s. 181–194.

Larin Boris A., 1961, Razgovornyj âzyk Moskovskoj Rusi, Načal′nyj ètap formirovaniâ russkogo literaturnogo âzyka, Leningrad: LGU.

Larin Boris A., 1975, Lekcii po istorii russkogo literaturnogo âzyka, Moskva: Vysšaâ škola.

Lihačev Dimitrij S., 1963, Sistema literaturnyh žanrov Drevnej Rusi, [v:] Andrej N. Robinson (red.), Slavânskie literatury, V Meždunarodnyj s″ezd slavistov, Doklady sovetskoj delegacii, Moskva: AN SSSR, s. 47–70.

Lihačev Dimitrij S., 1968, Drevneslavânskie literatury kak sistema, [v:] Dimitrij F. Markov, Andrej N. Robinson (red.), Slavânskie literatury, VI Meždunarodnyj s″ezd slavistov, Doklady sovetskoj delegacii, Moskva: AN SSSR, s. 5–48.

Mošin Vladimir, 1963, O periodizacii russko-ûžnoslavânskih literaturnyh cvâzej X–XV vv., [v:] Lev A. Dimitriev, Dmitrij S. Lihačev (red.), Russkaâ literatura XI–XVII vekov sredi slavânskih literatur, TODRL 19, Moskva–Leningrad: AN SSSR, s. 28–106.

Müller Daniel, Wingender Monika (Hg.), 2013, Typen slavischer Standardsprachen. Theoretische, methodische und empirische Zugänge, Wiesbaden: Harrassowitz (Slavistische Studienbücher, N. F., 25).

Neroznak Vladimir P. (red.), 2001, Sumerki lingvistiki, Iz istorii otečestvennogo âzykoznaniâ, Antologiâ, Moskva: Academia.

Nikolaeva Tat′âna M., 2006, Âzykovaâ situaciâ v načal′nyj period formirovaniâ russkoj nacii, «Učenye zapiski Kazanskogo gosularstvennogo universiteta» 148/2, s. 119–127.

Obnorskij Sergej P., 1946, Očerki po istorii russkogo literaturnogo âzyka staršego perioda, Moskva–Leningrad: AN SSSR.

Picchio Riccardo, 1962, Die historisch-philologische Bedeutung der kirchenslavischen Tradition, „Welt der Slaven” VII, s. 1–27.

Seemann Klaus Dieter, 1982, Loquendum est russice scribendum est slavonice, „Russia Medievalis” V, s. 103–136.

Seemann Klaus Dieter, 1983, Die „Diglossie” und die Systeme der sprachlichen Kommunikation im alten Rußland, [w:] Reinhold Olesch (ed.), Slavistische Forschungen, 40. Slavistische Studien zum IX Internationalen Slavistenkongreß in Kiev, Köln–Wien: Böhlau, s. 553–561.

Shevelov George Y., 1960, Die kirchenslavischen Elemente in der russischen Literatursprache und die Rolle Šachmatovs bei ihrer Erforschung, [w:] A. A. Šachmatov, G. Y. Shevelov, Die kirchenslavischen Elemente in der modernen russischen Literatursprache, Wiesbaden: Harrassowitz, s. 43–106.

Sobolevskij Aleksej I., 1980, Istoriâ russkogo literaturnogo âzyka, Leningrad: Nauka.

Tolstoj Nikita I., 1961, K voprosu o drevneslavânskom âzyke kak obŝem literaturnom âzyke ûžnyh i vostočnyh slavân, «Voprosy âzykoznaniâ» 1, s. 52–66.

Tolstoj Nikita I., 1963, Vzaimootnošeniâ lokal′nyh tipov drevneslavânskogo (literaturnogo) âzyka pozdnego perioda (2-â pol. XVI–XVII vv.), [v:] Viktor V. Vinogradov (red.), Slavânskoe âzykoznanie, V Meždunarodnyj s″ezd slavistov, Doklady sovetskoj delegacii, Moskva: AN SSSR, s. 230–272.

Tolstoj Nikita I., 1974, Vzglâdy V. V. Vinogradova na sootnošenie drevnerusskogo i drevneslavânskogo literaturnogo âzykov, [v:] Vera A. Belošapkova, N. I. Tolstoj (red.), Issledovaniâ po slavânskoj filologii, (Sbornik, posvâŝennyj pamâti V. V. Vinogradova), Moskva: MGU, s. 319–329.

Tolstoj Nikita I., 1976, Starinnye predstavleniâ o narodno-âzykovoj baze drevneslavânskogo literaturnogo âzyka ( XVI–XVII vv.), [v:] Klavdiâ V. Gorškova (red.), Voprosy russkogo âzykoznaniâ, Moskva: MGU, s. 177–204.

Tolstoj Nikita I., 1985, Slavânskie literaturnye âzyki i ih otnošenie k drugim âzykovym idiomam (stratam):opyt sravnitel′nogo rassmotreniâ, [v:] M. M. Guhman (red.), Funkcional′naâ stratifikaciâ âzyka, Moskva: Nauka, s. 9–24.

Tolstoj Nikita I., 1988a, Slavânskie literaturnye âzyki i ih otnošenie k drugim âzykovym idiomam (stratam) (opyt sravnitel′nogo rassmotreniâ), [v:] Tolstoj N. I., Istoriâ i struktura slavânskih literaturnyh âzykov, Moskva: Nauka, s. 6–27.

Tolstoj Nikita I., 1988b, K voprosu o zavisimosti èlementov stilâ standartnogo literaturnogo âzyka ot haraktera ego «standartnosti», [v:] Tolstoj N. I., Istoriâ i struktura slavânskih literaturnyh âzykov, Moskva: Nauka, s. 27–33.

Tolstoj Nikita I., 1988g, Konkurenciâ i sosuŝestvanie norm v literaturnom âzyke XVIII v. u serbov, [v:] Tolstoj N. I., Istoriâ i struktura slavânskih literaturnyh âzykov, Moskva: Nauka, s. 186–194.

Tolstoj Nikita I., 1988v, Otnošenie drevneserbskogo knižnogo âzyka k staroslavânskomu âzyku, [v:] Tolstoj N. I., Istoriâ i struktura slavânskih literaturnyh âzykov, Moskva: Nauka, s. 164–173 (Pervonačal′no opublikovano v serbskom variante: Tolstoj 1982.).

Tolstoj Nikita I., 1989a, Drevneslavânskij literaturnyj âzyk v XII–XIV vv. (ego funkcii i specifika), [v:] Gennadij G. Litavrin, Vâčeslav V. Ivanov (red.), Pazvitie ètničeskogo soznaniâ slavânskih narodov v èpohu zrelogo feodalizma, Moskva: Nauka, s. 14–24.

Tolstoj Nikita I., 1989b, Ètničeskoe i kul′turnoe samosoznanie horvatov v svâhi s razvitiem pis′mennosti (literatury) i literaturnogo âzyka v XII–XIV v., [v:] Gennadij G. Litavrin, Vâčeslav V. Ivanov (red.), Razvitie ètničeskogo soznaniâ slavânskih narodov v èpohu zrelogo feodalizma, Moskva: Nauka, s. 152–164.

Tolstoj Nikita I., 1990a, Neskol′ko razmyšlenij o slavânskih literaturnyh âzykah, literaturno-âzykovyh situaciâh i koncepciâh, [v:] Vasilij G. Zlydnev (red.), Slavânskie i balkanskie kul′tury XVIII–XIX vv., Moskva: AN SSSR, s. 29–36.

Tolstoj Nikita I., 1990b, Novyj slavânskij literaturnyj mikroâzyk?, [v:] Dmitrij S. Lihačev (red.), Res philologica, Filologičeskie issledovaniâ, Pamâti G. V., Stepanova, 1918–1986, Moskva–Leningrad: AN SSSR, s. 265–272.

Tolstoj Nikita I., 1995, Slavia Orthodoxa i Slavia Latina – obŝee i različnoe v literaturno-âzykovoj situacii (opyt predvaritel′noj ocenki), „Richerche slavistiche” XLII, s. 89–102; tože [v:] «Voprosy âzykoznaniâ» 2/1997, s. 16–23.

Tolstoj Nikita I., 1998a, Kirillo-mefodievskaâ tradiciâ u slavân, [v:] N. I. Tolstoj, Izbrannye trudy, t. 2, Moskva: Âzyki russkoj kul′tury, s. 43–48.

Tolstoj Nikita I., 1998b, Âzykovaâ situaciâ v zapadnyh predelah vostočnogo i ûžnogo slavânstva v XVII v. (opyt sopostavitel′nogo rassmotreniâ), [v:] N. I. Tolstoj, Izbrannye trudy, t. 2, Moskva: Âzyki russkoj kul′tury, s. 174–181 (Vpervye opublikovano na serbohorvatskom: Tolstoj 1990.).

Tolstoj Nikita I., 1998v, Regionalizm i literaturno-âzykovaâ situaciâ v horvatskih zemlâh XVI–XVIII vv., [v:] N. I. Tolstoj, Izbrannye trudy, t. 2, Moskva: Âzyki russkoj kul′tury, s. 360–394.

Tolstoj Nikita, 1966, Arhaizam i novatorstvo u jezičkoj reformi Vuka Karacića, [v:] Naučni sastanak slavista u Vukove dane 5, Beograd: MSC, s. 227–234.

Tolstoj Nikita, 1982, Odnos starog kn′iškog jezika prema starom slovenskom jeziku (u vezi sa razvojem žanrova u staroj srpskoj kn′iževnosti), [v:] Naučni sastanak slavista u Vukove dane 8, Beograd: MSC, s. 15–23.

Tolstoj Nikita, 1990, Jezička situacija u zapadnim delovima Istočnog i Južnog slovenstva u XVII veku (pokušaj uporednog razmatraoa), „Kn′ževni jezik” (Sarajevo) 19/4, s. 161–167.

Unbegaun Boris O., 1968, Âzyk russkoj literatury i problemy ego razvitiâ, „Revue des Ètudes Slaves” 47, s. 129–134.

Unbegaun Boris O., 1970, Proishoždenie russkogo literaturnogo âzyka, «Nowyj žyrnal» 100, s. 306–319.

Unbegaun Boris O., 1971, Russkij literaturnyj âzyk: problemy i zadači ego izučeniâ, [v:] Alekseev A. A. (red.), Poètika i stilistika russkoj literatury, Leningrad: AN SSSR, s. 329–333.

Uspenskij Boris A., 1983, Âzykovaâ situaciâ Kievskoj Rusi i ee značenie dlâ istorii russkogo literaturnogo âzyka, IX Meždunarodnyj s″ezd slavistov, Doklady, Moskva: MGU.

Vinogradov Viktor V., 1934, Očerki po istorii russkogo literaturnogo âzyka XVII–XIX vv., Moskva: Gos. učeb.-ped. Izd-vo.

Vinogradov Viktor V., 1958, Osnovnye problemy izučeniâ obrazivaniâ i razvitiâ drevnerusskogo literaturnogo âzyka, IV Meždunarodnyj s″ezd slavistov, Doklady, Moskva: AN SSSR.

Živov Viktor M., 1988, Rol′ russkogo cerkovnoslavânskogo i istorii slavânskih literaturnyh âzykov, [v:] Gorškova K. V., Haburgaev G. A. (red.), Aktual′nye problemy slavânskogo âzykoznaniâ, Moskva: Nauka, s. 49–98.

Živov Viktor M., 1995, Kul′turnye reformy v sisteme preobrazovanij Petra I, [v:] A. D. Košelev (red.), Iz istorii russkoj kul′tury, t. III (XVII – načalo XVIII veka), Moskva: Âzyki rysskoj kul′tury, s. 528–583.

Živov Viktor M., 1996, Âzyk i kul′tura v Rossii XVIII veka, Moskva: Âzyki russkoj ku′tury.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Анна Генриховна Кречмер</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15156" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15156/10852" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorka przedstawia wieloletnie badania N. I. Tołstoja nad dziejami piśmiennictwa słowiańskiego w okresie przednarodowym. Tołstoj zajmował się tym tematem przez prawie całe swoje życie naukowe. Metodologiczną podstawą jego podejścia jest koncepcja jednolitego obszaru kulturowego u prawosławnych Słowian w okresie przedstandardowym, przednarodowym. Kultura pisana (i tylko o niej mowa) Słowian prawosławnych znacznie różniła się szeregiem parametrów od kultury zarówno Słowian nieprawosławnych, jak i Europy Zachodniej. Ta specyfika z reguły nie jest wystarczająco uwzględniana w badaniach konwencjonalnych, które zresztą prawie zawsze operują w wąskich ramach poszczególnych (nowoczesnych) języków słowiańskich i grup etnicznych. Ponadto konwencjonalne badania w tej dziedzinie nie zawsze są wolne od pozanaukowych, ideologicznych „osadów”. W szczególny sposób dotyczy to radzieckiej koncepcji dziejów rozwoju rosyjskiego języka literackiego (koncepcja ta z niewielkimi zmianami do dziś dominuje w nauce rosyjskiej). Dlatego to ona jest tutaj głównym tłem dla prezentacji poglądów i pozycji Tołstoja. W artykule przedstawiono również niektóre stanowiska i koncepcje innych badaczy, które są naszym zdaniem szczególnie istotne (Isachenko, Uspienski, Hüttl-Volter / Hüttl-Worth itp.). W przeglądzie uwzględniono także opracowany przez Tołstoja model analizy typologicznej słowiańskich języków literackich, co pozwala określić stopień i rodzaj ich standaryzacji.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article will present the longtime research by Nikita I. Tolstoy in the history of pre-standard Slavic literature. That research was based on his concept of Slavia Orthodoxa as a homogeneous cultural area. Its culture was taken to be very different from the cultural paradigms of non-orthodox Slavia or Western Europe. Tolstoy´s approach is compared here with the official Soviet doctrine of the history of Russian literary language (this view is still being subscribed to). A comparative approach of this kind will hopefully help discover methodological leaks of the Soviet doctrine and will also underpin the need for a broad and comparative approach that includes the whole area of Slavia Orthodoxa.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka przedstawia wieloletnie badania N. I. Tołstoja nad dziejami piśmiennictwa słowiańskiego w okresie przednarodowym. Tołstoj zajmował się tym tematem przez prawie całe swoje życie naukowe. Metodologiczną podstawą jego podejścia jest koncepcja jednolitego obszaru kulturowego u prawosławnych Słowian w okresie przedstandardowym, przednarodowym. Kultura pisana (i tylko o niej mowa) Słowian prawosławnych znacznie różniła się szeregiem parametrów od kultury zarówno Słowian nieprawosławnych, jak i Europy Zachodniej. Ta specyfika z reguły nie jest wystarczająco uwzględniana w badaniach konwencjonalnych, które zresztą prawie zawsze operują w wąskich ramach poszczególnych (nowoczesnych) języków słowiańskich i grup etnicznych. Ponadto konwencjonalne badania w tej dziedzinie nie zawsze są wolne od pozanaukowych, ideologicznych „osadów”. W szczególny sposób dotyczy to radzieckiej koncepcji dziejów rozwoju rosyjskiego języka literackiego (koncepcja ta z niewielkimi zmianami do dziś dominuje w nauce rosyjskiej). Dlatego to ona jest tutaj głównym tłem dla prezentacji poglądów i pozycji Tołstoja. W artykule przedstawiono również niektóre stanowiska i koncepcje innych badaczy, które są naszym zdaniem szczególnie istotne (Isachenko, Uspienski, Hüttl-Volter / Hüttl-Worth itp.). W przeglądzie uwzględniono także opracowany przez Tołstoja model analizy typologicznej słowiańskich języków literackich, co pozwala określić stopień i rodzaj ich standaryzacji.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>В работе дается обзор многолетних исследований Толстого по истории донациональной письменности у православного славянства – в контексте концепции Православной Славии. Согласно этой концепции, Slavia Orthodoxa обладалa единой письменной культурой с ярко выраженной спецификой, существенно отличавшей ее от культурных моделей как неправославной Славии, так и Западной Европы. Фоном для анализа исследовательского подхода Толстого служит официальная картина развития русского литературного языка, сформулированная в советское врем. Она с незначительными изменениями доминирует и в постсоветской науке. Путем такого сравнительного анализа вскрываются методологические дефициты этой доктрины и необходимость сравнительного подхода в исследовании, подхода в общеславянском контексте.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>pre-standard literature</kwd>
				<kwd>Slavia Orthodoxa</kwd>
				<kwd>comparative approach</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Slavia prawosławna</kwd>
				<kwd>analiza porównawcza</kwd>
				<kwd>analiza typologiczna</kwd>
				<kwd>piśmiennictwo przednarodowe</kwd>
				<kwd>słowiańskie języki literackie</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>донациональная письменность</kwd>
				<kwd>Православная Славия</kwd>
				<kwd>методология</kwd>
				<kwd>контрастивный подход</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15120</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:47:28Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15120</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.261</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Czego językoznawca może dowiedzieć się o amerykańskiej demokracji z Internetu?</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">What does the Internet tell the linguist about American democracy?</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Czego językoznawca może dowiedzieć się o amerykańskiej demokracji z Internetu?</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rudenka</surname>
						<given-names>Alena</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa, Polska</aff>
					<email>alena@rudenka.com</email>
					<uri>https://orcid.org/0000-0002-1165-3299</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Adams, H. 2008. Democracy: An American Novel (1st ed. 1880). London: Penguin Classics.

Bartmin’skiy, Y. 2005. Yazykovoy obraz mira: ocherki po etnoligvistike. Moskva: Indrik.

Berkeley, J. 2017. Do social media threaten democracy? Economist, November 4. URL: https://www.economist.com/leaders/2017/11/04/do-social-media-threaten-democracy.

Benkler, Y., Faris, R., Roberts, H. 2018. Network Propaganda: Manipulation, Disinformation, and Radicalization in American Politics. Oxford: Oxford University Press.

Blashek, J., Haugh, Ch. 2020. Union: A Democrat, a Republican, and a Search for Common Ground. New York: Little, Brown and Company.

Drutman, L. 2020. Breaking the Two-Party Doom Loop: The Case for Multiparty Democracy in America. Oxford: Oxford University Press.

French, D. 2020. Divided We Fall: America's Secession Threat and How to Restore Our Nation. New York: St. Martin's Press. 

Hegseth, P. 2020. American Crusade: Our Fight To Stay Free. New York: Center Street.

Kendzior, S. 2020. Hiding in Plain Sight: The Invention of Donald Trump and the Erosion of America. New York: MacMillan. 

Levitsky, S.; Ziblatt, D. 2018. How Democracies Die. New York: Crown.

Łozowski, P. 2023. W poszukiwaniu źródeł konceptu demokracja w najwcześniejszych poświadczeniach słowa democracy. In: Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. Tom 7 Demokracja (forthcoming).

Mcllwain, Ch. D. 2019. Black Software: The Internet  Racial Justice, from the AfroNet to Black Lives Matter. Oxford: Oxford University Press. 

Niebrzegowska-Bartmińska, S. 2020. Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce. Lublin: Wydawnictwo UMCS. 

Rudenka, A. 2018. Research on (linguistic) worldview in the USA. In: Wartości w językowokulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów. 4. Słownik językowy – leksykon – encyklopedia w programie badań porównawczych. Ed. S. NiebrzegowskaBartmińska, J. Szadura, and B. Żywicka. 105–114. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. 

Rudenko, Y. 2019. Stereotip dемоkratia no dannym belorusskogo i amerykanskogo angliyskogo yazykov (predvarytel’nye rezul’taty). In: Wartości w językowokulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 5, Koncepty i ich profilowanie. Ed. S. NiebrzegowskaBartmińska and D. Pazio-Wlazłowska. 223–234. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Taibbi, M. 2021. Why Today’s Media Makes Us Despise One Another. New York: OR Books.

Tocqueville, A. 2002. Democracy in America (De La Démocratie en Amérique. 1st ed. V.1 – 1835, v. 2 – 1840). Chicago: University of Chicago Press.

Wehner, P. 2019. The Death of Politics: How to Heal Our Frayed Republic After Trump. San Francisco: Harper Collins.

Wilentz, S. 2005. The Rise of American Democracy: Jefferson to Lincoln. New York: Norton.

Wike, R., Silver, L., Fetterolf, J., Huang, Ch., Austin, S., Clancy, L., Gubbala S. 2022. Social media seen as mostly good for democracy across many nations, but US is a major outlier. The Report of Pew Research Center, December 06, 2022. URL: https://www.pewresearch.org/global/2022/12/06/social-media-seen-as-mostly-good-for-democracy-across-many-nations-but-u-s-is-a-major-outlier/.

Wright, F. 1829. Course of popular lectures as delivered by Frances Wright. New York: Office of the Free Enquirer (https://archive.org/details/courseofpopularl00wrigrich/page/n5/mode/2up).

Online-Dictionaries  Corpora
American National Corpus. URL: http://americannationalcorpus.org 

Bank of English. URL: http://www.collinslanguage.com/content-solutions/wordbanks

Cambridge Essential American English Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/essential-american-english/democracy

Collins Online Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/democracy

Corpus of Contemporary American English – COCA. URL: http://corpus.byu.edu/coca 

Corpus of Historical American English – COHA. URL: http://corpus.byu.edu/coha 

English Synonym Dictionary / Semantic Atlas. URL: http://dico.isc.cnrs.fr/dico/en

English Synonym Dictionary Reverso. URL: http:// dictionary.reverso.net/english-synonyms

Internet-thesaurus. URL: http://thesaurus.com

Longman AE – Longman Advanced American Dictionary. URL: http://longmanusahome.com/dictionaries/advanced.php

Merriam Webster Online Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/democracy

Nelson, D.L., McEvoy, C.L.,  Schreiber, T.A. 1998. The University of South Florida word association, rhyme, and word fragment norms. URL: http://w3.usf.edu/FreeAssociation/AppendixA/Cue_Target_Pairs.D-F.

Online OXFORD Collocation Dictionary. URL: https://www.freecollocation.com/search?word=democracy

Semantic Atlas. URL: http://www.atlas-semantiques.eu/?l=EN				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Alena Rudenka</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15120" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15120/10866" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawiono wyniki badań konceptu democracy w amerykańskiej odmianie języka angielskiego. Materiał stanowiła głównie współczesna wersja amerykańskiej odmiany angielskiego (XX i XXI w.). Wykorzystano dane ze słowników internetowych i innych źródeł dotyczące semantyki leksemów democracy 'demokracja’, democrat 'demokrata’, democratic demokratyczny’ i ich charakterystyki systemowo-językowej, a także dane ze słownika asocjacyjnego. Przykłady pochodzą z COCA – Corpus of Contemporary American English i COHA – Corpus of Historical American English.Konceptem najbliższym democracy jest freedom (wolność). Różnią sie one jednak zasadniczo: democracy jest konceptem nieosobowym i całkowicie należy do podsystemu społeczno-politycznego. Ta cecha pojawia się podczas używania leksemu democracy we wszystkich typach dyskursu.Obywatele Stanów Zjednoczonych na ogół wysoko cenią demokrację jako rodzaj systemu politycznego; z reguły Amerykanie są dumni z poziomu demokracji w swoim kraju, choć ocena ta może być różna. W językowym obrazie świata mieszkańców USA koncept democracy jest reprezentowany w opozycjach: 1) pozytywny/negatywny stosunek do demokracji jako rodzaju systemu politycznego; 2) demokracja „dobra” lub „zła” („niewystarczająca” lub „nadmierna”); 3) demokracja idealna lub realna. Obecnie społeczeństwo amerykańskie jest silnie spolaryzowane wzdłuż linii partyjnych, a każda sprzeczność „pasuje” do konceptualnej siatki systemu dwupartyjnego: poglądy demokratyczne (liberalne) / republikańskie (konserwatywne).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article presents the results of a study of the cultural concept of democracy in American English, mainly in its contemporary usage (20th and 21st centuries). It investigates data from online dictionaries and other sources on the semantics of the lexemes democracy, democrat, democratic, and their systemic characteristics, as well as data from an associative dictionary. Examples are taken from COCA (Corpus of Contemporary American English) and COHA (Corpus of Historical American English).The concept closest to democracy is freedom. However, in contrast to freedom, democracy is a non-personal concept and totally belongs to the socio-political system. This is what emerges from the use of the word democracy (and related words) in all discourse types.Citizens of the United States generally value democracy highly as a political. Americans are proud of the level of democracy in their country, although this assessment may vary. In the linguistic worldview of US residents, the concept of democracy is represented through oppositions: 1) positive/negative attitude towards democracy as a type of political system; 2) “good”/”bad” (“insufficient” or “excessive”) democracy; 3) ideal/real democracy. Currently, American society is highly polarized along party lines, and any contradiction “fits” into the conceptual grid of its two-party system associated with democratic (liberal) vs. republican (conservative) views.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawiono wyniki badań konceptu democracy w amerykańskiej odmianie języka angielskiego. Materiał stanowiła głównie współczesna wersja amerykańskiej odmiany angielskiego (XX i XXI w.). Wykorzystano dane ze słowników internetowych i innych źródeł dotyczące semantyki leksemów democracy 'demokracja’, democrat 'demokrata’, democratic demokratyczny’ i ich charakterystyki systemowo-językowej, a także dane ze słownika asocjacyjnego. Przykłady pochodzą z COCA – Corpus of Contemporary American English i COHA – Corpus of Historical American English.Konceptem najbliższym democracy jest freedom (wolność). Różnią sie one jednak zasadniczo: democracy jest konceptem nieosobowym i całkowicie należy do podsystemu społeczno-politycznego. Ta cecha pojawia się podczas używania leksemu democracy we wszystkich typach dyskursu.Obywatele Stanów Zjednoczonych na ogół wysoko cenią demokrację jako rodzaj systemu politycznego; z reguły Amerykanie są dumni z poziomu demokracji w swoim kraju, choć ocena ta może być różna. W językowym obrazie świata mieszkańców USA koncept democracy jest reprezentowany w opozycjach: 1) pozytywny/negatywny stosunek do demokracji jako rodzaju systemu politycznego; 2) demokracja „dobra” lub „zła” („niewystarczająca” lub „nadmierna”); 3) demokracja idealna lub realna. Obecnie społeczeństwo amerykańskie jest silnie spolaryzowane wzdłuż linii partyjnych, a każda sprzeczność „pasuje” do konceptualnej siatki systemu dwupartyjnego: poglądy demokratyczne (liberalne) / republikańskie (konserwatywne).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cultural concept</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>Internet</kwd>
				<kwd>democracy</kwd>
				<kwd>the USA</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>koncept</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>Internet</kwd>
				<kwd>demokracja</kwd>
				<kwd>democracy</kwd>
				<kwd>Stany Zjednoczone</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/15069</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T09:11:18Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">15069</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.315</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Grubas w świetle danych ankietowych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Polish grubas ‘fatty’ in the light of survey data</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Grubas w świetle danych ankietowych</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pazio-Wlazłowska</surname>
						<given-names>Dorota</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa</aff>
					<email>d.pazio@ispan.waw.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Golachowska</surname>
						<given-names>Ewa</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa</aff>
					<email>ewa.golachowska@ispan.waw.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 2001, O językowym obrazie świata Polaków końca XX wieku, [w:] Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy rozwoju, red. Stanisław Dubisz, Stanisław Gajda, Warszawa: Elipsa, s. 27–53. 

Bartmiński Jerzy, 2006, Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce, [w:] JWP, s. 8–35. 

Bartmiński Jerzy, 2014, Ankieta jako pomocnicze narzędzie rekonstrukcji językowego obrazu świata, [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 3: Problemy eksplikowania i profilowania pojęć, red. Iwona BielińskaGardziel, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Joanna Szadura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 279–308. 

Bartmiński Jerzy, Żuk Grzegorz, 2009, Pojęcie RÓWNOŚCI i jego profilowanie we współczesnym języku polskim, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21, s. 47–67.

Bilska Natalia, Bylicka Alicja, 2021, Wstydem jest się wstydzić, czyli o zmianach w postrzeganiu i przedstawianiu cielesności, „Fabrica Societatis” 4, s. 185–206. DOI: 10.34616/142708 Fabrica Societatis No. 4/2020, 185–206.

Brzozowska Małgorzata, 2006, O przebiegu badań nad zmianami w rozumieniu nazw wartości w latach 1990–2000, [w:] JWP, s. 36–43. 

Brzozowska Małgorzata, Żywicka Beata, 2014, O badaniach ankietowych nazw wartości we współczesnym języku polskim, [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 3: Problemy eksplikowania i profilowania pojęć, red. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 333–344.

Filar Dorota, 2021, Czy „szyja kręci mózgiem”? Somatyzmy w językowym obrazie świata (na przykładzie leksemu szyja i wyrazów bliskoznacznych), „Prace Językoznawcze” 1, s. 105–121, http://uwm.edu.pl/polonistyka/pracejezykoznawcze/pol/pliki/Prace_Jezykoznawcze_23_1_2021.pdf [data dostępu: 29.01.2023].

Gajda Magdalena, 2021, Dyskryminacja i stygmatyzacja osób chorych na otyłość, [w:] Obesitologia kliniczna, red. Magdalena Olszanecka-Glinianowicz, BielskoBiała: Alfa-Medica Press, s. 729–737. 

Habrajska Grażyna, 2000, Metody ankietowe i analiza tekstów w badaniach językowego obrazu świata, [w:] Język a Kultura, t. 13: Językowy obraz świata i kultura, red. Anna Dąbrowska, Janusz Anusiewicz, Wrocław: Wydawnictwo „Wiedza o Kulturze”, s. 73–84. 

JWP 2006 – Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS. 

Mamczur Maria, 2022, Gruba. Reportaż o wadze i uprzedzeniach, Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej. 

Najsłynniejsze influencerki body positive. Czym jest ciałopozytywność? Oto 7 profili na Instagramie promujących nurt, https://polskatimes.pl/najslynniejsze-influencerki-body-positive-czym-jest-cialopozytywnosc-oto-7-profili-na-instagramie-promujacych-nurt/ar/c15-15767066 [data dostępu: 29.01.2023].

Okrój-Kowalska Agnieszka, 2019, Kobiecość odebrana? Zjawisko anty-body shamingu wobec kobiet szczupłych – analiza socjologiczna, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Sociologica” 70, s. 103–117. DOI: https://doi.org/10.18778/0208-600X.70.07.

Pacuła Jarosław, 2021, „Pani gruba i nieletka, gruba także portmonetka” – o dawnych i współczesnych znaczeniach (użyciach) przymiotnika gruby, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” 28(1), s. 231–254. DOI: https://doi.org/10.14746/pspsj.2021.28.1.16. 

Pazio-Wlazłowska Dorota, 2021, „Prawdę mówiąc, jestem dosyć gruba. Właściwie to nawet bardzo”. Przymiotnik gruby jako realizacja konceptu otyłość (na podstawie danych korpusowych) – uwagi wstępne, „Vilnius University Open Series” 2, Vertybes lietuviu ir lenku kalbu pasaulevaizdyje / Wartości w językowym obrazie świata Litwinów i Polaków, oprac. Kristina Rutkovska, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Vilnius, Liublinas, s. 148–161. DOI: 10.15388/VLLP.2021.9.

Skrzypek Michał, Konsekwencje otyłości w perspektywie socjokulturowej, [w:] Obesitologia kliniczna, red. Magdalena Olszanecka-Glinianowicz, Bielsko-Biała: Alfa-Medica Press, s. 738–743.

Szopa Katarzyna, 2014, Fitting bodies: Kulturowa polityka rozmiaru ciała, [w:] Konteksty feministyczne. Gender w życiu społecznym i kulturze, red. Patrycja Chudzicka-Dudzik, Elżbieta Durys, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, s. 131–143. DOI: 10.18778/7969-034-3.09.

Teler Anna, 2021, Wykorzystanie fenomenu anty-body shaming do (re) interpretacji obrazu ciała na Instagramie, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis”, Studia de Cultura 13(1), s. 103–123. DOI: 10.24917/20837275.13.1.8. 

Woźniak Marta, 2021, Media społecznościowe a akceptacja własnego ciała – ruch body positive na Instagramie, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis”, Studia de Cultura 13(3), s. 72–87. DOI 10.24917/20837275.13.3.6.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Dorota Pazio-Wlazłowska, Ewa Golachowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15069" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/15069/10869" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule omówiono wyniki ankiety przeprowadzonej wśród 171 respondentów w wieku od 19 do 81 lat, zarówno kobiet, jak i mężczyzn pochodzących z różnych regionów Polski i należących do grup o różnym statusie społecznym. Badanym zadano pytanie: Co to znaczy być prawdziwym grubasem? Odpowiedzi przeanalizowano odwołując się do metodologii przyjętej przez lubelską szkołę etnolingwistyczną na potrzeby ASA. Z uzyskanych odpowiedzi wyodrębniono 235 cytatów-segmentów, które przyporządkowano do 21 deskryptorów. Do najliczniej reprezentowanego deskryptora „za dużo ważyć” zaliczono 71 cytatów-segmentów, tj. 30,21%, do drugiego pod względem liczebności – „zaniedbywać zasady zdrowego odżywiania się i zdrowego trybu życia” – 21 cytatów-segmentów (8,94%). Ankieta dowodzi, że dla znaczenia grubasa najważniejszy jest aspekt fizykalny, w którego centrum znajduje się nadmierna masa ciała, odnotowywana w słownikach objaśniających jako jego cecha jądrowa. W ramach aspektu fizykalnego w celu doprecyzowania struktury semantycznej wydzielono pięć subaspektów: „wygląd”, „strój”, „części ciała”, „zdrowie/choroba”, „sprawność fizyczna”, z których najszerzej reprezentowany jest pierwszy, do którego zakwalifikowano 84 cytaty-segmenty, co stanowi 54,19% wszystkich cytatów. Najmniej liczny jest zespół cytatów przynależnych do subaspektu „strój”, do którego zaliczyliśmy 10 fragmentów, co stanowi 6,45%. W ramach subaspektu „wygląd” wydzieliliśmy trzy składniki: masa ciała, odbieganie wyglądem od innych, nieestetyczny wygląd, z których najliczniej reprezentowany jest pierwszy (71 cytatów, co stanowi 84,52% wszystkich cytatów). Z analizy wynika, że użytkownicy polszczyzny postrzegają grubasa przede wszystkim w aspekcie fizykalnym. W jego ramach najważniejszym elementem jest wygląd, a w nim masa ciała – najczęściej wskazywana przez respondentów cecha charakteryzująca grubasa. Ankiety potwierdzają dane systemowe – podstawowym komponentem semantycznym grubasa jest nadmierna waga. Zdrowie, estetyka i akceptacja wyglądu nie odgrywają w jego znaczeniu istotnej roli, są postrzegane przez respondentów jako elementy podrzędne, peryferyjne.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article discusses the results of a survey among 171 adults between the ages of 19–81, both men and women, from different regions of Poland and with variable social status. The respondents were asked the following question: What does it mean to be a real fatty? The answers were analyzed according to the methodology of the Lublin School of Ethnolinguistics. 235 quotations were extracted from the responses, and assigned to 21 descriptors. The most numerous descriptor “weigh too much” included 71 quotations, i.e. 30.21%, while the second most numerous descriptor, “neglect the principles of healthy eating and healthy living”, included 21 quotations (8.94%). The survey shows that in the meaning of grubas the most important aspect is the physical one, with its central notion of excessive body weight (one that explanatory dictionaries provide as its main feature). Within the physical aspect, in order to clarify the semantic structure of grubas, five sub-aspects were separated: “appearance”, “clothes”, “body parts”, “health/disease”, and “physical fitness”, of which the first is the most widely represented, with 84 quotations (54.19% of all quotations). The least numerous (ten examples, i.e., 6.45%) are those citations that illustrate the “clothes” sub-aspect. Within the “appearance” sub-aspect, three components were identified: body weight, looking different from others, and unsightly appearance, of which the first is the most numerous (71 citations, 84.52% of the total).The analysis shows that Polish people perceive the people the call grubas primarily through the physical aspect. Within it, the most important element is the appearance, and within it body weight. Thus, the survey confirms the systemic data. Other aspects, such as health, aesthetics, and acceptance of appearance do not play an important role in the meaning of grubas: they are perceived by respondents as subordinate, peripheral elements.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule omówiono wyniki ankiety przeprowadzonej wśród 171 respondentów w wieku od 19 do 81 lat, zarówno kobiet, jak i mężczyzn pochodzących z różnych regionów Polski i należących do grup o różnym statusie społecznym. Badanym zadano pytanie: Co to znaczy być prawdziwym grubasem? Odpowiedzi przeanalizowano odwołując się do metodologii przyjętej przez lubelską szkołę etnolingwistyczną na potrzeby ASA. Z uzyskanych odpowiedzi wyodrębniono 235 cytatów-segmentów, które przyporządkowano do 21 deskryptorów. Do najliczniej reprezentowanego deskryptora „za dużo ważyć” zaliczono 71 cytatów-segmentów, tj. 30,21%, do drugiego pod względem liczebności – „zaniedbywać zasady zdrowego odżywiania się i zdrowego trybu życia” – 21 cytatów-segmentów (8,94%). Ankieta dowodzi, że dla znaczenia grubasa najważniejszy jest aspekt fizykalny, w którego centrum znajduje się nadmierna masa ciała, odnotowywana w słownikach objaśniających jako jego cecha jądrowa. W ramach aspektu fizykalnego w celu doprecyzowania struktury semantycznej wydzielono pięć subaspektów: „wygląd”, „strój”, „części ciała”, „zdrowie/choroba”, „sprawność fizyczna”, z których najszerzej reprezentowany jest pierwszy, do którego zakwalifikowano 84 cytaty-segmenty, co stanowi 54,19% wszystkich cytatów. Najmniej liczny jest zespół cytatów przynależnych do subaspektu „strój”, do którego zaliczyliśmy 10 fragmentów, co stanowi 6,45%. W ramach subaspektu „wygląd” wydzieliliśmy trzy składniki: masa ciała, odbieganie wyglądem od innych, nieestetyczny wygląd, z których najliczniej reprezentowany jest pierwszy (71 cytatów, co stanowi 84,52% wszystkich cytatów). Z analizy wynika, że użytkownicy polszczyzny postrzegają grubasa przede wszystkim w aspekcie fizykalnym. W jego ramach najważniejszym elementem jest wygląd, a w nim masa ciała – najczęściej wskazywana przez respondentów cecha charakteryzująca grubasa. Ankiety potwierdzają dane systemowe – podstawowym komponentem semantycznym grubasa jest nadmierna waga. Zdrowie, estetyka i akceptacja wyglądu nie odgrywają w jego znaczeniu istotnej roli, są postrzegane przez respondentów jako elementy podrzędne, peryferyjne.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>fatty</kwd>
				<kwd>concept</kwd>
				<kwd>obesity</kwd>
				<kwd>survey</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>grubas</kwd>
				<kwd>koncept</kwd>
				<kwd>otyłość</kwd>
				<kwd>ankieta</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14646</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T07:59:29Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14646</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.205</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Czy potrzebna jest trans lingwistyka?</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Do we need trans linguistics?</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Czy potrzebna jest trans lingwistyka?</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Misiek</surname>
						<given-names>Szymon</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>misiek.sz.93@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Adamczyk Mateusz, 2019a, Płeć w polszczyźnie, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Adamczyk Mateusz, 2019b, Interseksualny a interpłciowy – poza binarnością, „Poradnik Językowy” 10, s. 97–103.

Amenta Allesandro, Kaliściak Tomasz, Warkocki Błażej, 2021, Literatura przewrotna, [w:] tychże, Dezorientacje. Antologia polskiej literatury queer, Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej, s. 19–76.

Baker Edyta, Orszulak Stanisław (red.), 2019, Komiks o transpłciowości od osób transpłciowych, Warszawa: Fundacja Trans-Fuzja.

Białas Zygmunt, 2006, Pułapki płciologocentryzmu: esej o przekładaniu Written on the Body Jeanette Winterson na język polski przepleciony kilkoma dygresjami na tematy Shakespeare’a, [w:] Płeć w przekładzie, red. Piotr Fast, Katowice–Warszawa–Częstochowa: Wydawnictwo Naukowe „Śląsk” / Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej, s. 51–58.

Bieńkowska Małgorzata, 2014, Transseksualność w badaniach społecznych – aspekt teoretyczny i metodologiczny, [w:] Psychospołeczne, prawne i medyczne aspekty transpłciowości, red. Anna M. Kłonkowska, Katarzyna Bojarska, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 83–104.

Daniec Magdalena M., 2021, Czy w społeczeństwie dychotomicznym płciowo jest możliwość akceptacji niebinarności płciowej? Badanie świadomości responodentów w kwestii projektowania pytań o płeć. Praca magisterska, Akademia GórniczoHutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie.

Dębińska Maria, 2020, Transpłciowość w Polsce. Wytwarzanie kategorii, Warszawa: Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk.

Dębska Katarzyna, 2019, Czy siostra musi być kobietą? Pomyśleć rodzinę poza binarnym podziałem płciowym. Referat przedstawiony na seminarium Nie-binarny język polski na Uniwersytecie Warszawskim, 24.04.2019.

Dynarski Wiktor, 2010, Tematyka transpłciowości w wybranych publikacjach oraz jej usytuowanie we współczesnych dyskursach akademickich, [w:] Raport o homo-, biseksualności i transpłciowości w polskich podręcznikach akademickich, red. Agata Loewe, Warszawa: Kampania Przeciw Homofobii, s. 65–78.

Dynarski Wiktor, 2011, Analiza wybranych badań nad płciowością Piotra Własta z perspektywy transgender studies. Praca magisterska, Uniwersytet Warszawski.

Dynarski Wiktor, 2020, „Nie tylko kobiety zachodzą w ciążę.” Czas poważnie traktować głosy wzywające do inkluzywnego podejścia do aborcji, „Codziennik Feministyczny”, http://codziennikfeministyczny.pl/czas-powaznie-potraktowac-glosy-wzywajace-inkluzywnego-podejscia-aborcji/ [data dostępu: 11.09.2022].

Dyszak Andrzej S., 2014, Nazwy nieheteroseksualnych kobiet we współczesnej polszczyźnie standardowej i potocznej,  „Speculum Linguisticum” 2, s. 46–60.

Gębka-Wolak Małgorzata, 2022, Językowe wykładniki niebinarności płciowej w polszczyźnie. Część 2: Innowacje a system i tendencje rozwojowe, „Prace Językoznawcze” 24, nr 1, s. 101–116. DOI: 10.31648/pj.7602.

Grzybowskie Sybil, 2021, Osoby, łosie, dukaty. Wstęp do neutralnej płciowo i niebinarnej polszczyzny, Wykład przedstawiony na festiwalu Nowa Siła Kuratorska, 27.04.2021, https://www.facebook.com/events/985799025519003/ [data dostępu: 30.04.2021].

Heban Maja, 2022, Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o transpłciowości, ale baliście się zapytać [QA], „Noizz.pl” 09.06.2022, https://noizz.pl/lgbt/wszystko-co-chcecie-wiedziec-o-transplciowosci-ale-boicie-sie-zapytac/fn9kefw [data dostępu: 12.08.2022].

Janion Ludmiła, 2016, Wstydliwa choroba, seksualne oszustwo, wypracowana normalność: odmienność płciowa w polskich filmach dokumentalnych, [w:] Polska transformacja seksualna, red. Anna Jawor, Anna Kurowicka, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar, s. 99–124.

Janion Ludmiła, 2017, „To jest genetycznie zakodowane”: patologizacja i normalizacja transseksualizmu w polskich mediach w latach dziewięćdziesiątych, [w:] Wykluczenia, red. Joanna Hańderek, Natalia Kućma, Kraków: Ośrodek Badawczy FactaFicta, s. 125–144.

Jarniewicz Jerzy, 2000a, Orlando, Orlanda i to trzecie, [w:] tegoż, Lista obecności. Szkice o dwudziestowiecznej prozie brytyjskiej i irlandzkiej, Poznań: Rebis, s. 11–23.

Jarniewicz Jerzy, 2000b, W niewoli języka, [w:] tegoż, Lista obecności. Szkice o dwudziestowiecznej prozie brytyjskiej i irlandzkiej, Poznań: Rebis, s. 205–210.

Karwatowska Małgorzata, Szpyra-Kozłowska Jolanta, 2005, Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Kita Małgorzata, 2018, Czy potrzebna jest lawendowa lingwistyka?, [w:] Współczesne aspekty badań nad językiem polskim. Teoria i praktyka, red. Marcin Maciołek, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 61–71.

Kochanowski Jacek, 2013, Socjologia seksualności. Marginesy, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Kostrzewa Yga, Dzierżanowski Marcin, Miecznikowski Grzegorz, Rogaska Karolina (red.), 2021, Jak pisać i mówić o osobach LGBT+. Poradnik, Warszawa: Newsroom.

Kowalik Krystyna, 2005, Glosa o statusie form typu byłom, byłoś,  „Język Polski” LXXXV, z. 1, s. 66–68.

Kujawa Ewa, 2021, „Postpłciowe deklinacje” – nowe formy gramatyczne w powieści Jacka Dukaja Perfekcyjna Niedoskonałość, [w:] Język pisarzy: problemy gramatyki, red. Tomasz Korpysz, Kozłowska Anna, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe UKSW, s. 175–190.

Kujawska-Kot Anna, 2020, Bohater transseksualny w objęciach binarnego kodu płciowego. O parajęzykowych i pozawerbalnych formach komunikowania, „Przegląd Socjologiczny” 69, nr 1, s. 55–80. DOI: 10.26485/PS/2020/69.1/3.

Łaziński Marek, 2006, O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Majewska Matylda, 2022, Oddziaływanie języka na poczucie tożsamości płciowej osób niebinarnych. Praca licencjacka, Uniwersytet Gdański.

Małocha-Krupa Agnieszka, 2018, Feminatywum w uwikłaniach językowo-kulturowych, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT / Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe

Mijas Magdalena, Koziara Karolina, 2020, Klasyfikacja i ewolucja rozumienia zjawiska transpłciowości w seksuologii oraz współczesnych systemach diagnostycznych, [w:] Dysforia i niezgodność płciowa. Kompendium dla praktyków, red. Bartosz Grabski, Magdalenia Mijas, Marta Dora, Grzegorz Iniewicz, Warszawa: Wydawnictwo Lekarskie PZWL, s, 1–40.

Mikłaszewski Michał W. [jako: M. Derecka], 2019a, Manifestations of transphobia in computer-mediated communication. A case study of language discrimination in English and Polish internet-mediated discourse, „Studies in Polish Linguistics” 14, nr 3, s. 101–123. DOI: 10.4467/23005920SPL.19.016.11081.

Mikłaszewski Michał W. [jako: M. Derecka], 2019b, Strategie językowe osób niebinarnych w Polsce. Referat przedstawiony na konferencji W 50. rocznicę Stonewall. Dokąd zmierza ruch LGBTQ+? na Uniwersytecie Warszawskim, 06–07.06.2019.

Misiek Szymon [jako: Misiek Szy], 2019, Niebinarność płciowa a formy nominalne języka polskiego. Referat przedstawiony na seminarium Nie-binarny język polski na Uniwersytecie Warszawskim, 24.04.2019.

Misiek Szymon, 2020, Misgendered in translation?: Genderqueerness in Polish translations of English-language television series, „Anglica. An International Journal of English Studies” 29, nr 2, s. 165–185. DOI: 10.7311/0860-5734.29.2.09.

Misiek Szymon, 2021, Niebinarność płciowa w języku polskim. Badanie pilotażowe, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 33, s. 287–303. DOI: 10.17951/et.2021.33.287.

Misiek Szymon, 2022a, Kilka uwag do artykułu Małgorzaty Gębki-Wolak i Aleksandry Walkiewicz nt. naszego serwisu, „Zaimki.pl” 03.09.2022,  https://zaimki.pl/blog/walkiewicz-g%C4%99bka-wolak [data dostępu: 03.09.2022].

Misiek Szymon, 2022b, Niestandardowe formy rodzajowe w wybranych polskich tekstach literackich, [w:] New Vistas in Language Studies. Young Scholars’ Perspectives, red. Agnieszka Buk, Piotr Maziarz, Debora Onik-Maziarz, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, s. 166–179.

Nowak Tomasz Łukasz, 2020, Język ukrycia. Zapisany socjolekt gejów, Kraków: Universitas.

Nowosad-Bakalarczyk Marta, 2009, Płeć a rodzaj gramatyczny we współczesnej polszczyźnie, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pieciul-Karmińska Eliza, 2018, Nijakość w języku i neutralność w literaturze jako sygnał odmienności kulturowej?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 30, s. 113–132. DOI: 10.17951/et.2018.30.113.

Pisarkowa Krystyna, 2004, Czy paradygmat polskiego czasownika obejmuje trzy rodzaje?, „Język Polski” LXXXIV, z. 4, s. 291–293.

Rejter Artur, 2008, Instrumentarium współczesnej lingwistyki wobec gender, [w:] Lektury płci. (Kon)teksty, red. Mieczysław Dąbrowski, Warszawa: Elipsa, s. 15–29.

Rejter Artur, 2012, Polszczyzna wobec nienormatywnych zachowań i tożsamości płciowych. Problemy nominacji, [w:] Postpłciowość? Praktyki i narracje tożsamościowe w ponoweczsnym świecie, red. Aleksandra E. Banot, Anna Barabasz, Rafał Majka, Bielsko-Biała: Wydawnictwo Naukowe Akademii TechnicznoHumanistycznej, s. 252–265.

Rzeczkowski Marcin, 2012a, Poza rodzajami męskim i żeńskim – trzecie płcie a język polski, [w:] Między nieobecnością a nadmiarem. O niedopowiedzeniu i nienasyceniu we współczesnej kulturze, red. Mariusz Kraska, Anna Gumowska, Joanna Wróbel, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 203–212.

Rzeczkowski Marcin, 2012b, Jak język równościowy wyklucza osoby płciowo nienormatywne?, „Trans-Optymista” 12.09.2012, http://archiwum.transoptymista.pl/polszczyzna-a-genderqueer/ [data dostępu: 23.04.2016].

Termińska Kamilla, 1994, Androgynia we współczesnej polszczyźnie, [w:] Język a kultura, t. 9, Płeć w języku i kulturze, red. Janusz Anusiewicz, Kwiryna Handke, Wrocław: Wiedza o Kulturze, s. 31–43.

Urbańczyk Anna, Okroy Elżbieta, Okroy Ewa, 2014, Badanie potrzeb osób transpłciowych/transgenderowych/trzeciopłciowych związanych z językiem używanym podczas warsztatów i innych sytuacji edukacyjnych, [w:] Psychospołeczne, prawne i medyczne aspekty transpłciowości, red. Anna M. Kłonkowska, Katarzyna Bojarska, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 105–126.

Vos Andrea, 2022, Rodzaj neutralny (nie: nijaki), „Zaimki.pl.” 21.01.2022, https://zaimki.pl/rodzaj-neutralny [data dostępu: 21.01.2022].

Vos Andrea, Misiek Szymon, Dembowski Paweł, Lisowski Tymoteusz, 2021, Niebinarny Spis Powszechny 2021 – wnioski, „Zaimki.pl” 22.03.2021, https://zaimki.pl/blog/spis-2021 [data dostępu: 22.03.2021].

Vos Andrea, Misiek Szymon, Dembowski Paweł, Lisowski Tymoteusz, 2022, Niebinarny Spis Powszechny 2022 – wnioski, „Zaimki.pl.” 18.04.2022, https://zaimki.pl/blog/spis-2022 [data dostępu: 18.04.2022].

Walkiewicz Aleksandra, 2022, Językowe wykładniki niebinarności płciowej w polszczyźnie. Część 1: Wprowadzenie do tematyki i próba systematyzacji, „Prace Językoznawcze” 24, nr 1, s. 85–100. DOI: 10.31648/pj.7599.

Whittle Stephen, 2006, Where did we go wrong? Feminism and trans theory – two teams on the same side?, [w:] Susan Stryker, Stephen Whittle (red.), The transgender studies reader, Nowy Jork: Routlegde, s. 194–202.

Zimman Lal, 2020, Transgender language, transgender moment: toward a trans linguistics, [w:] The Oxford handbook of language and sexuality, red. Kira Hall, Rusty Barrett. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190212926.013.45 [wersja elektroniczna dostępna na stronie internetowej autora: http://lalzimman.org/PDFs/Zimman2020TransLanguageTransMoment.pdf, data dostępu: 14.09.2022].

Żmigrodzka Bożena, 2009, Próba interpretacji ciągu elementów grafemicznych byłom w tekstach internetowych, [w:] Języki zachodniosłowiańskie w XXI wieku, t. 3, Współczesne języki słowiańskie, red. Olga Wolińska, Mariola SzymczakRozlach, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 282–295.

Żmigrodzka Bożena, 2016, Nowe zastosowania form czasownikowych 1. i 2. os. lp. rodzaju nijakiego czasu przeszłego we współczesnych tekstach, „Język Polski” XCVI, z. 2, s. 51–72. DOI: 10.31286/JP.96.2.6.

Żmigrodzcy Bożena i Piotr, 2005, W sprawie form czasu przeszłego typu byłom, byłoś (na marginesie artykułu K. Pisarkowej), „Język Polski” LXXXV, z. 1, s. 59–65.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Szymon Misiek</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14646" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14646/10863" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Artykuł stanowi propozycję wprowadzenia do polskiego językoznawstwa opisanego przez Zimmana (2020) paradygmatu trans lingwistyki jako zbioru różnorodnych metodologicznie badań nad językowymi przejawami zjawiska transpłciowości prowadzonych z perspektywy osób transpłciowych. Badania takie uwzględniają swoje społeczne konteksty (por. Bieńkowska 2014) i wpisują się w nurt „humanistyki zaangażowanej” (por. Kochanowski 2013). Dalsza część tekstu jest próbą usystematyzowania i krytycznej analizy dotychczasowych polskich prac dotyczących omawianej tematyki i wyznaczenia możliwych kierunków przyszłych badań.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The present article argues for introducing the paradigm of trans linguistics, as outlined by Zimman (2020), into the Polish language sciences. Research conducted in this paradigm examines how transgender identities function in language with use of various methodologies, and, importantly, assumes the perspective of the transgender community. Relevant social contexts are taken into account (cf. Bieńkowska 2014), so that the study belongs to the category of “engaged humanities” (cf. Kochanowski 2013). Then, the article attempts to outline and critically analyze existing Polish research on the topic and possible directions for future studies.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł stanowi propozycję wprowadzenia do polskiego językoznawstwa opisanego przez Zimmana (2020) paradygmatu trans lingwistyki jako zbioru różnorodnych metodologicznie badań nad językowymi przejawami zjawiska transpłciowości prowadzonych z perspektywy osób transpłciowych. Badania takie uwzględniają swoje społeczne konteksty (por. Bieńkowska 2014) i wpisują się w nurt „humanistyki zaangażowanej” (por. Kochanowski 2013). Dalsza część tekstu jest próbą usystematyzowania i krytycznej analizy dotychczasowych polskich prac dotyczących omawianej tematyki i wyznaczenia możliwych kierunków przyszłych badań.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>transgender</kwd>
				<kwd>non-binary</kwd>
				<kwd>language and gender</kwd>
				<kwd>lavender linguistics</kwd>
				<kwd>trans linguistics</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>transpłciowość</kwd>
				<kwd>niebinarność płciowa</kwd>
				<kwd>język a płeć</kwd>
				<kwd>językoznawstwo lawendowe</kwd>
				<kwd>trans lingwistyka</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14553</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:12:08Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14553</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.45</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>O związkach między frazeologią a słowotwórstwem historycznym na przykładzie pojęcia kąt – ogólnosłowiańska analiza porównawcza</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Phraseology and historical word formation. The concept of corner in Slavic languages: a comparative analysis</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">O związkach między frazeologią a słowotwórstwem historycznym na przykładzie pojęcia kąt – ogólnosłowiańska analiza porównawcza</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Jakubowicz</surname>
						<given-names>Mariola</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Kraków</aff>
					<email>mjakub7@interia.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Literatura
Bezlaj France, 1977, Etimološki slovar slovenskega jezika, t. 2, Ljubljana.

Jakubowicz Mariola, 2020, Sposoby wykorzystania etnolingwistyki w badaniach etymologicznych, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 32, s. 8–19. 

Ondruš Šimon, 1973, Lingvistický príspevok k dejinám slovanskej architektury, „Jazykovedný časopis”, XXIV, 1, s. 18–26. 

Skok Petar, 1972, Etimologijski rječnik ili srpskoga jezika, Zagreb.

Tolstoj Nikita I., 1998. Bez četyrëh uglov izba ne stroitsja. (Zametki po slavjanskomu jazyčestvu) „Studia mythologica Slavica” I, s. 9–21; przedruk [w:] Slavjanskij i balkanskij fol’klor. Narodnaja demonologia, 2000, s. 9–24 i Očerki slavjanskogo jazyčestva, Moskva: Indrik, 2003, s. 269–282.

ESUM – Etymologičnij slovnyk ukrains’koj movy, t. 1–7, Kijiv: Naukova Dumka, 1982–2012. 

ESSJa – Ètimologičeskij slovar’ slavjanskih jazykov. Praslavjanski fond, red. Oleg N. Trubačev, Anatolij F. Žuravlev, Žanna Ž. Varbot, t. 1–42, Moskva: Nauka, 1974–.

SD – Slavjanskie drevnosti, red. Nikita I. Tolstoj, Svetlana M. Tolstaja, t. 1–5, Moskva: Meždunarodnye otnošenija, 1995–2012.

SP – Słownik prasłowiański, red. Franciszek Sławski, t. 1–8, Wrocław: Ossolineum, 1974–2001. 

Źródła
Bălgarska dijalektologija, proučvanija i materiali, t. 1 Sofija 1962; t. 5, Sofija 1970 – skrót BD.

Digitalen rečnik na makedonskijat ezik, http://drmj.eu/

Frazi, săkraščenija i prjakori. Bălgarski on-lajn spravočnik https://frazite.com/

Karta slov i vyraženij russkogo jazyka https://kartaslov.ru

Keber Janez, 2011, Slovar slovenskih frazemov, Ljubljana. 

Krzyżanowski Julian 1969–1972, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, t. 1–3, Warszawa: PIW. 

Lepešau Ivan Ja., 2008, Slovnik frazealagizmau, t. 1–2, Minsk: Belarus. 

Małecki Mieczysław, 1936, Dwie gwary macedońskie (Sucha i Wysoka w Soluńskiem), Kraków. 

Matešić Josip, 1982, Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb: IRO „Školjska knjiga”. 

Menac Antica, Fink-Arsovski Željka, Venturin Radomir, 2003, Frazeološki rječnik, Zagreb: Ljevak. 

Orlovský Jozef, 1982, Gemerský nárečový slovník, Bratislava: Osveta. 

Rečnik na bălgarskija ezik, https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/

Slovar’ ruskih narodnyh govorov, red. Fedot P. Filin, Fedor P. Sorokletov, Sergej A. Myznikov, Leningrad – St. Petersburg, 1965.

Slovar slovenskega knjižnega jezika, http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html

Slovník česke frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné, t. 1–2, Praha: Academia. 1994.

Slovnik frazeologizmiv ukrains’koji movy. Red. B.O. Vynnyk, Kyjiv: Naukova dumka 2008.

Skorupka Stanisław, 1967 Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1–2, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Smiešková Elena, 1989, Malý frazeologický slovník, Bratislava: Slovenské Pedagogické Nakladateľstvo.

Wölkowa Sonja, Ivčenko Anatolij, 2004, Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Verhnelyžickij frazeologičeskij slovar’, Budyšin: Domowina–Verlag.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Mariola Jakubowicz</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14553" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14553/10853" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Celem mojego artykułu było zestawienie kąta widzianego przez pryzmat frazeologii z możliwościami derywacyjnymi, jakie dają realizujące to pojęcie leksemy. Z uwagi na charakter badań etnolingwistycznych skupiłam się na tych derywatach, które ukazują aksjologiczne nacechowanie badanego pojęcia. Przegląd materiału z różnych języków słowiańskich wykazał, że we frazeologii zdecydowanie dominuje negatywne nacechowanie kąta. Jednak to właśnie te mniej liczne pozytywnie nacechowane frazeologizmy związane z wyprofilowaniem kąta jako części domu, czy nawet symbolizującego cały dom, wyraźnie korespondują z derywatami, które od podstawy ze znaczeniem ‘kąt’ tworzą nazwy pomieszczeń. Zarysowana w artykule droga rozwoju semantycznego pokazuje, że aspekt wartościujący jest obecny również w derywacji. Na podstawie porównania przedstawionego w artykule materiału z badaniami Nikity Iljicza Tołstoja należy uznać, że wyraźnej obecności pojęcia kąt w warstwie językowej nie można oddzielać od jego roli w kulturze ludowej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article relates to the work of Nikita I. Tolstoy on the concept of corner in folk beliefs. It covers the intersection of two linguistic fields: phraseology and historical word formation, with elements of etymology. There are two Slavic etymons reconstructed for that concept: *kotъ ‘angle’ and *ogъlъ ‘corner’. In contemporary Slavic languages, continuants of either one or both can be preserved. The concept corner (similarly to others concepts related to elements of the house) is rich in connotations. This study presents an analysis of phraseological units with the components kąt ‘angle’ or węgieł ‘corner’ (and their counterparts in other Slavic languages), as well as an etymological and semantic analysis. The etymological analysis concerns the continuants of the Slavic *kot’a ‘house’, derived from *kotъ ‘angle’. The article points to phraseological and etymological connections between the concepts corner and house.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Celem mojego artykułu było zestawienie kąta widzianego przez pryzmat frazeologii z możliwościami derywacyjnymi, jakie dają realizujące to pojęcie leksemy. Z uwagi na charakter badań etnolingwistycznych skupiłam się na tych derywatach, które ukazują aksjologiczne nacechowanie badanego pojęcia. Przegląd materiału z różnych języków słowiańskich wykazał, że we frazeologii zdecydowanie dominuje negatywne nacechowanie kąta. Jednak to właśnie te mniej liczne pozytywnie nacechowane frazeologizmy związane z wyprofilowaniem kąta jako części domu, czy nawet symbolizującego cały dom, wyraźnie korespondują z derywatami, które od podstawy ze znaczeniem ‘kąt’ tworzą nazwy pomieszczeń. Zarysowana w artykule droga rozwoju semantycznego pokazuje, że aspekt wartościujący jest obecny również w derywacji. Na podstawie porównania przedstawionego w artykule materiału z badaniami Nikity Iljicza Tołstoja należy uznać, że wyraźnej obecności pojęcia kąt w warstwie językowej nie można oddzielać od jego roli w kulturze ludowej.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>phraseology</kwd>
				<kwd>word formation</kwd>
				<kwd>etymology</kwd>
				<kwd>corner</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>frazeologia</kwd>
				<kwd>słowotwórstwo</kwd>
				<kwd>etymologia</kwd>
				<kwd>pojęcie KĄT</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14498</identifier>
				<datestamp>2024-07-30T06:15:34Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14498</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.71</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Język i mowa w baśniach Eurazji.  Część 1. Język zwierząt, roślin i przedmiotów</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Language and speech in Eurasian tales.  Part 1. The language of animals, plants, and objects</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Język i mowa w baśniach Eurazji.  Część 1. Język zwierząt, roślin i przedmiotów</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Язык и речь в сказках Евразии. Часть 1. Язык животных, растений и предметов</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kabakova</surname>
						<given-names>Galina</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Paryski</aff>
					<email>galina.kabakova@sorbonne-universite.fr</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>[ATU] Uther Hans-Jörg, 2004, The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Helsinki: Academia Scientiarum Fennica. 3 vol. (FF communications, vol. 133–135).

[MT] Thompson Stith, 1958, Motifindex of folk-literature: a classification of narrative elements in folk-tales, ballads, myths … romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends, Bloomington: Indiana University Press. 6 vol.

[TB] Thompson Stith, Balys Jonas, 1958, The oral tales of India, Bloomington: Indiana. University Press.

Aarne Antti, 1914, Der Tiersprachenkundige Mann und seine neugierige Frau, Helsinki: Academia Scientiarum Fennica (FF Communications, vol. 15).

Badalanova Geller Florentina, 2018, The Primordial Edenic Tongue. Or Why Animals Speak at Midnight on Christmas Eve, [in:] Bibel – Israel – Kirche: Studien zur judisch/christlichen Begegnung. Festschrift Rainer Kampling, Munster: Aschendorff, S. 437–446.

Bajuk Lidija, 2015, Njemušti jezik u hrvatskoj usmenoj književnosti, «Naučni trudove  Plovdivski universitet „Paisij Hilendarski”», tom 53, kn. 1, s. 169–182.

Balzamo Elena, 2011, Contes et légendes de Suède, 2e éd., Paris: Flies France.

Basset René, 1926, Mille et un contes, récits et légendes arabes, vol. 3, Paris: Maisonneuve.

Benfey Theodor, 1864, Ein Märchen von der Thiersprache, [in:] Orient und Occident, insbesondere in ihren gegenseitigen Beziehungen, vol. 2, Göttingen: Dieterichschen Buchhandlung, S. 133–171.

Beynen G. Kollemans, 1978, The slavic Animal Language Tales, [in:] Internat. Congress of Slavists. American Contributions, vol. 2, ed. V. Terras, Columbus Ohio, p. 42–47.

Beynen G. Kollemans, 1990, Animal Language in the Garden of Eden Folktale Elements in Genesis, [in:] Signifying Animals. Human Meaning in the Natural World, ed. R. Willis, Londres, Boston: Unwin Hyman, p. 43–54.

Campbell A., 1892, Santal Folk Tales, Londоn: David Nutt.

Chardin Jean, 1711, Voyages de Mr. le chevalier Chardin en Perse, et autres lieux de l'Orient, vol. 5, Amsterdam: chez Jean-Louis de Lorme.

Chaudhury I.Rekha, Srivastava Vartika, 1974, Folk Tales of Haryana, New Delhi: Sterling Publishers.

Dähnhardt Oscar, 1909, Natursagen: eine Sammlung naturdeutender Sagen, Märchen, Fabeln und Legender, B. 2, Leipzig, Berlin: B. G. Teubner.

Dähnhardt Oscar, 1910, Natursagen: eine Sammlung naturdeutender Sagen, Märchen, Fabeln und Legender, B. 3, Leipzig, Berlin: B. G. Teubner.

Dido Andres, 1893, Contes estoniens, „Revue des traditions populaires”, t. VIII, p. 485–491.

El-Shamy Hassan M., 2016, Motific Constituents of Arab-Islamic Folk Traditions: A Cognitive Systemic Approach, Bloomington: Indiana University Press. 2 vol.

Fourcade Serge, 2004, Devenir un homme. Le parcours initiatique du héros dans trois contes de tradition orale : Le chasseur adroit (type 304), Le langage des animaux et la femme curieuse (type 670), Les trois langages (type 671/517), Thèse: Paris 7-Jussieu.

Frazer James G., 1888, The Language of Animals, „The Archaeological Review”, vol. 1, p. 81–91, 161–181.

Ginzberg Louis, 1997, Les legendes des Juifs, vol. 1, Paris: Cerf, Institut Alain de Rotschild.

Giraudon Daniel, 2011, Le trésor du breton rimé. Mimologismes d’oiseaux, Brest: Emgleo Breiz.

Grimm Âkob, Grimm Vil′gel′m, 1978, Skazki / per. G. Petnikova, Moskva: Hudožestvennaâ literatura.

Gura Aleksandr V., 1997, Simvolika životnyh v slavânskoj narodnoj tradicii, Moskva: Indrik.

Jannsen Harry, 1888/1889, Esthnische Märchen, „Zeitschrift für Volkskunde”, B. 1, s. 314–317.

Kerbelite Bonislava, 2001, Tipy narodnyh skazanij. Strukturno semantičeskaâ klassifikaciâ litovskih ètiologičeskih, mifologičeskih skazanij i predanij, Sankt-Peterburg (http://www.ruthenia.ru/folklore/kerbelite4.html).

Kolčin A., 1899, Verovaniâ krect′ân Tul′skoj gub., «Ètnografičeskoe obozrenie», kn. 42, №3, s. 1–60.

Lammel Annamaria, Nagy Ilona, 2006, La Bible paysanne, Paris: Bayard.

Müller Max, 1861, Lectures on the Science of Language, London: Longman, Green, Longman, and Roberts.

Neuman (Noy) Dov, 1954, Motif-Index of Talmudic-Midrashic Literature, PhD, Indiana University (http://folkmasa.org/motiv/noyam.php).

Petzoldt Leander (ed.), 1970, Deutsche Volkssagen, Munchen: Beck.

Pogodin Aleksandr L., 1895, Kosmičeskie legendy baltijskih narodov, «Živaâ starina», vyp. 3–4, s. 428–448.

Propp Vladimir Â., 1998. Morfologiâ volšebnoj skazki. Istoričeskie korni volšebnoj skazki, Moskva: Labirint.

Radenković Lubinko, 2001, Nemušti âzyk, [v:] Slovenska mitologija, Belgrad: Zepter Book World, s. 380–382.

Rosenberg Neil V., 1964, An Annotated Collection of Parrot Jokes, PhD, Indiana University.

Rošiânu Nikolae, 1979, Tradicionnye formuly skazki, Moskva: Nauka.

Róheim Géza, 1992, The Language of Birds, [in: ] A. Dundes (ed.), Fire in the Dragon and Other Psychoanalytic Essays on Folklore, Princeton: Princeton University Press.

Rusić Branislav, 1954, Nemušti jezik u predan′u i usmenoj kn′iževnosti južnih slovena : etnološka istraživan′a o pitan′u toga verovan′a kod nas i u nauci uopće, Skopije.

Sébillot Paul, 1882, Traditions et superstitions de la Haute-Bretagne, vol. 2, Paris: Maisonneuve et Larose.

Sébillot Paul, 1887, Les pourquoi, „Revue des traditions populaires”, vol. 2, p. 491–492.

Simonides Dorota, 2010, Dlaczego drzewa przestały mówić ? Ludowa wizja świata, Opole: Nowik.

Šmitek Zmago, 2013, Quand toutes les plantes pouvaient parler : la création du monde dans les légendes étiologiques slovènes, [in:] Contes et légendes étiologiques dans l’espace européen, Paris: Pippa, Flies France, p. 147–156.

Šmitek Zmago, 2017, Što peat pticite? Za životinskiot govor vo južnoslovenskiot folklor, «EtnoAntropoZum», № 16, s. 8–40.

Stow George William, 1905, The Native Races of South Africa. A History of the Intrusion of the Hottentots and Bantu into the Hunting Grounds of the Bushmen, the Aborigines of the Country, London: S. Sonnenschein Co.; New York: Macmillan Co.

Swanton John, 1929, Myths and Tales of the Southeastern Indians, „Bureau of American Ethnology Bulletin”, vol. 88, p. 1–275.

Teit J., 1919, Tahltan Tales, „Journal of American Folklore”, vol. 32, n° 124, p. 198–250.

Thuriet Charles-Emilien, 1892, Traditions de la Haute-Saône et du Jura, Paris: E. Lechevalier.

Turner Robert, 1944, Australian Jungle Stories, Legends of the Aborigines, Sydney: The Boy Scout’s Association.

Valriu Caterina, 2015, Contes et légendes d’Espagne, Paris: Flies France.

Van den Berg Marcel, 2000, Contes et légendes de Flandre, Paris: Flies France.

Vernemouze Arsène, 1901, Le Verbe animal, „La Croix cantalienne”, 1er décembre.

VÈSL, 2019, Vostočnoslavânskie ètiologičeskie skazki i legendy / pod red. G.I. Kabakovoj, Moskva: Neolit.

Voigt Vilmot 1996, Le langage des cloches en Europe, [in:] Cloches sonnailles: Mythologie, ethnologie et art campanaire, Aix-en-Provence: Edisud, p. 73–76.

Zelenin Dimitrij K., 1915, Opisanie ruskopisej Učenogo arhiva Imp. Russkogo geografičeskogo obŝestva, vyp. 2, Petrograd.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Galina Kabakova</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14498" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14498/10856" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Język i mowa, komunikacja lub jej odrzucenie rzadko są traktowane jako odrębny temat w badaniu baśni. Motyw języka zwierząt w baśniach został zbadany lepiej niż inne. Jednak zwierzęta, rośliny, zjawiska meteorologiczne i przedmioty kultury wypowiadają się nie tylko w bajkach magicznych, ale także w innych rodzajach baśni - przede wszystkim w baśniach zwierzęcych, w bajkach-anegdotach i bajkach ajtiologicznych. Autorka artykułu stawia sobie za zadanie prześledzenie, w jaki sposób motyw języka jest rozwijany w różnych typach baśni.bajka; komunikacja; język zwierząt, roślin i przedmiotów</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In research on tales, the problems of language, speech, communication, or its rejection are rarely the main focus. Most research has been carried out on the language of animals. However, animals, plants, meteorological phenomena and cultural artifacts use language and speech not only in magical tales but also those of other kinds, mainly animal tales, anecdote-tales, and etiological tales. This study surveys the motif of language in various kinds of tales.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Język i mowa, komunikacja lub jej odrzucenie rzadko są traktowane jako odrębny temat w badaniu baśni. Motyw języka zwierząt w baśniach został zbadany lepiej niż inne. Jednak zwierzęta, rośliny, zjawiska meteorologiczne i przedmioty kultury wypowiadają się nie tylko w bajkach magicznych, ale także w innych rodzajach baśni - przede wszystkim w baśniach zwierzęcych, w bajkach-anegdotach i bajkach ajtiologicznych. Autorka artykułu stawia sobie za zadanie prześledzenie, w jaki sposób motyw języka jest rozwijany w różnych typach baśni.bajka; komunikacja; język zwierząt, roślin i przedmiotów</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>Язык и речь, коммуникация или отказ от нее редко воспринимаются как отдельная тематика при изучении сказок. Лучше других  исследован мотив языка животных в волшебных сказках. Однако животные, растения, метеорологические явления и культурные предметы  высказываются не только в волшебных, но и в других  видах сказок: прежде всего в сказках о животных, в сказках-анекдотах и в этиологических сказках. В нашу задачу входит проследить, как по-разному мотив языка разрабатывается в разных видах сказок.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>fairy tale</kwd>
				<kwd>communication</kwd>
				<kwd>language of animals, plants and objects</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>bajka</kwd>
				<kwd>komunikacja</kwd>
				<kwd>język zwierząt, roślin i przedmiotów</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>сказка, этиология, речь коммуникация</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14497</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T09:00:43Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14497</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.297</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Matka w duńskiej kulturze – stereotyp językowy a współczesna rzeczywistość</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The concept of mor/moder (mother) in Danish: Linguistic stereotype vs. current reality</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Matka w duńskiej kulturze – stereotyp językowy a współczesna rzeczywistość</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kacprzak</surname>
						<given-names>Aleksander</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań</aff>
					<email>aleksanderkacprzak22@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 2007, Stereotypy mieszkają w języku: studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2008, Polski stereotyp matki, „Postscriptum Polonistyczne”, s. 33–53.

Bartmiński Jerzy, 2015, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony?, [w:]: Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 1, DOM, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka, Lublin, s. 7–13.

Cygal-Krupa Zofia, 2002, Językowy obraz matki w poezji ks. Jana Twardowskiego, [w:] Rozmaitości językowe ofiarowane prof. dr. hab. Januszowi Strutyńskiemu z okazji Jego jubileuszu, red. Mirosław Skarżyński, Monika Szpiczakowska, Kraków: Księgarnia Akademicka, s. 51–62.

Lakoff George, 1987, Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago, London: Chicago University Press.

Putnam Hilary, 2013, Wiele twarzy realizmu i inne eseje, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Rutkowska Joanna, 2014, Językowy obraz Bożej Matki w XIX- i XX-wiecznych czytankach i kazaniach majowych, Gorzów Wielkopolski: Wydawnictwo Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Jakuba z Paradyża. 

Tokarski Ryszard, 2014, Światy za słowami: Wykłady z semantyki leksykalnej, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Wierzbicka Anna, 1999, Język, umysł, kultura, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Aleksander Kacprzak</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14497" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14497/10868" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Tradycyjny obraz matki obecny w najbardziej utrwalonych formach języka duńskiego nie różni się wiele od tego spotykanego w innych językach europejskich, takich jak polski, rosyjski czy angielski. W jego świetle matka to osoba dająca dziecku bezgraniczną i bezwarunkową miłość, całodobową opiekę i w pełni poświęcona swojej roli, która z kolei przynosić ma jej największe szczęście i spełnienie. Nie brak w nim również cech stereotypowych, takich jak nadopiekuńczość i nadmierna pobłażliwość. Charakterystyczna dla duńskiej kultury i duńskiego języka jest natomiast współczesna tendencja do rewizji owego uproszczonego obrazu matki. Najgłębiej duńską mentalność przeniknęły zmiany dotyczące społecznej roli matki i już w podstawowych faktach językowych odciśnięte jest przekonanie, że matka nie musi być strażniczką domowego ogniska i żoną ojca – znacznie wyżej cenione jest równouprawnienie płci i udział kobiet w rynku pracy. We współczesnym duńskim dyskursie zrywa się natomiast z innymi stereotypowymi elementami tradycyjnego obrazu matki i jednocześnie dąży do jego zniuansowania, czyli wyraźniejszego rozdzielenia ideału od przypadku typowego. Dużo mówi się przede wszystkim o tym, jak ciężka jest rola matki i że związana jest ona nie tylko z dobrymi uczuciami, ale także strachem, niepewnością, samotnością czy nawet depresją. Samą idealizację konceptu, narzucaną kobietom od lat, wartościuje się bardzo negatywnie i postrzega jako główne źródło niesprawiedliwych oczekiwań wobec matek. Co ciekawe, ta tendencja do deidealizacji wydaje się być wspólna duńskim mediom głównego nurtu niezależnie od podziałów politycznych - można znaleźć ją zarówno w chrześcijańskim Kristeligt Dagblad, jak i w mocno lewicowej Information.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The traditional picture of mother (mor/moder) in Danish present in the most linguistically entrenched expressions does not differ much from the ones known from other European languages, such as Polish, Russian, or English. In its light mother is a person who gives her child an unconditioned love, care, and who is fully dedicated to her role, which, in turn, should bring her ultimate happiness and satisfaction. What is characteristic of Danish culture, however, is the modern-day tendency to revise this simplified picture. The mother-housewife stereotype is almost entirely gone from the system of the Danish language, and the same pertains to the belief that she has to be the wife of the father, as gender equality and the idea of open labor market have long resided at the top of the Danish hierarchy of values. Meanwhile, in contemporary Danish discourse, one breaks with other stereotypical elements of the traditional picture of the mother, and a more nuanced picture is being drawn, in an attempt to separate the ideal and the typical scenario more visibly. First and foremost, much writing space is given to the fact that the mother role requires hard work, and that it is not only connected with good feelings, but also anxiety, loneliness, or even depression. The traditional idealization of the concept itself, in turn, is valued very negatively, as one perceives it as the main source of unfair expectations towards mothers. Interestingly, this tendency seems to be common in the Danish mainstream media regardless of the political stances taken: it can be found both in the Christian Kristeligt Dagblad and the left-wing Information.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Tradycyjny obraz matki obecny w najbardziej utrwalonych formach języka duńskiego nie różni się wiele od tego spotykanego w innych językach europejskich, takich jak polski, rosyjski czy angielski. W jego świetle matka to osoba dająca dziecku bezgraniczną i bezwarunkową miłość, całodobową opiekę i w pełni poświęcona swojej roli, która z kolei przynosić ma jej największe szczęście i spełnienie. Nie brak w nim również cech stereotypowych, takich jak nadopiekuńczość i nadmierna pobłażliwość. Charakterystyczna dla duńskiej kultury i duńskiego języka jest natomiast współczesna tendencja do rewizji owego uproszczonego obrazu matki. Najgłębiej duńską mentalność przeniknęły zmiany dotyczące społecznej roli matki i już w podstawowych faktach językowych odciśnięte jest przekonanie, że matka nie musi być strażniczką domowego ogniska i żoną ojca – znacznie wyżej cenione jest równouprawnienie płci i udział kobiet w rynku pracy. We współczesnym duńskim dyskursie zrywa się natomiast z innymi stereotypowymi elementami tradycyjnego obrazu matki i jednocześnie dąży do jego zniuansowania, czyli wyraźniejszego rozdzielenia ideału od przypadku typowego. Dużo mówi się przede wszystkim o tym, jak ciężka jest rola matki i że związana jest ona nie tylko z dobrymi uczuciami, ale także strachem, niepewnością, samotnością czy nawet depresją. Samą idealizację konceptu, narzucaną kobietom od lat, wartościuje się bardzo negatywnie i postrzega jako główne źródło niesprawiedliwych oczekiwań wobec matek. Co ciekawe, ta tendencja do deidealizacji wydaje się być wspólna duńskim mediom głównego nurtu niezależnie od podziałów politycznych - można znaleźć ją zarówno w chrześcijańskim Kristeligt Dagblad, jak i w mocno lewicowej Information.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>mor/moder</kwd>
				<kwd>concept of mother</kwd>
				<kwd>stereotype of mother</kwd>
				<kwd>idealization of motherhood</kwd>
				<kwd>gender parity in Denmark</kwd>
				<kwd>traditional family model</kwd>
				<kwd>changes to family structure</kwd>
				<kwd>Danish discourse</kwd>
				<kwd>Danish worldview</kwd>
				<kwd>Danish values</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>koncept mor/moder [matka]</kwd>
				<kwd>stereotyp matki</kwd>
				<kwd>idealizacja macierzyństwa</kwd>
				<kwd>równouprawnienie w Danii</kwd>
				<kwd>tradycyjny model rodziny</kwd>
				<kwd>zmiany w strukturze rodzinnej</kwd>
				<kwd>dyskurs duński</kwd>
				<kwd>duński obraz świata</kwd>
				<kwd>duńskie wartości</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14388</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:06:28Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14388</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.221</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Jakiej płci są Polak Kowalski i jego koledzy? O mało znanych aspektach generyczności rzeczowników męskosobowych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">What gender are Pole Kowalski and his comrades?  On lesser known aspects of masculine generics</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Jakiej płci są Polak Kowalski i jego koledzy? O mało znanych aspektach generyczności rzeczowników męskosobowych</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Szpyra-Kozłowska</surname>
						<given-names>Jolanta</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>jolanta.szpyra-kozlowska@mail.umcs.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Batko-Tokarz Barbara, 2013, Gdzie ci mężczyźni? Rzeczowniki męskoosobowe nazywające tylko mężczyzn, „Polonica” 33, s. 245–262.

Bojarska Katarzyna, 2011, Wpływ androcentrycznych i inkluzywnych płciowo konstrukcji językowych na skojarzenia z płcią, „Studia Psychologiczne” 49(2), s. 53–68.

Chmura-Rutkowska Iwona, Szpyra-Kozłowska Jolanta, 2023, (Nie)równość płci w języku. Poradnik dla nauczycielek i nauczycieli, Warszawa: Warszawskie Centrum Innowacji i Szkoleń, Urząd m. st. Warszawy. 

Dalewska-Greń Hanna, 1989, Nazwy osobowe rodzaju męskiego – problemy łączliwości i referencji, „Poradnik Językowy” 4, s. 210–220. 

Fyłypec Olga, 2020, Współczesny stereotyp Polaka i Ukraińca w opinii studentów filologii Uniwersytetu Łódzkiego (na podstawie badań ankietowych), „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 27, s. 111–131. 

Hellinger Marlis, Bussmann Hadumod (red.), 2001–2003, Gender across languages. The linguistic representation of women and men, Amsterdam: John Benjamins.

Karwatowska Małgorzata, Szpyra-Kozłowska Jolanta, 2005, Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim, Lublin: Wydawnictwo UMCS. 

Krawczuk Ałła, 2008, Nowe profile ukraińskiego stereotypu Polaka (na podstawie ankietowania studentów lwowskich), „Postscriptum Polonistyczne” 1 (1), s. 147–170. 

Lakoff George, 1987, Cognitive models and prototype theory, [w:] Concepts and conceptual development: ecological and intellectual factors in categorization, red. Ulric Neisser, s. 63–100, Cambridge: Cambridge University Press.

Łaziński Marek, 2006, O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa,  Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Menengetti Michela, Rubini Monica, 2017, Gender bias and sexism in language, https://oxfordre.com/communication/view/10.1093/acrefore/9780190228613.001. 0001/acrefore-9780190228613-e-470. 

Mikoś Jacek, Tieszen Bożena, 2005, Polak w oczach studentów amerykańskich, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 17, 233–240.

Nowosad-Bakalarczyk Marta, 2009, Płeć a rodzaj gramatyczny we współczesnej polszczyźnie, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Rosch Eleanor, 1975, Cognitive representations of semantic categories, „Journal of Experimental Psychology: General” 104(3), s. 192–233.

Rutkowski Mariusz, 2015, Przeciętny Kowalski. Uwagi o konotacjach i medialnych wystąpieniach jednostki onimicznej, „Zeszyty Naukowe KUL” 58, nr 3 (231), 3–11.

Spender Dale, 1980, Man made language, London: Routledge  Kegan Paul.

Szpyra-Kozłowska Jolanta, 2021, Nianiek, ministra i japonki. Eseje o języku i płci, Kraków: Universitas. 

Szpyra-Kozłowska Jolanta, 2023. Pielęgniarka ery cyfrowej. Feminatywy w funkcji generycznej, „Język Polski” CIII 1, 71–85.

Szuba Agnieszka, Redl Theresa, de Hoop Helen, 2022, Are Second Person Masculine Generics Easier to Process for Men than for Women? Evidence from Polish, „Journal of Psycholinguistic Research”, https://link.springer.com/article/10.1007/s10936-022-09859-7.

Wielki słownik języka polskiego, wsjp.pl.

Wysocka Katarzyna, 2019. Indywidualizm kulturowy na przykładzie stereotypowego Polaka i Hiszpana, „International Business and Global Economy” 2019/38, 138-148.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Jolanta Szpyra-Kozłowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14388" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14388/10864" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorka bada dotychczas pomijany aspekt generyczności rzeczowników męskoosobowych we współczesnej polszczyźnie, jakim jest użycie nazw: Kowalski, Polak oraz kolega/koledzy w bieżących tekstach medialnych i naukowych. Wymienione rzeczowniki, pomimo słownikowych męskich definicji, dominujących męskich konotacji, a także przypisania im w pracach językoznawczych wyłącznie referencji męskiej, w wielu wypadkach uzyskują znaczenie ogólne odnoszące się do obu płci. Taka dwuznaczność badanych wyrazów, z której piszący często nie zdają sobie sprawy, prowadzi do niejasności wielu tekstów, co jest szczególnie problematyczne w publikacjach naukowych, ponieważ zaburza ich spójność, precyzję i klarowność. W niniejszym artykule generyczność nazw męskich interpretowana jest z perspektywy kognitywnej teorii prototypów.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The paper examines a hitherto unadressed aspect of the generic function of the masculine personal nouns: Kowalski ‘surname, male’, Polak ‘Pole, male’ and kolega/koledzy ‘comrade(s), male’ in current Polish media and scholarly texts. In spite of their masculine dictionary definitions and prevailing male connotations, as well as their assignment to the ‘male only’ category in linguistic studies, these items frequently acquire a general meaning and can refer to both men and women. Such ambiguity of the nouns in question, of which text writers are often unaware, is particularly problematic for some scholarly studies as it affects negatively their clarity, cohesion and precision. In this paper masculine generics are approached from the perspective of the cognitive prototype theory.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka bada dotychczas pomijany aspekt generyczności rzeczowników męskoosobowych we współczesnej polszczyźnie, jakim jest użycie nazw: Kowalski, Polak oraz kolega/koledzy w bieżących tekstach medialnych i naukowych. Wymienione rzeczowniki, pomimo słownikowych męskich definicji, dominujących męskich konotacji, a także przypisania im w pracach językoznawczych wyłącznie referencji męskiej, w wielu wypadkach uzyskują znaczenie ogólne odnoszące się do obu płci. Taka dwuznaczność badanych wyrazów, z której piszący często nie zdają sobie sprawy, prowadzi do niejasności wielu tekstów, co jest szczególnie problematyczne w publikacjach naukowych, ponieważ zaburza ich spójność, precyzję i klarowność. W niniejszym artykule generyczność nazw męskich interpretowana jest z perspektywy kognitywnej teorii prototypów.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>masculine generics</kwd>
				<kwd>ambiguity of masculine generics</kwd>
				<kwd>prototype theory</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>generyczność</kwd>
				<kwd>funkcja ogólna nazw męskich</kwd>
				<kwd>dwuznaczność generycznych nazw męskich</kwd>
				<kwd>teoria prototypów</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14169</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:22:36Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14169</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.89</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Od Whorfa do Whorfa: o rozwoju koncepcji badań nad zasadą względności językowej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">From Whorf to Whorf: On the development of research methodology for the study of linguistic relativity</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Od Whorfa do Whorfa: o rozwoju koncepcji badań nad zasadą względności językowej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Latkowska</surname>
						<given-names>Jolanta</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Śląski, Katowice</aff>
					<email>jolanta.latkowska@us.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Athanasopoulos Panos, 2009, Cognitive representation of colour in bilinguals: the case of Greek blues, „Bilingualism: Language and Cognition” 12 (1), s. 83–95.

Athanasopoulos Panos, Damjanovic Ljubica, Burnand Julie i Bylund Emanuel, 2015, Learning to think in a second language: effects of proficiency and length of exposure in English learners of German, „The Modern Language Journal” 99(S1), s. 138–153.

Athanasopoulos Panos i Albright Daniel, 2016, A perceptual learning approach to the Whorfian hypothesis: supervised classification of motion, „Language Learning” 66 (3), https://doi.org/ 10.1111/lang.12180.

Athanasopoulos Panos i Bylund Emanuel, 2020, Whorf in the wild: naturalistic evidence from human interaction, „Applied Linguistics” 41(6), s. 947–970.

Athanasopoulos Panos i Casaponsa Aina, 2020, The Whorfian brain: neuroscientific approaches to linguistic relativity, „Cognitive Neuropsychology” 37(4), s. 393–412.

Brown Roger i Lenneberg Eric, 1954, A study in language and cognition, „The Journal of Abnormal and Social Psychology” 47(3), s. 454–462.

Bylund Emanuel i Athanasopoulos Panos, 2014, Linguistic relativity in SLA: toward a new research program, „Language Learning” 64:4, s. 952–985.

Casasanto Daniel, 2008, Who’s afraid of the big bad Whorf? Crosslinguistic differences in temporal language and thought, „Language Learning” 58, Suppl.1, s. 63–79.

Cook Vivian, Bassetti Benedetta, Kasai Chise, Sasaki Miho i Takahashi Jun Arata, 2006, Do bilinguals have different concepts? The case of shape and material in Japanese L2 users of English, „International Journal of Bilingualism ” 2, s. 137–152. 

Goddard Cliff, 2003, Whorf meets Wierzbicka: variation and universals in language and thinking, „Language Sciences” 25, s. 393–432.

Han ZhaoHong i Cadierno Teresa, 2010, Preface, [w:] Linguistic Relativity in SLA. Thinking for Speaking, xi–xv, red. Han ZhaoHong i Cadierno Teresa, Clevedon, UK: Multilingual Matters, s. 34–58.

Latkowska Jolanta, 2015, How relevant is the Sapir-Whorf hypothesis to contemporary psycholinguistics?, „TAPSLA” 1(1), s. 7–26.

Lee Penny, 1996, The Whorf theory complex. A critical reconstruction, Amsterdam: John Benjamins.

Levinson Stephen, 1997, From outer to inner space: linguistic categories and non-linguistic thinking, [w:] Language and conceptualization, red. Pederson Eric i Nuyts Jan, Cambridge: Cambridge University Press, s. 13–45.

Levinson Stephen, 2003a, Space in language and cognition, Cambridge: Cambridge University Press.

Levinson Stephen, 2003b, Language and mind: let’s get the issues straight!, [w:] Language and mind. Advances in the study of language and thought, red. Gentner Dedre i Goldin-Meadow Susan, Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, s. 25–46. 

Lucy John, 1992a, Language diversity and thought, Cambridge: Cambridge University Press.

Lucy John, 1992b. Grammatical categories and cognition, Cambridge: Cambridge University Press.

Lucy John, 1996, The scope of linguistic relativity: an analysis and review of empirical research, [w:] Rethinking linguistic relativity, red. Gumperz John i Levinson Stephen, Cambridge: Cambridge University Press, s. 37–69.

Lucy John, 2004, Language, culture, and mind in comparative perspective, [w:] Language, culture and mind, red. Achard Michael i Kemmer Suzanne, Stanford, CA: CSLI Publications.

Lucy John, 2011, Language and cognition: the view from anthropology, [w:] Language and bilingual cognition, red. Cook Vivian i Bassetti Benedetta, Nowy Jork i Hove: Psychology Press, s. 43–68.

Lucy John, 2016, Recent advances in the study of linguistic relativity in historical context: a critical assessment, „Language Learning” 66:3, s. 487–515. 

Lucy John i Gaskins Suzanne, 2003, Interaction of language type and referent type in the development of nonverbal classification preferences, [w:] Language and mind. Advances in the study of language and thought, red. Gentner Dedre i Goldin-Meadow Susan, Cambridge, Massachusetts: The MIT Press; s. 465–492.

Park Hae In, 2020, How do Korean-English bilinguals speak and think about motion events? Evidence from verbal and non-verbal tasks, „Bilingualism: Language and Cognition” 23(3), s. 483–499.

Pavlenko Aneta, 2016, Whorf’s lost argument: multilingual awareness, „Language Learning” 66:3, s. 581–607.

Pederson Eric, 2007, Cognitive linguistics and linguistic relativity, [w:] The Oxford handbook of cognitive linguistics, red. Geeraerts Dirk i Cuyckens Hubert, Oxford: Oxford University Press, s. 1012–1044.

Regier Terry, Kay Paul i Cook Richard, 2005, Focal colors are universal after all, „PNAS” 102 (23), s. 8386–8391.

Roberson Debie, Hanley Richard J. i Pak Hyensou, 2008, Categorical perception of colour in the left and right field is verbally mediated: evidence from Korean, „Cognition” 107, s. 752–762.

Slobin Dan Isaac, 1996, From “thought and language” to ”thinking for speaking”, [w:] Rethinking linguistic relativity, red. Gumperz John i Levinson Stephen, Cambridge: Cambridge University Press, s. 70–96.

Tan Li Hai, Alice Chan, Paul Kay, Pek-Lan Khong, Lawrence Yip i Kang-Kwong Luke, 2008, Language affects patterns of brain activation associated with perceptual decision, „PNAS” 15 (10), s. 4004–4009.

Thierry Guillaume, 2016, Neurolinguistic relativity: how language flexes human perception and cognition, „Language Learning” 66:3, s. 690–713.

Thierry Guillaume, Athanasopoulos Panos, Wiggett Alison, Dering Benjamin i Kuipers Jan-Rouke, 2009, Unconscious effects of language-specific terminology on preattentive color perception, „PNAS” 106(11), s. 4567–4570.

Whorf Benjamin Lee, 1956, Language, thought, and reality, Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.

Winawer Jonathan, Nathan Witthoft, Michael C. Frank, Lisa Wu i Boroditsky Lera, 2007, Russian blues reveal effects of language on color discrimination, „PNAS”, http://doi.org/ 10.1073/pnas.0701644104.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Jolanta Latkowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14169" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14169/10857" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule przedstawiono ścieżkę rozwoju zasady względności językowej sformułowanej w latach 40. ubiegłego stulecia przez językoznawcę antropologa Benjamina Lee Whorfa. Zasada, znana również pod nazwą hipotezy Sapira-Whorfa, traktuje o istnieniu związku przyczynowego pomiędzy kategoriami języka naturalnego a funkcjonowaniem aparatu poznawczego człowieka. Obecnie pogląd ten przeżywa renesans związany z szybkim rozwojem technologii badawczych umożliwiających jego weryfikację. Ponieważ w miarę postępujących badań pojawiły się głosy krytyki, że hipoteza w swej aktualnej postaci nie odzwierciedla poglądów jej autorów lub czyni to w sposób powierzchowny, autorka odnosi się do tych zastrzeżeń, omawiając trzy czynniki, które Whorf uważał za bezpośrednio związane z problemem, a więc myśl, język i zachowanie, oraz konfrontuje je z przyjętymi rozwiązaniami naukowymi. Najogólniej rzecz ujmując, postęp badawczy wymagał przeformułowania podstawowych postulatów Whorfa i nadania im postaci weryfikowalnych hipotez. Konieczne było również uwzględnienie innych obszarów języka, nie tylko gramatyki, na której koncentrował się Whorf. Kolejne etapy badań, wskutek pojawienia się nowych możliwości technologicznych, stopniowo ograniczały udział obserwowalnych zmiennych behawioralnych do nieświadomych reakcji neurofizjologicznych. Ponieważ najbardziej kluczowe odkrycia miały miejsce w warunkach laboratoryjnych, co znacznie ogranicza ich zasięg, powstała potrzeba weryfikacji uzyskanych zależności w kontekście społeczno-kulturowym, co oznacza zwrot w stronę filozofii i metodologii Sapira i Whorfa.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article presents the evolution of the principle of linguistic relativity, developed in the 1940s by the anthropological linguist Benjamin Lee Whorf. The principle, also known as the Sapir-Whorf hypothesis, postulates the existence of a causal relationship between the categories of natural language and the functioning of human cognition. Currently, the hypothesis is experiencing a renaissance, facilitated by a rapid development of research technologies that enable its verification. Since it has been argued that the hypothesis’ current form does not reflect the views of its authors or does so only superficially, the article addresses these concerns by discussing the three factors that Whorf considered to be directly related to the problem, namely thought, language, and behavior, and confronts them with the accepted scientific solutions.Generally speaking, in order to advance research, it was necessary to reformulate Whorf’s postulates as verifiable hypotheses and extend the research to include other areas of language, beyond his main focus on grammar. As new technological possibilities emerged, research gradually confined the number of tested behavioral variables to unconscious neurophysiological reactions. Since the most crucial discoveries took place in laboratory conditions, which significantly limited their scope, the need arose to (re)examine the data thus obtained in socio-cultural contexts. This signals a U-turn back to the philosophy and methodology of the authors of the relativity principle.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule przedstawiono ścieżkę rozwoju zasady względności językowej sformułowanej w latach 40. ubiegłego stulecia przez językoznawcę antropologa Benjamina Lee Whorfa. Zasada, znana również pod nazwą hipotezy Sapira-Whorfa, traktuje o istnieniu związku przyczynowego pomiędzy kategoriami języka naturalnego a funkcjonowaniem aparatu poznawczego człowieka. Obecnie pogląd ten przeżywa renesans związany z szybkim rozwojem technologii badawczych umożliwiających jego weryfikację. Ponieważ w miarę postępujących badań pojawiły się głosy krytyki, że hipoteza w swej aktualnej postaci nie odzwierciedla poglądów jej autorów lub czyni to w sposób powierzchowny, autorka odnosi się do tych zastrzeżeń, omawiając trzy czynniki, które Whorf uważał za bezpośrednio związane z problemem, a więc myśl, język i zachowanie, oraz konfrontuje je z przyjętymi rozwiązaniami naukowymi. Najogólniej rzecz ujmując, postęp badawczy wymagał przeformułowania podstawowych postulatów Whorfa i nadania im postaci weryfikowalnych hipotez. Konieczne było również uwzględnienie innych obszarów języka, nie tylko gramatyki, na której koncentrował się Whorf. Kolejne etapy badań, wskutek pojawienia się nowych możliwości technologicznych, stopniowo ograniczały udział obserwowalnych zmiennych behawioralnych do nieświadomych reakcji neurofizjologicznych. Ponieważ najbardziej kluczowe odkrycia miały miejsce w warunkach laboratoryjnych, co znacznie ogranicza ich zasięg, powstała potrzeba weryfikacji uzyskanych zależności w kontekście społeczno-kulturowym, co oznacza zwrot w stronę filozofii i metodologii Sapira i Whorfa.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic relativity</kwd>
				<kwd>thought</kwd>
				<kwd>language</kwd>
				<kwd>culture</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>względność językowa</kwd>
				<kwd>język</kwd>
				<kwd>myśl</kwd>
				<kwd>kultura</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14035</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T08:21:23Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14035</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.59</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Gwarowa frazeologia sub specie etnografii: zdrowy jak pieniądz</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Dialectal phraseology sub specie ethnography:  zdrowy jak pieniądz ‘healthy as money’</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Gwarowa frazeologia sub specie etnografii: zdrowy jak pieniądz</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rak</surname>
						<given-names>Maciej</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Kraków</aff>
					<email>maciej.rak@uj.edu.pl</email>
					<uri>http://www.dialektologia.polonistyka.uj.edu.pl/pracownicy/dr-maciej-rak</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Literatura
Berezovič Elena L., 2003, Sadi’tsja ne v svoi sani: ètnolingvističeskij kommentarij k frazeologizmu, [w:] Slavica Svetlanica. Jazyk i kartina mira. K jubileju Svetlany Mihajlovny Tolstoj, red. Aleksandr V. Gura, Olga V. Belova, Elena L. Berezovič, Moskva: Indrik, s. 169–178. 

Duličenko Aleksandr D. (red.), 1998, Jazyki malye i bolshie… In memoriam acad. Nikita I. Tolstoi, Tartu: Universitas Tartuensis. 

Gura Aleksandr V., Belova Olga V., Berezovič Elena L. (red.), 2013, Slavica Svetlanica. Jazyk i kartina mira. K jubileju Svetlany Mihajlovny Tolstoj, Moskva: Indrik. 

Ignatowicz-Skowrońska Jolanta, 2020, Założenia słownika etymologicznego polskich frazeologizmów, „Język Polski” C, nr 4, s. 118–124. DOI: http://dx.doi.org/10.31286/JP.100.4.8. 

Krasnowolski Antoni, 1905–1906, Przenośnie mowy potocznej, cz. I (1905), cz. II: Życie praktyczne i duchowe (1906), Warszawa: nakł. i druk. M. Arcta. 

Krzyżanowski Julian, 1975, Mądrej głowie dość dwie słowie. Pięć centuryj przysłów polskich i diabelski tuzin, t. 1–3, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. 

Mokienko Valerij М., 1973, Istoričeskaja frazeologia: ètnografija ili lingvistika?, „Voprosy jazykoznanja” nr 2, s. 21–34. 

Mokienko Valerij М., 1998, Značenie truda N. I. Tolstogo Slavjanskie drevnosti dlja istoričeskoj frazeologii slavjanskih jazykov, [w:] Jazyki malye i bolšie… In memoriam acad. Nikita I. Tolstoi, red. Аleksandr D. Duličenko, Tartu: Universitas Tartuensis, s. 13–25. 

Moszyński Kazimierz, 1967–1968, Kultura ludowa Słowian, t. 1: Kultura materialna, 1967; t. 2: Kultura duchowa, cz. 1 – 1967, cz. 2 – 1968, Warszawa: Książka i Wiedza.

Potebnja Aleksandr A., 1914, Iz lekcij po teorii slovesnosti. Basnja. Poslovica. Pogovorka, Har’kov.

Święcicka Małgorzata, 2012, Pieniądz we współczesnej polszczyźnie. Studium leksykalnosemantyczne, Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. 

Tolstoj Nikita I., 1977, Zametki po slovjanskoj frazeologii: zdrav kao riba, „Zbornik radova povodom 70 godišnjice života akademika J. Vukovica”, s. 397–495. 

Tolstoj Nikita I., 1988, Slavjanskaja frazeologija sub specie ètnografii, „Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej” IV, s. 15–25. 

Tyrpa Anna, 2021, Frazematyczny przyczynek do aksjolingwistyki gwarowej, [w:] Vertybes lietuviu ir lenku kalbu pasaulevaizdyje / Wartości w językowym obrazi świata Litwinów i Polaków 2, red. Kristina Rutkovska, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Vilnius–Lublinas: Vilnius universiteto leidykla, s. 242–256. 

Valencova Мarina М., 2013, Mifologičeskij aspekt slovackoj frazeologii, [w:] Slavica Svetlanica. Jazyk i kartina mira. K jubileju Svetlany Mihajlovny Tolstoj, red. Aleksandr V. Gura, Olga V. Belova, Elena L. Berezovič, Moskva: Indrik, s. 200–208. 

Walter Harry, Mokienko Valerij M. (red.), 2018, Phraseologie und Folklore. Ihre linguokulturelle und linguistische Beschreibung. Kollektivmonografie, Greifswald–Sankt-Petersburg: Universität Greifswald. 

Woźny Jacek, 1996, Symbolika wody w pradziejach Polski, Bydgoszcz: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Bydgoszczy.

Wysoczański Włodzimierz, 2005, Językowy obraz świata w porównaniach zleksykalizowanych. Na materiale wybranych języków, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. 

Zoltan Andrash, Fedosov Oleg, Janurik Sabol’ch (red.), 2013, Voda v slavjanskoj frazeologji i paremiologji / A víz a szláv frazeológiában és paremiológiában / Water in Slavonic Phraseology and Paremiology, t. I–II, Budapest: Tinta Könyvkiadó.

Źródła
Birih Aleksandr K., Mokienko Valerij M., Stepanova Ludmila I., 2005, Russkaja frazeologia. Istoriko-ètimologičeskij slovar’, Moskva: Asterel’, AST, Ljuks. 

Eisen Matthias Johann, 1922, Eesti mütoloogia III. Esivanemate ohverdamised, Tallinnas: Kirjastus A.-S. „VARRAK”.

Gaj-Piotrowski Wilhelm, 1967, Kultura społeczna ludu z okolic Rozwadowa, Wrocław: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze.

Górszczyk Antoni, 1971, Pisarzowa, [w:] Materiały etnograficzne z powiatu limanowskiego, z. 2, red. Piotr Kaleciak, Wrocław: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, s. 53–69. 

Jarzyna Stanisław, 1930, Księga przysłów i cytatów, Cieszyn: nakł. autora. 

Jostowa Wanda, 1986, Zwyczaje doroczne ludności polskiej Orawy, [w:] Zagadnienia z kultury Podhala, Spisza i Orawy, Nowy Targ–Zakopane: Podhalańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk w Nowym Targu, Muzeum Tatrzańskie im. dr. Tytusa Chałubińskiego w Zakopanem, s. 43–58. 

Kąś ILG – Józef Kąś, Ilustrowany leksykon gwary i kultury podhalańskiej, t. 1: A–B, Bukowina Tatrzańska – Nowy Sącz 2015; t. 2: C–Do, Bukowina Tatrzańska – Nowy Sącz – Nowy Targ 2015; t. 3: D–Gr, Bukowina Tatrzańska – Nowy Targ 2016; t. 4: Gu–Kol, Kraków 2017; t. 5: Koł–Mad, Nowy Sącz 2017; t. 6: Maf–Nie, Nowy Sącz 2018; t. 7: Nif–Pap, Nowy Sącz 2018; t. 8: Par–Pou, Nowy Sącz 2018; t. 9: Pow–Sce, Nowy Sącz 2019; t. 10: Sch–Śró, Nowy Sącz 2019; t. 11: Śry–Wych, Nowy Sącz 2019; t. 12: Wyci–Ż, Nowy Sącz 2019.

Kąś SGO – Józef Kąś, Słownik gwary orawskiej, Kraków: Księgarnia Akademicka 2003, wyd. 2., t. 1–2, Kraków: Księgarnia Akademicka 2011. 

Kellner Adolf, 1946–1949, Východolašská nářečí, cz. I, II, Brno: Dialektologická komise při Matici moravské. 

KSGP – Kartoteka Słownika gwar polskich PAN, [on-line] https://rcin.org.pl/dlibra/publication/37156?language=en [dostęp: 20.06.2022]. 

Kosiński Władysław, 1891, Niektóre zabobony i przesądy ludu polskiego z okolic Makowa i Andrychowa, „ZWAK” XV, s. 40–52. 

Kwaśniewicz Krystyna, 1998, Zwyczaje doroczne polskich górali karpackich, Bielsko-Biała: Wojewódzki Ośrodek Kultury. 

Lebeda Agnieszka, 2002, Komentarze do Polskiego Atlasu Etnograficznego, t. 6: Wiedza i wierzenia ludowe, Wrocław–Cieszyn: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. 

NKPP – Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. W oparciu o dzieło Samuela Adalberga oprac. zesp. red. pod kier. Juliana Krzyżanowskiego, red. Julian Krzyżanowski, t. 1–4, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. 

Ondrusz Józef, 1954, Przysłowia i powiedzenia ludowe ze Śląska Cieszyńskiego, Cieszyn Czeski: SLA-Polski Związek Kult.-Oświat. w Czechosłowacji.

Pająkowska-Kensik Maria, 2009, Powiedzónka, [w:] Popularny słownik kociewski. Co o kulturze regionu warto a nawet trzeba wiedzieć, red. Maria PająkowskaKensik, Gruczno–Świecie: Towarzystwo Przyjaciół Dolnej Wisły, s. 137–145. 

Reinfuss Roman (red.), 1965, Nad rzeką Ropą. Zarys kultury ludowej powiatu gorlickiego, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Roj-Kozłowska Helena, 1987, Materiały do kultury ludowej Podhala, „Rocznik Podhalański” IV, s. 163– 201.

SD – Slavjanskie drevnosti. Ètnolingvističeskij slovar’, red. Nikita I. Tolstoj, t. 1: A (Avgust) – G (Gus’), 1995; t. 2: D (Davat’) – K (Kroški), 1999; t. 3: K (Krug) – P (Perepelka), 2004; t. 4: P (Pereprava čerez vodu) – S (Sito), 2009; t. 5: S (Skazka) – Ja (Jaščerica), 2012, Moskva: Meždunarodnye otnošenija.

SF – Stanisław Skorupka, Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. I–II, Warszawa: Wiedza Powszechna 1967–1968.

SFŚ – Lidia Przymuszała, Słownik frazeologizmów i typowych połączeń wyrazowych w gwarach śląskich, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego 2013. 

SKarł – Jan Karłowicz, Słownik gwar polskich, t. 1–6, Kraków (t. 4–6, Jan Karłowicz i Jan Łoś): Nakładem Akademii Umiejętności 1900–1911. 

SM – Slavjanskaja mifologija. Ènciklopedičeskij slovar’, red. Svetlana M. Tolstoj, Moskva: Meždunarodnye otnošenija 2002.

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych, koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska(-Bartmińska), t. I: Kosmos, cz. 1: Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Lublin 1996; cz. 2: Ziemia, woda, podziemie, Lublin 1999; cz. 3: Meteorologia, Lublin 2012; cz. 4: Świat, światło, metale, Lublin 2012; t. II: Rośliny, cz. 1: Zboża, Lublin 2017; cz. 2: Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, Lublin 2018; cz. 3: Kwiaty, Lublin 2019; cz. 4: Zioła, Lublin 2019; cz. 5: Drzewa owocowe i iglaste, Lublin 2020; cz. 6: Drzewa liściaste, Lublin 2021; cz. 7: Krzewy i krzewinki, Lublin 2022: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. 

Staniszewska Zofia, 1902, Wieś Studzianki. Zarys etnograficzny, [cz. 4], „Wisła” XVI, z. 2, s. 603–634.

Świętek Jan, 1893, Lud nadrabski (od Gdowa po Bochnię). Obraz etnograficzny, Kraków: Nakładem Akademii Umiejętności. 

SychSGK – Bernard Sychta, Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, t. 1–7, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Zakład Narodowy im. Ossolińskich 1967–1976. 

Tryszczyła Franciszek J., 1908, Muszyna w powiecie nowosądeckim, „Lud” XIV, s. 246–253. 

Udziela Seweryn, 1924, Krakowiacy, Kraków: Nakładem Księgarni Geograficznej „Orbis”. 

Witkoś Stanisław, 1977, Bajdy i Moderówka, Poznań: Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne. Oddział w Poznaniu.

Zaręba Adolf, 1967, Orawskie teksty gwarowe z obszaru Czechosłowacji, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego”, „Prace Językoznawcze” 19, „Studia Orawskie”, t. 5, Kraków: Uniwersytet Jagielloński.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Maciej Rak</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14035" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14035/10855" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Artykuł dotyczy motywacji porównania zdrowy jak pieniądz, które jest znane w dialekcie śląskim i w gwarach góralskich. Zarówno pod względem tytułu, jak i sposobu analizy mamy tu nawiązanie do artykułu Nikity I. Tołstoja Slavjanskaja frazeologija sub specie ètnografii. Okazuje się, że omawiane porównanie pochodzi z rytualnej formuły, towarzyszącej ablucji, podczas której w wodzie zanurza się pieniądze. Na motywację porównania zdrowy jak pieniądz składają się symbolika wody i symbolika srebra.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article deals with the motivation of the comparison zdrowy jak pieniądz ‘healthy as money’, present in the Silesian dialect and in the dialects of Polish highlanders. This study alludes and refers to Nikita Tolstoy’s article Slavyanskaya frazeologiya sub specie etnografii. The comparison in question comes from the ritual formula that accompanies ablution in which money is dipped into water. The motivation for the comparison zdrowy jak pieniądz comes from the symbolism of water and silver.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy motywacji porównania zdrowy jak pieniądz, które jest znane w dialekcie śląskim i w gwarach góralskich. Zarówno pod względem tytułu, jak i sposobu analizy mamy tu nawiązanie do artykułu Nikity I. Tołstoja Slavjanskaja frazeologija sub specie ètnografii. Okazuje się, że omawiane porównanie pochodzi z rytualnej formuły, towarzyszącej ablucji, podczas której w wodzie zanurza się pieniądze. Na motywację porównania zdrowy jak pieniądz składają się symbolika wody i symbolika srebra.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>dialectal phraseology</kwd>
				<kwd>ethnography</kwd>
				<kwd>highlander dialects</kwd>
				<kwd>Silesian dialect</kwd>
				<kwd>Slavdom</kwd>
				<kwd>symbolism of water</kwd>
				<kwd>symbolism of silver</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>frazeologia gwarowa</kwd>
				<kwd>etnografia</kwd>
				<kwd>gwary góralskie</kwd>
				<kwd>dialekt śląski</kwd>
				<kwd>Słowiańszczyzna</kwd>
				<kwd>symbolika wody</kwd>
				<kwd>symbolika srebra</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/14026</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T07:36:09Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">14026</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.153</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Definicja kognitywna w badaniach przekładoznawczych: o polskiej śmierci</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Cognitive definition in Translation Studies: death in Polish</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Definicja kognitywna w badaniach przekładoznawczych: o polskiej śmierci</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Jamka</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>anna.jamka@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Literatura

Antas Anna, 2015, Językowy obraz pojęć kluczowych dla tekstów polskich piosenek z gatunku „metal” z lat osiemdziesiątych XX wieku. Nieopublikowana praca doktorska, napisana pod kierunkiem dr hab. Urszuli Kopeć, prof. UR, Rzeszów: Uniwersytet Rzeszowski.

Bartmiński Jerzy, 2015, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony?, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 1. Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 7–13.

Bartmiński Jerzy, Żuk Grzegorz, 2009, Pojęcie równości i jego profilowanie we współczesnym języku polskim, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21, s. 47–67.

Cansinos Assens Rafael, 1976, La copla andaluza, Madryt: Arca Ediciones.

Głaz Adam (ed.), 2019, Languages – Cultures – Worldviews Focus on Translation: Focus on Translation, Londyn: Palgrave Macmillan.

Gicala Agnieszka, 2018, Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w teorii i praktyce przekładu artystycznego, Kraków: TAiWPN Universitas.

Ginter Joanna, 2013, Językowy obraz starości i starzenia się w reklamie telewizyjnej, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Grzegorczykowa Renata, 1995, Jak rozumieć kreatywny charakter języka? [w:] Kreowanie świata w tekstach, red. Andrzej M. Lewicki, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 13–24. 

Haensch Günther, Omeñaca, Carlos, 2004, Los diccionarios del español en el siglo XXI, Salamanca: Universidad de Salamanca.

Hejwowski Krzysztof, Szczęsny Anna (red.), 2007, Językowy obraz swiata w oryginale i przekładzie: materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie w dniach 25–27 listopada 2005, Siedlce: Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski.

Hofman Iwona, Kępa-Figura Danuta (red.), 2015, Współczesne media – medialny obraz świata, t. 1: Zagadnienia teoretyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Josheps Allen, Caballero Juan, 1996, Introducción, [w:] Poema Del Cante Jondo / Romancero Gitano, Federico García Lorca, red. Allen Josheps, Juan Caballero, Madryt: Cátedra, s.13–138. 

Menédez Pidal Ramón, 1920/2014, La primitiva poesía lírica española, [w:] Estudios sobre lírica medieval, R. Menédez Pidal, red. Marta Latorre, Ernesto Barroso, Valladolid: Ediciones Universidad Valladolid, s. 3–60.

Nadal Martínez Rafael, 1974, El público: amor y muerte en la obra de Federico García Lorca, Meksyk: Joaquín Mortiz.

Núñez Florencio Rafael, Núñez González Elena, 2014, Viva la muerte!: Política y cultura de lo macabro, Madryt: Marcial Pons Historia.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2017, Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 29, s. 11–29.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2021, Elementy „językowe” i „przyjęzykowe” w definicji leksykograficznej, [w:] Leksikografija i lekskologija u svetlu aktuelnih problema. Zbornik naučnih radova, red. Stana Ristić, Ivana Lazić-Konjik, Nenad Ivanović, Beograd, s. 745–760.

Pajdzińska Anna, 1995, Motywacja semantyczna przymiotników wartościujących, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 7, s. 5–20.

Pajdzińska Anna, Filar Dorota, 1999, Językowy obraz świata a teksty poetyckie, [w:] Język : teoria – dydaktyka : materiały 21 konferencji zorganizowanej w Trzcinicy k. Jasła w dniach 27–29 maja 1998 roku, red. Barbara Greszczuk, Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej, s. 187–196. 

Pajdzińska Anna, 2013, The Linguistic Worldview and Literature, [w:] The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, red. Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski, Londyn: Versita, s. 41–59. 

Pieciul-Karmińska Eliza, 2007, Językowy obraz Boga i świata. O przekładzie teologii niemieckiej na język polski, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Plata Tomasz, 2017, Pośmiertne życie romantyzmu. Warszawa: Wydawnictwo: Wydział Wiedzy o Teatrze Akademii Teatralnej w Warszawie i Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego.

Popowicz Joanna, 2018, Radość we współczesnym języku hiszpańskim i polskim. Kognitywna analiza semantyczna wybranych leksemów, Kraków: TAiWPN Universitas.

Sońta Martyna, 2016, Trabajo (praca) w języku hiszpańskim, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 3. Praca, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata Brzozowska, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 427–449. 

Sońta Martyna, 2018, Pojęcie pracy i trabajo w języku propagandy Polski ludowej i Hiszpanii frankistowskiej – na podstawie komentarza narracyjnego w wybranych odcinkach Polskiej Kroniki Filmowej oraz Noticiarios y Documentales (ujęcie porównawcze). Nieopublikowana praca doktorska, Wrocław: Uniwersytet Wrocławski.

Siebenmann Gustav, 1965, Elevación de lo popular en la poesía de Lorca, [w:] Actas del II Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, red. Jaime Sánchez Romeralo, Norbert Poulussen, Instituto Español de la Universidad de Nimega, s. 599–609. 

Underhill James, 2013, Reflections Upon Bartmiński’s Ethnolinguistic Approach to Language and Culture. [w:] The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, red. Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski, Londyn: Versita, s. 339–349.

Urbano Peréz Manuel, 1980, Pueblo y política en el cante jondo, Sevilla: Servicio de Publicaciones del Ayuntamiento de Sevilla.

Żmigrodzki Piotr, 2009, Wprowadzenie do leksykografii polskiej, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Żmigrodzki Piotr et al. (red.), 2018, Wielki słownik języka polskiego PAN: geneza, koncepcja, zasady opracowania, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN.


Źródła 

Biegeleisen Henryk, 1930, Śmierć w obrzędach, zwyczajach i wierzeniach ludu polskiego, Warszawa: Dom Książki Polskiej. https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/8320?language=pl. [dostęp: 22.06.2022 r.].

DCECH – Diccionario crítico etimológico español e hispánico, red. Joan Coromines, Barcelona: Gredos 1981.

DEA – Diccionario del español actual, red. Manuel Seco, Olimpia Andrés, Gabino Ramos, Madryt: Aguilar 1999.

DGSALE – Diccionaro general de sinónimos y antónimos. Lengua española, red. José Manuel Blecua, Barcelona: VOX 1999.

DILE – Diccionario ideológico de la lengua española, red. Julio Casares, Barcelona: Editorial Gustavo Gili 1942.

DRAE – Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, wyd. 23.6. https://dle.rae.es [dostęp: 10.06.2022 r.].

DUE – María Moliner, Diccionario de uso del español, Madryt: Gredos 1981.

EDI – Martín Alonso Pedraz, Enciclopedia del idioma: diccionario histórico y moderno de la lengua español (siglos XII al XX) etimológico, tecnológico, regional e hispanoamericano, Madryt: Aguilar 1958.

GDE – Gran diccionario de la lengua española, red. Eladio Pascual Foronda, Barcelona: Larousse 2007.

GDFH – Gran diccionario de frases hechas, red. Rafael Cala Carvajal, Mar Forment Fernandéz, Barcelona: Larousse 2001.

ISJP – Inny słownik języka polskiego, t. 2, red. Mirosław Bańko, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2000.

Pęzik Piotr, 2012, Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP, [w:] Narodowy Korpus Języka Polskiego, red. Adam Przepiórkowski, Mirosław Bańko, Rafał Górski, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Warszawa: Wydawnictwo PWN.

PSWP – Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, t. 42, red. Halina Zgółkowa, Poznań: Wydawnictwo Kurpisz 2003.

RGIE– Luiz Martínez Kléiser. Refranero general ideológico español, Madryt: Real Academia Española 1953.

SEJP – Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Wydawnictwo Literackie 2005.

SJPD – Słownik języka polskiego, red. Witold Doroszewski, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1958–1969, https://sjp.pwn.pl/doroszewski/lista. [dostęp: 22.06.2022 r.].

SJPSz –Słownik języka polskiego, red. Mieczysław Szymczak, t. 3, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1981.

USJP – Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz, t. 3, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2006.

WSFP PWN – Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami, red. Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2005.

WSFJP – Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, red. Piotr Przemysław MüldnerNieckowski, Warszawa: Świat Książki 2003. 

WSWB PWN – Wielki słownik wyrazów bliskoznacznych PWN, red. Mirosław Bańko, Warszawa: Wydawnictwo PWN 2005.

WSJP PAN – Wielki słownik języka polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN. http://www.wsjp.pl., 2007, [dostęp: 22.06.2022 r.].				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Anna Jamka</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14026" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/14026/10860" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Paradygmat językowego obrazu świata (JOS), mimo ogromnej popularności w polskiej (i słowiańskiej) humanistyce, nie znalazł dotąd szerokiego zastosowania w badaniach nad przekładem. Co więcej, dwa najważniejsze opracowania na ten temat (Pieciul-Karmińska 2007; Gicala 2018), mimo niezwykle istotnego wkładu w stan badań, nie postulują spójnych wytycznych ilościowych i jakościowych, tj. liczby i rodzaju słowników, wielkości korpusów czy rodzaju danych tekstowych/przyjęzykowych, jakie w takim badaniu należałoby wykorzystać. Tym samym osoby zainteresowane włączeniem perspektywy JOS do badań nad przekładem muszą samodzielnie wypracować zasady doboru podstawy materiałowej, co w przypadku tekstów z różnych kultur, często też z różnych epok, z pewnością nie jest zadaniem łatwym. W niniejszym artykule przedstawiam kroki podjęte w celu opracowania definicji kognitywnej śmierci, która służy jako punkt wyjścia do analiz tłumaczeniowych. Na początku dokonuję przeglądu aktualnego stanu badań na temat związków etnolingwistyki kognitywnej i przekładu, i pokrótce przedstawiam model przekładu z perspektywy JOS autorstwa Agnieszki Gicali (2018). Zasadniczą częścią artykułu jest omówienie wyzwań (i ich możliwych rozwiązań), przed jakimi staje badacz/ka analizujący/a przekład z perspektywy JOS. Zwieńczeniem artykułu jest wstępna definicja kognitywna śmierci w języku polskim opracowana na podstawie danych wyekscerpowanych z omówionych wcześniej źródeł.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The notion of the linguistic worldview (LWV) has been extremely popular in Polish (and Slavic) linguistics and literary studies. Nevertheless, to date, an LWV-oriented approach to (literary) translation has not been widely implemented in Polish translation studies (TS). Moreover, two major studies on the topic (Pieciul-Karmińska 2007, Gicala 2018) do not provide coherent qualitative or quantitative guidelines, which could help TS scholars apply such a methodology effectively. This article presents the steps taken to elaborate a cognitive definition of śmierć (death), which serves as the starting point for translation analyses. Firstly, I overview the current state of the art and present Gicala’s LWV-oriented translation model (2018). Then, I highlight the challenges (and possible solutions) I faced when choosing the sources to develop the cognitive definition of the Polish śmierć (death). Finally, I present the definition in its preliminary version.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Paradygmat językowego obrazu świata (JOS), mimo ogromnej popularności w polskiej (i słowiańskiej) humanistyce, nie znalazł dotąd szerokiego zastosowania w badaniach nad przekładem. Co więcej, dwa najważniejsze opracowania na ten temat (Pieciul-Karmińska 2007; Gicala 2018), mimo niezwykle istotnego wkładu w stan badań, nie postulują spójnych wytycznych ilościowych i jakościowych, tj. liczby i rodzaju słowników, wielkości korpusów czy rodzaju danych tekstowych/przyjęzykowych, jakie w takim badaniu należałoby wykorzystać. Tym samym osoby zainteresowane włączeniem perspektywy JOS do badań nad przekładem muszą samodzielnie wypracować zasady doboru podstawy materiałowej, co w przypadku tekstów z różnych kultur, często też z różnych epok, z pewnością nie jest zadaniem łatwym. W niniejszym artykule przedstawiam kroki podjęte w celu opracowania definicji kognitywnej śmierci, która służy jako punkt wyjścia do analiz tłumaczeniowych. Na początku dokonuję przeglądu aktualnego stanu badań na temat związków etnolingwistyki kognitywnej i przekładu, i pokrótce przedstawiam model przekładu z perspektywy JOS autorstwa Agnieszki Gicali (2018). Zasadniczą częścią artykułu jest omówienie wyzwań (i ich możliwych rozwiązań), przed jakimi staje badacz/ka analizujący/a przekład z perspektywy JOS. Zwieńczeniem artykułu jest wstępna definicja kognitywna śmierci w języku polskim opracowana na podstawie danych wyekscerpowanych z omówionych wcześniej źródeł.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>literary translation</kwd>
				<kwd>translation studies</kwd>
				<kwd>death</kwd>
				<kwd>cognitive definition</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>przekładoznawstwo</kwd>
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
				<kwd>tłumaczenie literackie</kwd>
				<kwd>śmierć</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13828</identifier>
				<datestamp>2023-09-05T07:52:50Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13828</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2023.35.185</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>„Naziści bez granic”, czyli o postaci nazisty we współczesnym niemieckim dyskursie humorystycznym na podstawie wybranych filmów z kanału Browser Ballett</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">“Nazis without borders”. The concept of the Nazi in modern humorous German discourse in case studies of selected clips from Browser Ballett</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">„Naziści bez granic”, czyli o postaci nazisty we współczesnym niemieckim dyskursie humorystycznym na podstawie wybranych filmów z kanału Browser Ballett</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Iwaniak</surname>
						<given-names>Kamil Adam</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Śląski, Katowice</aff>
					<email>kamil.iwaniak@us.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>31</day>
				<month>08</month>
				<year>2023</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date>
			<volume>35</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">833</issue-id>
			<relation>
				<references>Attardo Salvatore, 2014, Translation and Humour, „Translator” 8/2, s. 173–194. DOI: 10.1080/13556509.2002.10799131.

Bartmiński Jerzy, 2009, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Brzozowska Dorota, 2012, Logiczne aspekty języka a teksty humorystyczne. Rola mechanizmu logicznego w dowcipach, „Investigationes Linguisticae” 25, s. 15–26. DOI: 10.14746/il.2012.25.2.

Brzozowska Dorota, 2000, O dowcipach polskich i angielskich. Aspekty językowo- kulturowe, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego. 

Buttler Danuta, 2001, Polski dowcip językowy, Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN. 

Chlebda Wojciech, 2019, Jak historia odkłada się w pamięci, jak pamięć odkłada się w języku, „Etnolingwistyka: Problemy Języka i Kultury” 31, s. 55–72. DOI: 10.17951/et.2019.31.55.

Chłopicki Władysław, 1995, O humorze na poważnie, Kraków: PAN. 

Forabosco Giovannantonio, 1992, Cognitive aspects of the humor process; the concept of incongruity, „Humor” 5.1/2, s. 45–68. DOI: 10.1515/humr.1992.5.1-2.45.

Głowiński Michał, Kostkiewiczowa Teresa, Okopień-Sławińska Aleksandra, Sławiński Janusz, 1988, Słownik terminów literackich, red. Janusz Sławiński, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Hościłowicz Marcin, 2015, To nie są żarty! Dowcip jako narzędzie wykorzystywane na lekcji języka obcego, „Linguodidactica” 19, s. 79–90. DOI: 10.15290/lingdid.2015.19.06.

Kucharski Adam, 2009, Struktura i treść jako wyznaczniki komizmu tekstów humorystycznych, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej

Langacker Ronald, 1988, A View of Linguistics Semantics, [w:] Topics in Cognitive Linguistics, red. Brygida RudzkaOstyn, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, s. 49–90. DOI: 10.1075/cilt.50.04lan.

Langacker Ronald, 1995, Wykłady z gramatyki kognitywnej: Kazimierz nad Wisłą, grudzień 1993, red. Henryk Kardela, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii CurieSkłodowskiej.

Langacker Ronald, 2004, Semantyka językoznawcza, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 16, s. 29–73. 

Lew Robert, 2000, Dowcip językowy w świetle najnowszych językoznawczych teorii humoru, [w:]  Świat humoru, red. Dorota Brzozowska, Stanisław Gajda, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, s. 127–135.

Maćkiewicz Jolanta, 1999, Co to jest „językowy obraz świata”, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 11, s. 7–24. 

Raskin Victor, 1985, Semantic mechanisms of humor, Dordrecht: D. Reidel Publishing Company. DOI: 10.1007/978-94-009-6472-3.

Reisigl Martin, 2010, Dyskryminacja w dyskursach, „tekst i dyskurs – text und diskurs” 3, s. 27– 61. 

Rycielska Beata, 2020, Języki słowiańskie w świetle lingwistyki kognitywnej. Studium przypadków, Kraków: Wydawnictwo Księgarnia Akademicka. DOI: 10.12797/978-83-8138-256-4.

Sharifian Farzad, 2016, Lingwistyka kulturowa, „Etnolingwistyka: Problemy Języka i Kultury” 28, s. 34–61. DOI: 10.17951/et.2016.28.31.

Tokarski Ryszard, 1991, Wartościowanie człowieka w metaforach językowych, „Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej” 82/1, s. 144–157. 

Tokarski Ryszard, 1998, Językowy obraz świata, a niektóre założenia kognitywizmu, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 9/10, s. 7–24. 

Włodarczyk Pola, 2021, Humor a perspektywa oglądu świata w felietonach Michała Rusinka, „LaMiCus” 5, s. 102– 124. 

Wowro Iwona, 2016, Regionalny dyskurs humorystyczny na przykładzie śląskich i góralskich dowcipów o małżeństwie, [w:] Dyskurs i jego odmiany, red. Bożena Witosz, Katarzyna Sujkowska-Sobisz, Ewa Ficek, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 166–186.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2023 Kamil Adam Iwaniak</copyright-statement>
				<copyright-year>2023</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13828" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13828/10862" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Celem niniejszego artykułu jest pokazanie, w jaki sposób profilowane jest pojęcie nazista we współczesnym niemieckim dyskursie humorystycznym. Przy użyciu SSTH i GTVH (m.in. opozycji skryptów i propozycji mechanizmów logicznych), a także paradygmatu kognitywnego (m.in. domeny kognitywne) oraz JOS autor stara się pokazać, w jaki sposób mogą być konstruowane audiowizualne teksty satyryczne. Analiza wybranych żartobliwych filmów z popularnego kanału Browser Ballett ma charakter jakościowy. Dalszym celem jest próba wskazania na najważniejsze aspekty kulturowospołeczne stanowiące podstawę treściową dla badanych satyrycznych wypowiedzi.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article aims to show how the concept of Nazi is profiled in modern German humorous discourse. A vital role in the research is assigned to the linguistic worldview conception, as well as to SSTH and GTVH (especially the ideas of script opposition and logical mechanisms). The research also makes use of cognitive domains. The article deals with the construction of audiovisual satirical content by presenting a qualitative analysis of selected humorous clips from a popular YT channel Browser Ballett. Another objective is to pinpoint the most salient cultural and social aspects that could be found in humorous texts on Nazism.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Celem niniejszego artykułu jest pokazanie, w jaki sposób profilowane jest pojęcie nazista we współczesnym niemieckim dyskursie humorystycznym. Przy użyciu SSTH i GTVH (m.in. opozycji skryptów i propozycji mechanizmów logicznych), a także paradygmatu kognitywnego (m.in. domeny kognitywne) oraz JOS autor stara się pokazać, w jaki sposób mogą być konstruowane audiowizualne teksty satyryczne. Analiza wybranych żartobliwych filmów z popularnego kanału Browser Ballett ma charakter jakościowy. Dalszym celem jest próba wskazania na najważniejsze aspekty kulturowospołeczne stanowiące podstawę treściową dla badanych satyrycznych wypowiedzi.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>humor</kwd>
				<kwd>German language</kwd>
				<kwd>cognitive linguistics</kwd>
				<kwd>script opposition</kwd>
				<kwd>Nazi</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>humor</kwd>
				<kwd>język niemiecki</kwd>
				<kwd>językoznawstwo kognitywne</kwd>
				<kwd>opozycja skryptów</kwd>
				<kwd>nazista</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12999</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:26Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12999</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.339</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Językowy obraz Kozaka na podstawie polskich pieśni historycznych i folkloru (na tle wybranych tekstów ukraińskich i rosyjskich)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Linguistic view of the Cossack in Polish folklore and historical songs against the background of selected Ukrainian and Russian texts</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Ławrynow</surname>
						<given-names>Daria Joanna</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk</aff>
					<email>daria.lawrynow@ijp.pan.pl</email>
					<uri>https://ijp.pan.pl/pracownicy/daria-lawrynow/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Andrusieczko Piotr, 1999, Postać Kozaka w folklorze i obyczaju polskim, [w:] Oblicza Wschodu w kulturze polskiej, red. Grzegorz Kotlarski, Marek Figura, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, s. 369-381.

Andrzejowski Zygmunt, 1939, Wojenna pieśń polska, t. 1 Pieśni żołnierskie, rycerskie i ludowo-żołnierskie z okresu Rzplitej dawnej (wiek XII-XVII), Warszawa: Główna Księgarnia Wojskowa.

Ajplatov Gennadij N., Ivanov Aleksandr G., 1992, Istorija Marijskogo kraja v dokumentah i materialah: vyp. 1. Epoka feodalizma, Yoshkar-Ola:  Mar. kn. izd-vo.

Badecki Karol, 1936, Polska liryka mieszczańska. Pieśni - tańce – padwany, Lwów: Towarzystwo Naukowe.

Bartmiński Jerzy, 1974, „Jaś koniki poił”. Uwagi o stylu erotyku ludowego, „Teksty: teoria literatury, krytyka, interpretacja” 2 (14), s. 11-24.

Bartmiński Jerzy, 1990, Folklor – język – poetyka, Wrocław–Warszawa–Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Bartmiński Jerzy, 2000, Językowy obraz świata jako podstawa tożsamości narodowej, [w:] Kultura wobec kręgów tożsamości: Kongres Kultury Polskiej : materiały konferencji przedkongresowej, Poznań, 19-21 pażdziernika 2000, red. Teresa Kostyrko, Tadeusz Zgółka, Poznań–Wrocław: Wydawnictwo DTSK Silesia, s. 152–167.

Berezovič Elena, Kabakova Galina, 2019, Rossija i Francija: dialog jazykovyh stereotipov, Moskva: RAN.

Birjukov Jurij J., 2004, Kazač'i pesni, Moskva: Sovremiennaja muzyka, http://a-pesni.org/kazaki/lubimdratsa.htm [data dostępu: 26.10.2021].

Borek Piotr, 2001, Ukraina w staropolskich diariuszach i pamiętnikach. Bohaterowie, fortece, tradycja, Kraków: Collegium Columbinum.

Borek Piotr (oprac.), 2005, Arma Cosacica. Poezja okolicznościowa o wojnie polskokozackiej 1648–1649, Kraków: Collegium Columbinum.

Borek Piotr, 2002, Do genezy wyrazów „hajdamaka”, „hajdamacki”, „hajdamactwo”, „Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. 6, Studia Linguistica 1”, s. 17-30.

Brückner Aleksander, 1911, Pieśni polsko-ruskie, „Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej” 10/1/4, s. 181-197.

Chaev Nikolaj S., (red.), 1935, Bulavinskoe vosstanie, 1707-1708 gg, Sb. Dokumentov. Moskva: Izdatel'stvo Vsesojuznogo Obščestva Politkatoržan i Ssylno-poselentsev.

Chynczewska-Hennel Teresa, 1985, Świadomość narodowa szlachty ukraińskiej i kozaczyzny od schyłku XVI do połowy XVII w., Warszawa: PWN.

Czaja Stanisław, 1905, Szopka krakowska, „Lud. Organ Towarzystwa Ludoznawczego we Lwowie”. R. 11, s. 17-50.

Dąbrowska Alicja, 2013, Kreacje Kozaków i Tatarów w Trylogii Henryka Sienkiewicza, „Prace Komisji Językoznawczej BTN” XXIII, s. 87-100.

Dmitreva Ol’ga A., 2020, Lingvokul'turnye tipaži Rossii i Francii XIX veka, Volgograd: Izd-vo VGPU «Peremena». 

Domanovskij Leonid V., Alekseeva Ol’ga B., 1973, Istoričeskie pesni devjatnatcatogo veka, Leningrad: Nauka. Leningr. otd-nie.

Drozdowski Mariusz, 2018, „Co za czasy!… Chamy taki miód piją! Boże, Ty to widzisz i nie grzmisz?”. O deprecjacji Kozaków przez szlachtę Rzeczypospolitej w okresie powstania Chmielnickiego, „Annales UMCS sec. F”, v. 73, s. 65-82.

Dzeverin Ihor O. (red.), 1983, Ukrayins’ka literatura XVIII st. Poetychni tvory, dramatychnitvory, prozovi tvory, Kyyiv: Naukova dumka, http://litopys.org.ua/old18/old18_32.htm [data dostępu: 26.10.2021]. 

Dzięgiel Ewa, 2003, Polszczyzna na Ukrainie. Sytuacja językowa w wybranych wsiach chłopskich i szlacheckich, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.

Evgeneva Anastasija P., Putilov Boris N. (red.), 1958, Drevnie rossijskie stihotvorenija, sobrannye Kiršeju Danilovym. Moskva-Leningrad: Izd-vo AN SSSR.

Fedas Yosyp, 2004, Personazhi vertepu: Zaporozhets’, „Etnichna istoriya narodiv Yevropy: Zbirnyk naukovykh prats” vyp. 17, s. 21-31.

Franko Ivan, 1902, Kozak Plakhta. Ukrayins’ka narodnya pisnya drukovana v pol’s’kiy broshuri z r. 1625, „Zapysky NTSH” t. 47, s. 1-28, https://shron2.chtyvo.org. ua/Franko/Kozak_Plakhta_Ukrainska_narodnia_pisnia_drukovana_v_polskii_broshuri_z_r_1625.pdf? [data dostępu: 26.10.2021]. 

Franko Ivan, 1906, Do istoriyi ukrayins’koho vertepa. Istorychno-lyiteraturni studiyi y materialy, III–V, „Zapysky Naukovoho Tovarystva imeni Shevchenka” z. LXXII, s. 1-152.

Gadzieva, Leyla, 2007, Mir kazačestva v izobraženii N.V. Gogolja, L.N. Tolstogo, M.A. Šolohova. Dissertacija vypolnena na kafedre kul'turologii i teorii literatury moskovskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta im. M. A. Šolohova, Moskva: Moskovskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet im. M.A. Šolohova.

Gloger Zygmunt, 1892, Pieśni ludu, Kraków: Skład gł. Gebethner i Wolff.

Greń Zbigniew, 2010, Wizerunek Kozaka we współczesnej prasie czeskiej, [w:] Silva rerum philologicarum. Studia ofiarowane Profesor Marii Strycharskiej-Brzezinie z okazji Jej jubileuszu, red. Janusz Stanisław Gruchała, Halina Kurek, Kraków: Księgarnia Akademicka, s. 109-117.

Hrushevs’kyy Mykhaylo (red.) 1930, Etnografichni Pysannya Kostomarova, Kyyiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrayiny.

Hudziy Mykola K. (red.), 1960, Ukrayins’ki intermediyi XVII–XVIII st. Kyyiv: Vydavnytstvo Akademiyi nauk URSR, http://litopys.org.ua/ukrinter/int08.htm [data dostępu: 26.10.2021]. 

Istoričeskie pesni malorusskogo naroda s ob&quot;jasnenijami Vl. Antonoviča i M. Dragomanova, 1875, t. 2, Kiev: Typ. M.P. Frytsa. 

Jakowenko Natalia, 2014, Druga strona lustra. Z historii wyobrażeń i idei na Ukrainie XVI-XVII wieku, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Kalicińska Justyna, 2014, Obcy niosą chaos i bezprawie. Kozacy w polskich encyklopediach powszechnych do 1918 roku, „Colloquia Anthropologica et Communicativa 7: Wszechświat, bezład, pustka”, s. 95-104.

Kolberg Oskar, 1963, Dzieła wszystkie, t. 24: Mazowsze, cz. 1, Wrocław-Poznań: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze.

Kolberg Oskar, 1964, Dzieła wszystkie, t. 36: Wołyń, Wrocław-Poznań: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. 

Kolberg Oskar, 1973, Dzieła wszystkie, t. 51: Sanockie-Krośnieńskie, Wrocław-Poznań: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. 

Kolberg Oskar, 1979, Ruś Czerwona, cz. 2, z. 2, Wrocław-Poznań: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. 

Kolberg Oskar, 1994, Dzieła wszystkie, t. 47: Podole, Wrocław-Poznań: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. 

Kolessa Filaret, 1920, Ukrayins’ki narodni dumy, L’viv: Nakladom t-va „Prosvity”.

Kolosova Ryoryta P., Krekoten’ Volodymyr I. (red.), 1978, Ukrayins’ka poeziya. Kinets’ XVI – pochatok XVII st., Kyyiv: Naukova dumka, http://litopys.org.ua/ukrpoetry/anto80.htm [data dostępu: 26.10.2021]. 

Kozłowski Kornel, 1869, Lud: pieśni, podania, baśnie, zwyczaje i przesądy ludu z Mazowsza Czerskiego, wraz z tańcami i melodyami, Warszawa: druk. Karola Kowalewskiego.

Kralyuk Petro M., 2016, Kozats’ka mifolohiya Ukrayiny: tvortsi ta epihony, Kharkiv: Folio.

Krekoten’ Volodymyr I., 1987, Ukrayins’ka literatura XVII st.: Synkretychna pysemnist’. Poeziya. Dramaturhiya. Beletrystyka. Kyyiv: Naukova dumka, http://litopys.org.ua/old17/old17_16.htm [data dostępu: 26.10.2021]. 

Lewin Paulina, 1961, Problematyka społeczna intermedium polskiego z XVI-XVII w., „Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej” 52/1, s. 1-37.

Łaszkiewicz Monika, 2019, Pamięć historii w stereotypach etnicznych (na przykładach Tatara, Kozaka, Szweda i Turka), „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 31, s. 237-255. 

Łaszkiewicz Monika, 2021, Stereotypy etniczne w polskiej kulturze ludowej. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Ławrynow Daria, 2020, Swoi wśród obcych. Tożsamość Kozaków kubańskich byłego Wojska Czarnomorskiego oraz Kozaków kazachstańskich (na podstawie tekstów folklorystycznych), Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN.

Mariak Leonarda, 2011, Językowy obraz Kozaka w „Ogniem i mieczem” Henryka Sienkiewicza. Cześć I. Sposoby prezentacji przedstawicieli społeczności kozackiej, [w:] Odmiany stylowe polszczyzny – dawniej i dziś, red. Urszula Sokólska, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, s. 151-169.

Miarka Karol, 1910, Śpiewnik narodowy, Mikołów: wyd. Karol Miarka.

Mjakušin Nikolaj G., 1890, Sbornik ural'skikh kazač'ikh pesen', Sankt-Peterburg: Tipografija M.M. Stasjuleviča.

Mjakutin Aleksandr I., 1904, Pesni Orenburgskih kazakov, č. I, Orenburg: Izd. Orenb. Kazač'ego vojska.

Mjakutin Aleksandr I., 1905, Pesni Orenburgskih kazakov, č. II, Orenburg: Izd. Orenb. Kazač'ego vojska.

Narodni pisni v Zapysakh Stepana Rudans’koho, 1972, Kyyiv, https://nashe.com.ua/ [data dostępu: 26.10.2021]. 

Niewiara Aleksandra, 1998, Inni w oczach „wojowników sarmackich” – o stereotypie narodowości w XVII wieku, [w:] Język a kultura, t. 12, Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne, red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński, Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, s. 171-184.

Oficerskaja Kavalerijskaja Škola: Sbornik tekstov kazač'ih pesen, http://oksh.ru/oksha/oksha_kultura_pesni_sbor.html/ [data dostępu: 26.10.2021]. 

Paciuszkiewicz Mirosław, 1972, Konwencje teatralne twórczości jasełkowej, „Roczniki Humanistyczne” t. XX, z. 1, s. 42-73.

Pisarkowa Krystyna, 1976, Konotacja semantyczna nazw narodowości, „Zeszyty Prasoznawcze” nr 1 (67), r. XVII, s. 5-26.

Ritz German, 2006, Postać Kozaka pomiędzy mitem a historią w polskiej literaturze romantycznej, [w:] Opowiedziany naród. Niemiecka i polska literatura wobec nacjonalizmów XIX wieku, red. Izabela Surynt, Marek Zybura, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 121-144.

Rudakova Natalya I., 2008, Khudozhnya transformatsiya obrazu kozaka v ukrayins’kiy narodniy prozi: avtorefer. dys. na zdobuttya nauk. stupenya kand. filol. nauk: 10.01.07, Kyyiv.

Skrzypek Marcin, Wędrowni dziadowie, http://teatrnn.pl/leksykon/artykuly/wedrowni-dziadowie/[data dostępu: 26.10.2021]. 

Sto najpiękniejszych pieśni polskich patryotycznych, wojennych, żołnierskich, studenckich i ludowych: zebranych ku uczczeniu 85-ej rocznicy powstania listopadowego, 1915, Lublin: b.w. 

Strycharska-Brzezina Maria, 2012, Kozak ukraiński. Studium językowe, Kraków: Universitas.

Suprun-Yaremko Nadiya, 2005, Ukrayintsi Kubani ta yikhni pisni, Kyyiv: Muzychna Ukrayina.

Starikov Fedor, 1891, Istoriko-statističeskij očerk Orenburgskago kazač'jago vojska s priloženiem stat'i o domašnem byte orenburgskih kazakov, risunkov so znamen i karty, Orenburg: Tipo-litografiya B. Breslina.

Suprun-Yaremko Natalya, 2005, Ukrayintsi Kubani ta yikhni pisni, Kyyiv: Muzychna Ukrayina.

Szczerbicka Ludwika, 1959, Z epiki dziadowskiej, „Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej” 50/3-4, s. 445-470.

Švecova Elena A. (red.), 1962, Krest'janskaja vojna pod predvoditel'stvom Stepana Razina: Podavlenie vosstanija, kazn' S. Razina i pozdnejšie otgoloski dviženija (s janvarja 1671 g.), Moskva: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR.

Tihomirov Mihail N., Lebedev Vladimir I., Syroečkovskij Vladimir J., Hrestomatija po Istorii SSSR, t. 1, Moskva 1951, https://readli.net/hrestomatiya-po-istorii-sssr-tom-1/[data dostępu: 26.10.2021.

Tomczyk Paweł, 130 lat temu w Częstochowie odsłonięto pomnik „Cara-Wyzwoliciela” – Aleksandra II Romanowa, https://dzieje.pl/rozmaitosci/130- lat-temu-w-czestochowie-odslonieto-pomnik-cara-wyzwoliciela-aleksandra-ii-romanowa/ [data dostępu: 26.10.2021]. 

Tyrpa Anna, 2006, Losy etnonimu Mazur, [w:] Onomastyka regionalna, red. Jerzy Duma, Olsztyn: Towarzystwo Naukowe im. Wojciecha Kętrzyńskiego, s. 181-193.

Vynar Lyubomyr, 1971, Pytannya pokhodzhennya polkovnyka Maksyma Kryvonosa, „Ukrayins’kyy istoryk” t. 8, ch. 3/4, s. 23-35.

Wasilewski Zygmunt, 1892, Szopka i herody. Materjały do dziejów teatru ludowego, „Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny” t. 6, z. 3, s. 564-586.

Witkowska Alina, 1995, Dziko – pięknie – groźnie czyli Ukraina romantyków, „Teksty Drugie: teoria literatury, krytyka, interpretacja” 2 (32), s. 20-30.

Wojas Marta, 2016, Dwie pieśni o kozaczku duchownym z XVII wieku – edycja zachowanych wariantów, „Rocznik Przemyski. Historia”, t. 52, z. 1 (19), s. 7-12.

Wolański Ignacy, 1896, Szopki i Herody w Lubelskim, „Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny” t. 10 z. 3, s. 465-489.

Wójcicki Kazimierz W., 1976, Pieśni ludu Białochrobatów, Mazurów i Rusi znad Bugu, t. 2, Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk: Ossolineum.

Zaharčenko Viktor G., 1987, Narodnye pesni Kubani. Iz repertuara Gosudarstvennogo Kubanskogo kazačego khora, Krasnodar: Krasnodarskoe knižnoe izdatel'stvo.

Zaharčenko Viktor G., 2002, Poet Kubanskij kazačij hor, Krasnodar: Edvi.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Daria Joanna Ławrynow</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12999" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12999/10044" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autorka analizuje językowy obraz Kozaka na podstawie tekstów polskich, ukraińskich i rosyjskich pieśni historycznych i folkloru. Jako podstawę metodologiczną artykułu przyjęła teorię językowego obrazu świata w ujęciu Jerzego Bartmińskiego. Celem artykułu jest ujawnienie głównych tendencji językowej kreacji Kozaka. Tekst stanowi językoznawczą próbę porównania obrazu Kozaka w tekstach polskich, ukraińskich i rosyjskich. Ze względu na charakter źródeł analiza nie ma charakteru ściśle chronologicznego.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article analyzes the linguistic view of the Cossack in Polish, Ukrainian and Russian folklore and historical songs. The methodology applied is based on Jerzy Bartmiński’s linguistic worldview conception. The aim of this article is to explore the main tendencies in cognitive portrayal of the Cossack. The article compares the data from Polish, Ukrainian and Russian texts. Given the nature of the sources used, the analysis is not strictly chronological.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>Cossack</kwd>
				<kwd>folklore</kwd>
				<kwd>historical songs</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>Kozak</kwd>
				<kwd>folklor</kwd>
				<kwd>pieśni historyczne</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13874</identifier>
				<datestamp>2022-10-09T21:04:32Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13874</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.319</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Wizerunek Japończyków w polskich tygodnikach: analiza tekstów z Narodowego Korpusu Języka Polskiego</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The image of the Japanese people in Polish weeklies: Analysis of texts from the National Corpus of Polish</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kawamoto</surname>
						<given-names>Yumeko</given-names>
					</name>
					<aff>Tokijski Uniwersytet Studiów Zagranicznych</aff>
					<email>kawamoto.yumeko.n0@tufs.ac.jp</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Centrum Badania Opinii Społecznej, 2020, Stosunek do innych narodów, Warszawa.

Morita Koji, 2012, Praca i wolność w językach japońskim i polskim, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 47–55.

Niewiara Aleksandra, 2000, Wyobrażenia o narodach w pamiętnikach i dziennikach z XVI–XIX w., Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

NKJP – Narodowy Korpus Języka Polskiego (http://nkjp.pl/).

Pisarkowa Krystyna, 1976, Konotacja semantyczna nazw narodowości, „Zeszyty Prasoznawcze” XVII nr 1, s. 5–26.

Przybylska Renata, 2020, Kolokacje a analiza semantyczna wyrazu, „LingVaria” 15, nr 2, s. 43–51.

Spurgiasz Michał, 2019, Nippon wyobrażony: Japonia i Japończycy w piśmiennictwie polskim do 1939 roku. Praca doktorska napisana pod kierunkiem dr hab. Anny Gomóły, promotor pomocniczy: dr Małgorzata Rygielska, Katowice: Uniwersytet Śląski.

Szyszlak Tomasz, 2007, Wałbrzyszanie wobec Japończyków i inwestycji japońskich w ich mieście, „Krakowskie Studia Międzynarodowe” 4, nr 3, s. 109–131.

Tyrpa Anna, 2011, Cudzoziemcy i obce kraje w dialektach polskich, Kraków: Wydawnictwo Lewis.

WSJP PAN – Wielki słownik języka polskiego PAN, red Piotr Żmigrodzki, [on-line:] www.wsjp.pl.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Yumeko Kawamoto</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13874" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13874/10043" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W niniejszym artykule przeanalizowano teksty z polskich tygodników pochodzące z Narodowego Korpusu Języka Polskiego, które zawierają wyraz Japończyk we wszystkich możliwych przypadkach gramatycznych. Analiza dowiodła, że można wyodrębnić 9 kategorii tematycznych dla zebranych tekstów na podstawie wyłonionych faset: cechy charakteru; cechy fizyczne; skojarzone motywy; egzotyka; wizerunek lidera na arenie międzynarodowej; wrażliwość artystyczna; stosunki dyplomatyczne; kontekst historycznowojenny oraz problemy. W zgromadzonych danych obserwujemy konteksty, które przedstawiają obraz mieszkańców Japonii pozytywnie lub negatywnie (na przykład w tekstach dotyczących fasety „grzeczność” pozytywnie, a w tekstach dotyczących fasety „problemy społeczne” – negatywnie), jednak większość z zebranych tekstów opisuje Japończyków w sposób neutralny. Wynik analizy pokazuje, że określenie „projapoński” w odniesieniu do Polski, jakie stosuje japońska prasa, może wywoływać niepoprawne skojarzenie.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article investigates texts from Polish weeklies found in the National Corpus of Polish that contain the word Japończyk ‘a Japanese’ in all possible grammatical cases. The analysis shows that it is possible to distinguish nine thematic categories of texts on the basis the following relevant facets: traits of character; physical features; associated motifs; exoticism; image of a leader on the international arena; artistic sensitivity; diplomatic relations; historical and war context; and social issues. Some texts portray the Japanese people positively, others negatively (for example, positively in texts related to politeness, negatively in those related to social issues). However, most of the texts describe the Japanese people in a neutral way. Additionally, the analysis shows that the term “pro-Japanese” (projapoński), used to describe Poland in the Japanese press, may be incorrectly interpreted by the public.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>Japanese</kwd>
				<kwd>press</kwd>
				<kwd>weeklies</kwd>
				<kwd>language corpus</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>Japończycy</kwd>
				<kwd>prasa</kwd>
				<kwd>tygodnik</kwd>
				<kwd>korpus językowy</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13355</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:26Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13355</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.303</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Koncepty zdraví (zdrowie) i nemoc (choroba)  w czeskiej frazeologii</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Cultural Concepts of zdraví (health)  and nemoc (illness) in Czech Phraseology</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Christou</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Czech Academy of Sciences, Czech Language Institute</aff>
					<email>a.christou@ujc.cas.cz</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Táborská</surname>
						<given-names>Karolína</given-names>
					</name>
					<aff>Czech Academy of Sciences, Czech Language Institute</aff>
					<email>k.taborska@ujc.cas.cz</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński, Jerzy. 2016. Jazyk v kontextu kultury. Dvanáct statí z lublinské kognitivní etnolingvistiky. Praha: Karolinum.

Bartmiński, Jerzy. 2009. Aspects of cognitive ethnolinguistics. Sheffield and Oakville, CT: Equinox.

Bartmiński, Jerzy. 2010. Jaké hodnoty spoluutvářejí jazykový obraz světa Slovanů. Slovo a slovesnost, 71(4): 329–339.

Bozděchová, Ivana. 2006. Morbus professionalis (K motivovanosti českých názvů nemocí). Naše řeč, 89(3): 113–122.

Čermák, František. 2009. České frazémy a idiomy propoziční. In Slovník české frazeologie a idiomatiky, ed. František Čermák, Jiří Hronek and Jaroslav Machač. 1239–1267. Praha: Leda.

Čermák, František. 2016. Frazém a idiom. In CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, ed. Petr Karlík, Marek Nekula and Jana Pleskalová. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. https://www.czechency.org/slovnik/FRAZ%C3%89M %20A%20IDIOM. Accessed Dec 13, 2021.

Černá, Alena M. 2020. Lexém zdraví ve staré češtině. In Lingvistika, korpus, empirie, ed. Jana Bílková, Ivana Kolářová, Miloslav Vondráček. 103–110. Praha: Ústav pro jazyk český.

Černá, Alena M. 2014. Staročeské lexémy nemoc, neduh a nedostatek – jejich sémantická a gramatická charakteristika. Korpus – gramatika – axiologie 10: 8–22.

Christou, Anna. 2020. Žena v českém tradičním obrazu světa: etnolingvistická studie. Praha: FF UK.

Ivanov, Vyacheslav V. and Vladimir N. Toporov. 1965. Slavyanskiye yazykovye modeliruyushchiye semioticheskiye sistemy. Moskva: Nauka.

Karlíková, Helena. 2018. Některé hovorové pozdravy v češtině: zdařbůh, těbůh, těpic a další. Linguistica Brunensi 66(1): 63–71. https://doi.org/10.5817/LB2018-1-6

Koselak-Marechal, Arkadiusz and James W. Underhill. 2019. The French cultural concept santé ‘health’. Etnoligwistyka. Problemy Języka i Kultury 31: 165–191. https://doi.org/10.17951/et.2019.31.165

Lakoff, George and Mark Johnson. 2002. Metafory, kterými žijeme. Brno: Host.

Marczewska, Marzena. 2012. Zdrowie i choroba jako wartość i antywartość w językowym obrazie świata Polaków. In Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 1, ed. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński and Iwona Bielińska-Gardziel. 251–260. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Němec, Igor. 1994. Odraz předkřesťanského a křesťanského modelu světa v jazyce. Slovo a slovesnost 55(4): 263–269.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2007. „Opozycja“. In Wzorce tekstów ustnych w perspektywie etnolingwistycznej. 308–323. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2010. Konstitutivní hodnoty polského lidového snáře. Slovo a slovesnost 71(4): 310–316.

Vaňková, Irena. 2015. Český pojem DOMOV ve světle jazykových, empirických a textových dat. In Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. Tom 1 – DOM, ed. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel and Beata Żywicka. 65–70. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Vaňková, Irena. 2016. Lidský život v perspektivě lingvofenomenologie: prostor, projev, prožitek. In Lidský život a každodennost v jazyce, ed. Jan Wiendl, Lucie Saicová Římalová and Irena Vaňková. 37–50. FF UK, Praha.

Vaňková, Irena, Ivana Nebeská, Lucie Saicová Římalová and Jasňa Šlédrová. 2005. Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Anna Christou, Karolína Táborská</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13355" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13355/10042" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy konceptów zdraví (zdrowie) i (jako jego antytezy) nemoc (choroba) w czeskiej frazeologii. Autorki skupiają się na opozycji między zdrowiem i chorobą, czyli na jednej z głównych opozycji semantycznych w czeskim językowym obrazie świata. Pod względem teoretycznym i metodologicznym artykuł częściowo mieści się w ramach współczesnej etnolingwistyki (koncepcji językowego obrazu świata), a częściowo lingwistyki kognitywnej, szczególnie teorii metafory pojęciowej. W czeskim językowym obrazie świata zdrowie to jedna z najważniejszych wartości egzystencjalnych – jej wagę widać głównie na tle choroby, będącej jej antytezą. Pojęcia zdrowia i choroby to przeciwstawne wartości w kognitywnym systemie człowieka. W czeskim językowym obrazie świata opozycja zdrowie – choroba łączy się z innymi opozycjami semantycznymi, szczególnie życie – śmierć, młody – stary, piękno – brzydota, ruch – bezruch, silny – słaby, pełny – niepełny, kolorowy – bez koloru itd. Zdrowie jest zawsze konceptualizowane przez odwołania do jego typowych atrybutów (takich jak siła fizyczna, zdolność powrotu do równowagi, kompletność, ruch, młodosć, pełnia kolorów), podczas gdy chorobę postrzega się przez pryzmat atrybutów przeciwnych (fizyczna słabość, starość, bezruch, niepełność, nieatrakcyjność, brzydota, śmierć). W czeskich idiomach zdrową osobę porównuje się do odpornych organizmów, takich jak potężne, twarde drzewa o mocnych korzeniach i pniach; silne, zwinne, szybkie zwierzęta; piękne plony; czerwone kwiaty itd.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In this study, we aim to describe how the cultural concepts of zdraví (health) and its antithesis nemoc (illness) are conceptualised in Czech phraseology. We focus on the opposition between health and illness, which is one of the constitutive semantic oppositions of traditional Czech linguistic worldview. From the theoretical and methodological perspective, this paper is partly couched within the framework of modern ethnolinguistics and the concept of the linguistic worldview, and partly within cognitive linguistics, especially with regard to the theory of conceptual metaphor. It appears that in Czech linguistic worldview, health is one of the most significant existential values. Its significance becomes apparent mainly against the backdrop of illness, which is located at the antipole of health as its anti-value. The notions of health and illness appear in the human cognitive system as opposites, representing contradicting values. In Czech linguistic worldview, the opposition of health and illness is significantly tied with other semantic oppositions, especially life and death, young and old, beauty and ugliness, movement and immobility, strong and weak, whole and incomplete, colourful and colourless, etc. Health is always conceptualised via its preferred attributes (physical strength, resilience, wholeness, movement, youth, beauty, colourfulness), while illness is viewed through opposite attributes (physical weakness, old age, immobility, incompleteness, unattractiveness, dullness, death). In Czech idioms, a healthy person is compared to resilient products of nature (mighty trees with hard, durable wood, good roots and cores, as well as strong, agile, quick-moving animals, beautiful unimpaired crops, red flowers, etc.).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>linguistic and cultural worldview</kwd>
				<kwd>values</kwd>
				<kwd>phraseology</kwd>
				<kwd>conceptual metaphor</kwd>
				<kwd>health</kwd>
				<kwd>illness</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwisyka</kwd>
				<kwd>językowo-kulturowy obraz świata</kwd>
				<kwd>wartości</kwd>
				<kwd>frazeologia</kwd>
				<kwd>metafora pojęciowa</kwd>
				<kwd>zdrowie</kwd>
				<kwd>choroba</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13290</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13290</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.287</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Pojęcie kłamstwa we współczesnych tekstach angielskich</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The conceptualisation of lie in contemporary English texts</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Snukiškienė</surname>
						<given-names>Irena</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>irena.snukiskiene@flf.vu.lt</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński, Jerzy. 1990. Punkt widzenia, perspektywa interpretacyjna, językowy obraz świata. In: Jerzy Bartmiński (ed.) Językowy obraz świata. 109–127. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński, Jerzy. 2012 [2009]. Aspects of cognitive ethnolinguistics. Ed. Jörg Zinken; trans. Adam Głaz. Sheffield and Oakville, CT: Equinox.

Coleman, Linda and Paul Kay. 1981. Prototype semantics: The English word lie. Language 1(57): 26–44.

Chudy, Wojciech. 2003. Filozofia kłamstwa. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Volumen.

Gryshkova, Nina. 2014. Leksem, pojęcie, stereotyp, koncept, znaczenie, idea – propozycja regulacji terminologicznych. In: Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, and Joanna Szadura (eds.) Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów (3), Problemy eksplikowania i profilowania wartości. 21–50. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2015. O profilowaniu językowego obrazy świata. Poradnik Językowy 1: 30–44.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2020. Definiowanie i profilowanie pojęć w etnolingwistyce. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Batmińska, Stanisława. 2018. What data are relevant to ethnolinguistic analyses? Etnolingwistyka 29: 11–29.

Puzynina, Jadwiga. 1992. Język wartości. Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN.

Rutkovska Kristina, Smetona Marius, and Irena Smetoniene. 2017. Vertybes lietuvio pasaulevaizdyje. Vilnius: Akademine leidyba.

Sapir Edward. 1921. Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace.

Wierzbicka Anna. 1996. Semantics: Primes and universals. Oxford: Oxford University Press.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Irena Snukiškienė</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13290" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13290/10041" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę rekonstrukcji językowo-kulturowego obrazu konceptu lie ‘kłamstwo’ obecnego we współczesnych tekstach angielskich. Badanie przeprowadzono z wykorzystaniem metodologii S-A-T lubelskiej szkoły etnolingwistycznej. Wyróżniono semantyczne aspekty konceptu lie w danych tekstowych, zinterpretowano je i wyodrębniono jego profile semantyczne. Opracowane dane obejmują konteksty wyekscerpowane z brytyjskiego korpusu British National Corpus (BNC), korpusu medialnego News on the Web (NOW) oraz innych tekstów prasowych i internetowych. Badania wskazały, iż koncept lie we współczesnych tekstach angielskich ujmowany jest głównie z perspektywy politycznej, gdzie łączy się ściśle ze zjawiskiem post-prawdy. Teksty zawierają także różne profile konceptu lie i jego niejednoznaczną ocenę aksjologiczną. Choć kłamstwo ogólnie uznaje się za nieetyczne i moralnie niedopuszczalne (czyli jest wartościowane negatywnie), to jednak jest ono także postrzegane jako trwały element życia społecznego i nieodłączny atrybut polityki.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The study aims to reconstruct the linguistic-cultural image of the cultural concept of lie entrenched in contemporary English texts. The research is conducted within the S-Q-T methodology proposed by the Ethnolinguistic School of Lublin. The analysis was carried out by distinguishing semantic aspects of the concept of lie in textual data, interpreting them, and grouping them into semantic profiles. The data consist of the contexts selected from the British National Corpus (BNC), the media corpus News on the Web (NOW), and independently selected texts retrieved from the press and the Internet. The research shows that lie in contemporary English texts is primarily seen from the political perspective where it is closely associated with post-truth. The texts also reveal numerous profiles of lie and its ambiguous axiological assessment. Although in general it is considered unethical, morally unacceptable and axiologically negative, lying is also seen as a necessary element of social life and an integral aspect of politics.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>lie</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>conceptualisation</kwd>
				<kwd>textual data</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>lie, kłamstwo</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>konceptualizacja</kwd>
				<kwd>dane tekstowe</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13468</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13468</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.265</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Co zyskujemy żyjąc pomiędzy? Czułość według Olgi Tokarczuk w przekładzie na inne języki</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">What’s the gain in living in-between? Olga Tokarczuk’s czułość ‘tenderness’ in translation</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Głaz</surname>
						<given-names>Adam</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, Polska</aff>
					<email>adam.glaz@umcs.pl</email>
					<uri>http://serwisy.umcs.lublin.pl/adam.glaz/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Anderman Gunilla i Margaret Rogers (red.), 2008, Incorporating corpora: The linguist and the translator, Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters LTD.

Barańczak Stanisław, 2004, Ocalone w tłumaczeniu, wyd. 3,  Poznań: a5.

Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2016, O aktualnych zadaniach etnolingwistyki, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 28, s. 7–29. DOI: https://doi.org/10.17951/et.2016.28.7.

Boryś Wiesław, 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Brückner Aleksander, 1927, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków: Krakowska Spółka Wydawnicza.

Chojnowski Karol, w druku, Ekspresjonizm i dionizyjskość w Sercu ciemności Jacka Dukaja jako adaptacji Heart of Darkness Josepha Conrada. Analiza stylistyczno-semantyczna, [w:] Komunikacja kulturowa w świetle współczesnej translatologii. Tom IX: Języki, teksty, interpretacje, red. Ewa Kujawska-Lis, Anna Krawczyk-Łaskarzewska, Olga Letka-Spychała, Olsztyn: Wydawnictwo UWM.
Conrad Joseph, 2017, Serce ciemności, spolszczenie Jacek Dukaj, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

de Bończa Bukowski Piotr i Paweł Zarychta (red.), 2021, Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego, Kraków: Universitas.

Debeljak Erica Johnson, 2005, Gained in translation. „Eurozine“, 25.06.2005, https://www.eurozine.com/gained-in-translation/ [data dostępu: 10.12.2021].

Dedenbach-Salazar Sáenz Sabine (red.), 2019, Translating wor(l)ds: Christianity across cultural boundaries, Baden-Baden: Academia Verlag Richarz Gmbh.

Długosz-Kurczabowa Krystyna, 2008, Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Elbow Peter, 1994, What do we mean when we talk about voice in texts?, [w:] Voices on voice, red. K.B. Yancey, Urbana, IL: National Council of Teachers of English, s. 1–35.

Fitzgerald F. Scott, 1934, Tender is the night, New York: Charles Scribner’s Sons.

Foolen Ad i Toshiko Yamaguchi, 2016, Perspective: Kawabata’s Beauty and Sadness and its translations into English, German, and Dutch, [w:] Viewpoint and the fabric of meaning: Form and use of viewpoint tools across languages and modalities, red. Barbara Dancygier, Wei-lun Lu i Arie Verhagen, Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, s. 191–213.

Gasset Ortega y 1992 [1937], The misery and splendor of translation, [w:] Theories of translation. An anthology of essays from Dryden to Derrida, red. Reiner Schulte i John Biguenet, tłum. Elizabeth Gamble Miller, Chicago: University of Chicago Press, s. 93–112.

Gicala Agnieszka, 2018 Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym, Kraków: Universitas.

Głaz Adam, 2013, Prostowanie zwierciadła. Przyczynek do (jeszcze?) niezaistniałej dyskusji nt. kondycji lubelskiej etnolingwistyki, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” LXIX, s. 139–151.

Głaz Adam, Trofymczuk Anastazja, 2020, Voice and viewpoint in journalistic narratives, „Language Sciences” 80, s. 1–10. DOI: https://doi.org/10.1016/j.langsci.2020.101274.

Gryshkova Nina, 2014, Leksem, pojęcie, stereotyp, koncept, znaczenie, idea – propozycja regulacji terminologicznych, [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 3, red. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 21–50.

Hall Edward T., 1976, Beyond culture, New York – London – Toronto – Sydney – Auckland: Anchor Books, Doubleday.

Hejwowski Krzysztof, 2004, Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Hejwowski Krzysztof, 2017, Translating minds: cognitivism and translation, „LaMiCuS” 1, s. 54–66. http://files.clickweb.home.pl/homepl45986/file/krzysztofhejwowskitranslatingminds.cognitivismandtranslation.pdf [data dostępu: 23.03.2022].

Humboldt Wilhelm von, 1907 [1836], Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einflu auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlecht, [w:] Wilhelm von Humboldts Gesammelte Schriften. Hrsg. Von der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften. Band VII. Erste Abteilung. Werke VII. Erte Hälfte: Einleitung zum Kawiwerk, red. Albert Leitzmann, Berlin and New York: Mouton de Gruyter, s.  1–344.

ISJP Bań,  2000, Inny słownik języka polskiego, red. Mirosław Bańko, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Kapuściński Ryszard, 2005, Tłumacz – postać XXI wieku, „Gazeta Wyborcza” (dodatek „Gazeta Świąteczna”, 4.07.2005), https://kapuscinski.info/tlumacz-postac-xxi-wieku/ [data dostępu: 10.12.2021].

Katan David, 2009, Translation as intercultural communication, [w:] The Routledge companion to translation studies, red. Jeremy Muday, London: Routledge, s. 74–92.

Kiklewicz Aleksander, Wilczewski Michał, 2011, Współczesna lingwistyka kulturowa: zagadnienia dyskusyjne (na marginesie monografii Jerzego Bartmińskiego Aspects of Cognitive Ethnolinguistics), „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” LXVII, s. 165–178.

Kubiński Wojciech, 2000, Kognitywna teoria przekładu: nieuchronna oczywistość czy bezużyteczna mrzonka?, [w:] Przekładając nieprzekładalne, red. Wojciech Kubiński, Olga Kubińska, Tadeusz Z. Wolański, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 51–58.

Langacker Ronald W., 1987, Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Theoretical Prerequisites, Stanford, CA: Stanford University Press.

Langacker Ronald W., 2009, Gramatyka kognitywna. Wprowadzenie, tłum. Elżbieta Tabakowska, Magdalena Buchta, Henryk Kardela i in., Kraków: Universitas.

Lewandowska-Tomaszczyk Barbara, 2010, Nowe spojrzenie na przekład: podobieństwo, granice ekwiwalencji i rekonceptualizacja, „Lingwistyka Stosowana” 3, s. 9–31.

Lewicki Roman, 2017, Zagadnienia lingwistyki przekładu, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Łukasiewicz Małgorzata, 1994, Rozmowa oryginału z przekładem, „Literatura na świecie” 3(272), s. 305–306.

Macron Emmanuel, 2020, Emmanuel Macron: Mamy apetyt na przyszłość, „Gazeta Wyborcza”, 22.02.2020, https://wyborcza.pl/7,75399,25718613,emmanuel-macron-mamy-apetyt-na-przyszlosc.html [data dostępu: 10.12.2021].

Mey Jacob M., 1999, When voices clash. A study in literary pragmatics, Berlin and New York: Mouton de Gruyter.

Parks Tim, 2017, Gained in translation, „The New York Review of Books”, 9.12.2017, https://nybooks.com/daily/2017/12/09/gained-in-translation/?lp_txn_id=1281812 [data dostępu: 19.11.2021].

Pieciul-Karmińska Eliza, 2007, Językowy obraz Boga i świata. O przekładzie teologii niemieckiej na język polski, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Popovič Anton, 1975, Teória umeleckého prekladu. Aspekty tekstu a literárnej metakomunikácie, Bratislava: Tatran.

Rouen Ethnolinguistics Project, https://rep.univ-rouen.fr/ [data dostępu: 1.12.2021].

Sanders José, 2010, Intertwined voices. Journalists’ modes of representing source information in journalistic subgenres, „English Text Construction” 3 (2), s. 226–249, https://doi.org/10.1075/etc.3.2.06san.

Schultze Brigitte, 1999, Perspektywy polonistyczne i komparatystyczne, red. Małgorzata Sugiera, Kraków: Universitas.

Shmelev Alexei, 2020, Russian language-specific words in the light of parallel corpora, [w:] Meaning, life and culture. In conversation with Anna Wierzbicka, red. Helen Bromhead i Zhengdao Ye, Canberra: ANU Press, s. 403–419.

SJP PWN, Słownik języka polskiego PWN, https://sjp.pwn.pl [data dostępu: 8.12.2021].

Sławek Tadeusz, 2021, Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy, Kraków–Gdańsk: Karakter-Instytut Kultury Miejskiej.

Sławski Franciszek, 1952–1956, Słownik etymologiczny języka polskiego, tom 1, Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego.

Steiner, George 2000 [1975], The hermeneutic motion, [w:] The translation studies reader, red. Lawrence Venuti, London and New York: Routledge, s. 186–191.

Tabakowska Elżbieta, 1993, Cognitive linguistics and poetics of translation, Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Tabakowska Elżbieta, 2000, Struktura wydarzenia w literackim tekście narracyjnym jako problem przekładu, [w:] Przekładając nieprzekładalne, red. Wojciech Kubiński, Olga Kubińska, Tadeusz Z. Wolański, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 19–37.

Tabakowska Elżbieta, 2006, Dramatis personae, [w:] Tomik pokonferencyjny I Studenckich Warsztatów Tłumaczeniowych IFA UJ (5–7 marca 2006), red. Michał Choiński, Magdalena Buchta, Kraków: Koło Naukowe Anglistów UJ, s. 11–19.

Tabakowska Elżbieta, 2013, A linguistic picture, image, or view of “Polish Cognitive Studies”, [w:] The linguistic worldview. Ethnolinguistics, cognition, and culture, red. Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski, London: Versita, s. 321–338, https://doi.org/10.2478/9788376560748.i.

Tabakowska Elżbieta, 2016, Emotional valuation: values and emotions in translation, [w:] Translating values. Evaluative concepts in translation, red. Piotr Blumczynski i John Gillespie, London: Palgrave Macmillan, s. 37–56.

Tabakowska Elżbieta, 2019, Historical narrative as a culture text, [w:] Languages – cultures – worldviews: Focus on translation, red. Adam Głaz, Cham: Palgrave Macmillan, 415–429.

Tabakowska Elżbieta, 2020, Tenderness: General commitments of literary translation, „Wisnik Kijiw’kogo Lingwisticznogo Uniwiersitetu, Seria Filologia” 32(1), s. 105–113, https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2020.207245.

Tokarczuk Olga, 2019a, Czuły narrator. Przemowa noblowska Olgi Tokarczuk, Svenska Akademien / The Nobel Foundation, https://www.nobelprize.org/uploads/2019/12/tokarczuk-lecture-polish.pdf [data dostępu: 20.12.2019].

Tokarczuk Olga, 2019b, Czutkij rasskazczik, tłum. Elena Rybakowa, Colta.ru, 16.12.2019, https://www.colta.ru/articles/literature/23214-olga-tokarchuk-nobelevskaya-lektsiya-polnyy-tekst [data dostępu: 20.12.2019].

Tokarczuk Olga, 2019c, Känslig berättare. Nobelföreläsning av Olga Tokarczuk, tłum. Jan Henrik Swahn, Svenska Akademien / Nobelstiftelsen, https://www.nobelprize.org/uploads/2019/12/tokarczuk-lecture-swedish.pdf [data dostępu: 20.12.2019].

Tokarczuk Olga, 2019d, Powiem wam, kto uratuje świat, „Gazeta Wyborcza”, 25.06.2019, https://wyborcza.pl/ksiazki/7,154165,24929511,olga-tokarczuk-powiem-wam-kto-uratuje-swiat-esej.html [data dostępu: 15.11.2021].

Tokarczuk Olga, 2019e, The tender narrator. Nobel lecture, tłum. Jennifer Croft i Antonia Lloyd-Jones, Svenska Akademien / The Nobel Foundation, https://www.nobelprize.org/uploads/2019/12/tokarczuk-lecture-english-2.pdf [data dostępu: 20.12.2019].

Tokarczuk Olga, 2020a, Czuły narrator, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Tokarczuk Olga, 2020b, Le tendre narrateur: Discours du Nobel et autres textes, tłum. Maryla Laurent, Les Éditions Noir sur Blanc.

Tokarczuk Olga, 2020c, O narrador sensível, tłum. Alcione Nawroski, „Revista História: Debates e Tendências” 20(3), 191–209, https://doi.org/10.5335/hdtv.20n.3.11658.

Turski Marian, 2020, Marian Turski: Auschwitz nie spadło z nieba, „Polityka”, 27.01.2020, https://www.polityka.pl/tygodnikpolityka/kraj/1940080,1,marian-turski-auschwitz-nie-spadlo-z-nieba.read [data dostępu: 31.01.2020].

Underhill James W., 2019, Do paradoxes have a place in worldviews? Conceptual configurations of “heart” and their contradictions in English and other languages, [w:] Languages-cultures-worldviews. Focus on translation, red. Adam Głaz, Cham: Palgrave Macmillan, s. 261–291.

USJP Dub, 2003, Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Wierzbicki Alfred, Ks. i Karol Kleczka, 2021, Bóg nie wyklucza. Rozmowy o państwie, Kościele i godności człowieka, Kraków: Wydawnictwo WAM.

Wikisłownik, Wikipedia, the free encyclopedia, https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikisłownik:Stronagłówna [data dostępu: 2.12.2021].

WSJP, Wielki słownik języka polskiego, https://wsjp.pl/ [data dostępu: 2.12.2021].

Wyrwa Anna, 2019, Traces of speaker’s worldview in translations of EU parliamentary debate, [w:] Languages - cultures - worldviews. Focus on translation, red. Adam Głaz, Cham: Palgrave Macmillan, s. 293–318.

Wyrwa Anna, 2022, Linguistic worldviews in translation: Personal and ideological dimensions of EU parliamentary debate, rozprawa doktorska, Lublin: UMCS.

Zinken Jörg, 2004, Metaphors, stereotypes, and the linguistic picture of the world: Impulses from the Ethnolinguistic School of Lublin, „metaphorik.de” 7, s. 115–136. http://eprints.port.ac.uk/view/creators/Zinken=3AJoerg=3A=3A.html [data dostępu: 26.03.2022].				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Adam Głaz</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13468" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13468/10040" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Refleksja etnolingwistyczna korzysta z osiągnięć przekładoznawstwa w różnoraki sposób; jednym z nich jest spojrzenie na dwutekst lub wielotekst (obejmujący oryginalny tekst i jego przekłady) jako na spójną całość. O ile zazwyczaj podkreśla się nieuchronnie powstające w procesie tłumaczenia straty, wielotekst można także rozpatrywać pod kątem zysku (lub wzbogacenia) semantycznego, kiedy to przekład dopełnia lub rozwija oryginał. W artykule zaproponowano określenie trzech kategorii takiego zysku, opisując je w odniesieniu do instrumentarium językoznawstwa kognitywnego i etnolingwistyki kognitywnej (zwłaszcza koncepcji językowego obrazu świata): (1) poszerzenie pola semantycznego oryginału (tu rolę odgrywa profilowanie jako parametr wyróżnienia poznawczego), (2) wydobycie obecnej w oryginale wielości punktów widzenia oraz (3) wzmocnienie jego przesłania, co dzieje się za sprawą większego „natężenia głosu” jako konstruktu tekstowego. Kategorie te ilustrowane są różnymi sposobami mentalnego zobrazowania pojęcia czułości w angielskim, francuskim, portugalskim i rosyjskim tłumaczeniu wykładu noblowskiego Olgi Tokarczuk.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Ethnolinguistic inquiry makes ample use of insights proposed in translation studies: one of them is to consider the original and its translations as a coherent body of texts. However, if in most cases the original–translation relationship is viewed in terms of the inevitable loss that occurs in the process, this study proposes to search for semantic gains in the original–translation configuration, in the sense that the translation complements or develops the original. Three categories of such gain are proposed: (1) extension of the original’s semantics (which is effected through profiling as a parameter of cognitive salience), (2) retrieval of the multiple viewpoints present in the original, and (3) enhancement of the original’s meaning (effected through the “loudness” of the speaking “voice”). The three categories of gain are illustrated here with the various ways in which the concept of tenderness is profiled in the English, French, Portuguese, and Russian translations of Olga Tokarczuk’s Nobel lecture.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>semantic gain</kwd>
				<kwd>translation</kwd>
				<kwd>tenderness</kwd>
				<kwd>Olga Tokarczuk</kwd>
				<kwd>Nobel lecture</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>zysk semantyczny</kwd>
				<kwd>przekład</kwd>
				<kwd>czułość</kwd>
				<kwd>Olga Tokarczuk</kwd>
				<kwd>wykład noblowski</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13434</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13434</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.243</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Dawne epidemie w świetle nazw mór, morowe powietrze i pochodnych – doba staro- i średniopolska</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Old epidemics in the light of the terms mór and morowe powietrze and their derivatives: the Old Polish and Middle Polish periods</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Raszewska-Żurek</surname>
						<given-names>Beata</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński</aff>
					<email>beataraszewska@interia.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Brodzicki Czesław, 2000, Morowe powietrze w XVI w. w Polsce i przeciwdziałanie jemu, zalecane przez Marcina Ruffusa z Wałcza, cyrulika i medyka łomżyńskiego, „Analecta” 9/1 (17), s. 125-134.

Bączkowska Grażyna, Szadura Joanna, 2012, Morowe powietrze, [w:] Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 1. Kosmos, cz. 3. Meteorologia. Koncepcja całości i redakcja: Jerzy Bartmiński, zastępca red.: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 298-306.

Buława Monika, 2016, Nazwy chorób epidemicznych w przeklęciach gwarowych, „LingVaria” 22, s. 249-264. DOI: 10.12797/LV.11.2016.22.16.

Buława Monika, Tyrpa Anna, 2019, Leksykalne skutki moru w polszczyźnie potocznej i ludowej, [w:] Studia Dialektologiczne V, red. Barbara Grabka, Renata Kucharzyk, Anna Tyrpa, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN.

Forstner Dorothea, 1990, Świat symboliki chrześcijańskiej, Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX.

Giedroyć Franciszek, 1899, Mór w Polsce w wiekach ubiegłych: zarys historyczny, Warszawa: druk L. Szkaradzińskiego.

Jankowiak Lucyna A., 2005, Słownictwo medyczne Stefana Falimirza, t. 1, Warszawa: SOW.

Janowska Aleksandra, 2021, Między lękiem a fascynacją. Pojęcie powietrza w dziejach polszczyzny, „Poradnik Językowy” nr 3, s. 17-28. DOI: 10.33896/PorJ.2021.3.2.

Jaszczuk Małgorzata, 1994, Dżuma w polskim piśmiennictwie w XVIII w., „Medycyna Nowożytna” 1/2, s. 31-60.

Kominek Andrzej, 2010, O dwóch inwektywach politycznych motywowanych nazwą choroby dżumy, [w:] Współczesna polszczyzna w badaniach językoznawczych. Od gramatyki do języka w komunikacji, red. Piotr Zbróg, Kielce: Instytut Filologii Polskiej UJK, s. 223-233.

Kominek Andrzej, 2011, Zakres i przyczyny produktywności metaforyki związanej z nazwą choroby dżumy we współczesnym języku i kulturze, „Studia Filologiczne Uniwersytetu Humanistyczno-Przyrodniczego Jana Kochanowskiego”, t. 24, red. Alicja Gałczyńska, Marzena Marczewska, s. 23-35.

Marczewska Marzena, 2012, Ja cię zamawiam, ja cię wypędzam… Choroba: studium językowo-kulturowe, Kielce: Instytut Filologii Polskiej UJK.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2018, Język jak powietrze – ożywcze czy morowe? [w:] Ku rzeczom niebłahym, red. Jolanta Chojak, Zofia Zaron, Warszawa: Bel Studio, s. 61-70.

Piela Agnieszka, 2000, W cieniu koronawirusa… Historycznie o zarazie i zarazkach, „Poradnik Językowy” nr 6, s. 97-105. DOI: 10.33896/PorJ.2020.6.7.

Literatura polska: przewodnik encyklopedyczny, 1985, t. 2, red. Czesław Hernas, Artur Hutnikiewicz i in., Warszawa: PWN.

Raszewska-Żurek Beata, 2018, Metaforyzacja antywartości w dawnej polszczyźnie: konwencjonalność ujęć na przykładzie metafory antywartość to choroba, „Polonica” 38, s. 147-165. DOI: 10.17651/POLON.38.5.

Różańska-Gambal Barbara, 2008, Występowanie epidemii ospy prawdziwej na świecie od czasów starożytnych po współczesne, „Medycyna Nowożytna” 15/1-2, s. 31-59.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Beata Raszewska-Żurek</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13434" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13434/10039" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł poświęcony jest przedstawianiu i pojmowaniu epidemii w dobie staro- i średniopolskiej w świetle jej nazw: mór, morowe powietrze. Podzielony został na trzy części: nazywanie, pojmowanie, wartościowanie. W pierwszej części analizie poddano występowanie leksemów mór, morowy i pochodnych w tekstach staro- i średniopolskich, ze szczególnym uwzględnieniem ich łączliwości. Druga część jest próbą rekonstrukcji pojmowania epidemii przez użytkowników ówczesnego języka. Analiza pokazała, że epidemia nazywana leksemami mór, morowe powietrze i podobnymi jest ujmowana przede wszystkim w dwóch kategoriach: kategorii kary Bożej za grzechy i kategorii katastrofy, zwłaszcza katastrofy naturalnej. Jej postrzeganie jest silnie zależne od chrześcijańskiego światopoglądu i umocowane w tradycji biblijnej. W trzeciej części, poświęconej wartościowaniu epidemii, wskazano środki językowe, jakimi wyrażano negatywną ocenę epidemii w tekstach, w tym wykorzystywanie jej w porównaniach i metaforach nacechowanych aksjologicznie.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is devoted to the understanding of epidemics in the Old Polish and Middle Polish periods in the light of the terms mór and morowe powietrze ‘plague’. It is divided into three parts: naming, understanding, and evaluation. The first part analyzes the occurrence of the lexemes mór and morowy, as well as their derivatives in Old Polish and Middle Polish texts, with particular emphasis on their connectivity. The second part attempts to reconstruct the understanding of epidemics by the speakers of the language at the time. The analysis has shown that an epidemic called with the lexemes mór, morowe powietrze is primarily seen in two ways: as God’s punishment for sins and as a catastrophe, especially a natural disaster. Its perception is strongly influenced by the Christian worldview and anchored in the biblical tradition. The third part, devoted to the evaluation of epidemics, indicates the linguistic means by which negative evaluation was expressed in texts, including its use in comparisons and metaphors characterized axiologically.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>history of the Polish language</kwd>
				<kwd>Old Polish</kwd>
				<kwd>Middle Polish</kwd>
				<kwd>lexis</kwd>
				<kwd>historical semantics</kwd>
				<kwd>axiolinguistics</kwd>
				<kwd>mór</kwd>
				<kwd>morowe powietrze</kwd>
				<kwd>epidemic</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>historia języka polskiego</kwd>
				<kwd>staropolszczyzna</kwd>
				<kwd>średniopolszczyzna</kwd>
				<kwd>leksyka</kwd>
				<kwd>semantyka historyczna</kwd>
				<kwd>aksjolingwistyka</kwd>
				<kwd>leksem mór</kwd>
				<kwd>morowe powietrze</kwd>
				<kwd>epidemia</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13397</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13397</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.223</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Estoński bóg grzmotu Pikne – próba definicji kognitywnej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Toward a cognitive definition of the Estonian Thunder god Pikne</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gajetti</surname>
						<given-names>Giuliano</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński</aff>
					<email>giuliano.gajetti@doctoral.uj.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Ajkhenvald, Aleksandra, Eugene Helimski and Vladimir Petrukhin. 1989. On earliest Finno-Ugrian mythologic beliefs: Comparative and historical considerations for reconstruction. In Uralic Mythology and Folklore, ed. Mihály Hoppál and Juha Pentikäinen. 155–159. Helsinki: Finnish Literature Society. 

Bartmiński, Jerzy. 2012. Aspects of cognitive ethnolinguistics. Sheffield and Oakville, CT: Equinox.

Bartmiński, Jerzy. 2013a. The cognitive definition as a text of culture. In The linguistic worldview: Ethnolinguistics, cognition, and culture, ed. Adam Głaz, David Danaher and Przemysław Lozowski. 161–175. London: Versita.

Bartmiński, Jerzy. 2013b. Rola etymologii w rekonstrukcji językowego obrazu świata. Lingvaria 2(16): 233–245.

Buck, Carl Darling. 1949. A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. A contribution to the history of ideas. Chicago: The University of Chicago Press.

Eisen, Matthias Johann. 1919. Eesti mütoloogia. Tartu: Eestimaa Kooliõpetajate Vastastiku Abiandmise Seltsi raamatukaupluse kirjastus.

Eisen, Matthias Johann. 1995. Eesti mütoloogia. Teine trükk. Tallinn: Mats.

Frog. 2017. Language and mythology: Semantic correlation and disambiguation of gods as iconic signs. In Shamanhood and mythology: Archaic techniques of ecstasy and current techniques of research: In honour of Mihály Hoppál, celebrating his 75th birthday, ed. Attila Mátéffy, György Szabados and Tamás Csernyei. 85–134. Budapest: Hungarian Society for Religious Studies.

Harvilahti, Lauri. 2019. Mythic logic and meta-discursive practises in the Scandinavian and Baltic regions. In Contacts and networks in the Baltic Sea region: Austmarr as a Northern Mare nostrum, ca. 500–1500 AD. Crossing boundaries: Turku medieval and Early Modern studies, ed. Maths Bertell, Frog, and Kendra Willson. 187–206. Amsterdam: Amsterdam University Press. https://doi.org/10.1515/9789048532674-013

Grimm, Jacob. 1882–1888. Teutonic mythology. Trans. from the 4th ed. by James Steven Stallybrass. London: George Bell and Sons).

Gutslaff, Johann. 1644. Kurtzer Bericht und Unterricht Von der Falsch-heilig genandten Bäche in Lieffland Wöhhanda. Dorpt.

Kallio, Petri. 2014. The diversification of Proto-Finnic. In Fibula, fabula, fact: The Viking Age in Finland, ed. Joonas Ahola, Frog, and Clive Tolley. 155–168. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. https://doi.org/10.21435/sf.18 

Kallio, Petri. 2021. The position of Leivu. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 12(2): 123–143. https://doi.org/jeful.2021.12.2.05 

Kregždys, Rolandas. 2021. On the origin of mythonyms (Pol. dial. kautek, (g dial) (wschprus.) kautke). LingVaria 16 (2(32)): 283–298. https://doi.org/10.12797/LV.16.2021.32.22

Koski, Kaarina. 2012. Ghost, vermin and the ill-mannered: Polysemous words denoting opposition to social order. In Finno-Ugric folklore, myth and vultural dentity: Proceedings from the Fifth International Symposium on Finno-Ugric Languages in Groningen, University of Groningen, June 7–9, 2011. Ed. Adriaan van der Hoeven and Cornelius Hasselblatt. Studia Fenno-Ugrica Groningana 7. 153–164. Maastricht: Shaker.

Kulmar, Tarvo. 2006. On supreme sky god from the aspect of religious history and in prehistoric Estonian material. Folklore: Electronic Journal of Folklore, 15–30.

Laugaste, Eduard. 1963. Eesti rahvaluuleteaduse ajalugu, I. Valitud tekste ja pilte. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus.

Loorits, Oskar. 1930. Das Märchen vom gestohlenen Donnerinstrument bei den Esten. In Sitzungsberichte der gelehrten estnischen Gesellschaft zu Dorpat. 47–121. Tartu: Õpetatud Eesti Selts.

Loorits, Oskar. 1936. Uku. Virittäjä (40): 256–267.

Loorits, Oskar. 1951. Grundzüge des estnischen Volksglaubens. 2. Heft. 1. Lund: Lundequistska Bokhandeln.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława. 2020. Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce. Lublin: Wydawnictwo UMCS,

Paulson, Ivar. 1971. The old Estonian folk religion. Trans. by Juta Kovamees Kitching and H. Kovamees. Bloomington: Indiana University.

Popowska-Taborska, Hanna. 2012. Rola etymologii w kształtowaniu językowego obrazu świata. Etnolingwistyka 24: 155–171.

Salo, Unto. 1990. Agricola’s Ukko in the light of archaeology: a chronological and interpretative study of ancient Finnish religion. Scripta Instituti Donneriani Aboensis 13: 92–190. https://doi.org/10.30674/scripta.67175 

Salo, Unto. 2006. Ukko: The God of thunder of the ancient Finns and his Indo-European family. Washington: Journal of Indo-European studies. Monograph series 51.

Sayers, William 1990. Weather gods syncretism and the Eastern Baltic. Temenos: Studies in Comparative Religions 26: 104–114. 

Valk, Heiki. 1995. The 13–17th century village cemeteries of South Estonia in folk tradition and beliefs. In Folk Belief Today. 501-509. Eesti Keele Instituut, Eesti Kirjandusmuuseum.

Valk, Heiki. 2015. Püha Võhandu rahvausus ja pärimuses. Õpetatud Eesti Seltsi aastaraamat / Annales Litterarum Societatis Esthonicae 9-51. https://doi.org/10.12697/AA.2015.1-2.01 

Valk, Ülo. 1994. Thunder chasing the devil – An Estonian folk belief in the Indo-European context. In Professor August Robert Niemi and comparative folklore investigations of the Balts and Baltic Finns, International Conference; Vilnius; 1-2 December. 16-21.

Valk, Ülo. 2012. Thunder and lightning in Estonian folklore in the light of vernacular theories. In Mythic discourses: Studies in Uralic traditions, ed. Frog, Anna-Leena Siikala, Eila Stepanova. 40-67. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 20. https://doi.org/10.21435/sff.20 

Voigt, Vilmos. 1998. Comparing Baltic and Balto-Finnic lists of gods. In Senosios raštijos ir tautosakos sąveika: kulturine Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystes patirtis [The interaction of old literature and folklore: The cultural experience of the Grand Duchy of Lithuania], ed. Rita Repšiene. 13–27. Vilnius: Lietuviu literatros ir tantosakos institutas.

West, Martin Litchfield. 2007. Indo-European poetry and myth. Oxford: Oxford University Press.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Giuliano Gajetti</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13397" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13397/10037" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę skonstruowania definicji kognitywnej nadprzyrodzonej istoty wiązanej z burzą i piorunami – bogiem grzmotu, czczonym w estońskiej tradycji i wierzeniach ludowych. Pierwszym krokiem było zbadanie leksyki związanej z grzmotem i jej komponentów. Następnie refleksji poddano etymologię badanego teonimu. Kolejnym krokiem było ułożenie danych językowych w fasety: homonimy i synonimy, terminy o tym samym stopniu ogólności i nadrzędne, wygląd, cechy niezwiązane z wyglądem, działania wykonywane przez bóstwo, władza, bóstwo jako adresat działań, zwracanie się do bóstwa i lokalizacja. Na tej podstawie zbudowano definicję kognitywną, z podaniem dokumentacji w języku oryginalnym i angielskim tłumaczeniu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The aim of this article is to provide a cognitive definition of the supernatural entity associated with the phenomenon of thunderstorm (the Thunder god) in Estonian vernacular tradition and folk beliefs. The article will firstly investigate the lexicon connected with thunderstorm and its components, and secondly the etymological roots of the theonym. Subsequently, I will organize the linguistic data into facets such as homonyms and synonyms, co-hyponyms, hyperonyms, appearance, features unrelated to appearance, actions performed by the god, authority, addressee, address, and location. Finally, a cognitive definition will be proposed. The documentation will be shown in the original language alongside an English translation.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cognitive definition</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>Pikne</kwd>
				<kwd>Uku</kwd>
				<kwd>Estonian Thunder god</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>Pikne</kwd>
				<kwd>Uku</kwd>
				<kwd>estoński bóg grzmotu</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13272</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13272</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.201</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Imiona, tytuły i deskrypcje określające Chrystusa w „Postylli Mniejszej” (1590) Jakuba Wujka i „Postylli” (1599) Mikołaja Daukszy</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Names, titles and descriptions of Christ in Jakub Wujek’s Postylla Minor (1590) and Mikalojus Daukša’s Postylla (1599)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rutkovska</surname>
						<given-names>Kristina</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>kristina.rutkovska@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Jachimovič</surname>
						<given-names>Katažyna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>katazyna.jachimovic@flf.vu.lt</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 2007, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2008, Etnolingwistyka, lingwistyka kulturowa, lingwistyka antropologiczna?, [w:] Język a kultura, t. 20, red. Anna Dąbrowska, Wrocław, s. 15–33.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska Stanisława,1998, Profile a podmiotowa interpretacja świata, [w:] Profilowanie w języku i w tekście, red. Jerzy Bartmiński, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 211–224.

Białoskórska Mirosława, 2002, Mickiewiczowskie peryfrazy, Szczecin: Uniwersytet Szczeciński.

Bieńkowska Danuta, 2002, Polski styl biblijny, Łódź: Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie.

Bosak Pius Czesław, 1991, Postacie Nowego Testamentu. Słownik-Konkordancja, Poznań: Wydawnictwo „W drodze”.

Cieślikowa Aleksandra, 1999, Nazwy własne w procesie rekonstrukcji obrazu dawnego świata, [w:] Przeszłość w językowym obrazie świata, red. Anna Pajdzińska, Piotr Krzyżanowski, Lublin, s. 269–276.

Cieślikowa Aleksandra, 1993, Nazwy własne w rożnych gatunkach tekstów literackich, [w:] Onomastyka literacka, red. Maria Biolik, Olsztyn: Wyższa Szkoła Pedagogiczna, s. 33–39.

Długosz-Kurczabowa Krystyna, 2007, Szkice z dziejów języka religijnego, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Estreicher Karol, 1939, Bibliografia Polska XXII, ogólnego zbioru XXXIII, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Grzelakowa Eliza, 2010, Nazwa jako element językowego obrazu świata, [w:] Miasto w perspektywie onomastyki i historii, red. Irena Sarnowska, Magadalena Graf, Poznań: Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk Redakcja Wydawnictw, s. 461–472.

Jakus-Borkowa Ewa, 2004, Polskie nazwisko kosmiczne, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.

Jędrzejko Ewa, 2000, Systemy onimiczne języków a językowe obrazy świata; w stronę porównawczej onomastyki kulturowej, „Onomastica” 45, s. 5–25.

Kępińska Alina, 2015, Składnia XVI-wiecznych przekładów ewangelii na język polski, Warszawa, http://www.ewangelie.uw.edu.pl/materiały.

Kolbuszewski Kazimierz, 1921, Postyllografia polska XVI i XVII wieku, Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

Kucała Marian, 1999, Nazywanie Chrystusa w historii polszczyzny, [w:] Tysiąc lat polskiego słownictwa religijnego, red. Bogusław Kreja, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 205–212.

Kuźmina Dariusz, 2004, Jakub Wujek (1541–1597). Pisarz, tłumacz, misjonarz, Warszawa: Wydawnictwo SBP.

Lebedys Jurgis, 1977, Senoji lietuviu literatura, Vilnius: Mokslas.

Lech-Kirstein Danuta, 2015, Zwrot kulturowy w badaniach onomastycznych, „Poznańskie Spotkania Językoznawcze” 30, s. 85–95. DOI: https://doi.org/10.14746/psj.2015.30.5.

Lech-Kirstein Danuta, 2010, Nazwy ptaków w polskiej toponimii (przyczynek do onomastyki kulturowej), [w:] Mnohotvárnost a specifičnost onomastiky, red. Jaroslav David, Michaela Čornejová, Milan Harvalík, Ostrava: Filozoficka fakulta Ostravske univerzity v Ostrave; Praha: Ustav pro jazyk cesky Akademie ved CR, s. 304–312.

Lech-Kirstein Danuta, 2012, Nazwy ziół w polskiej toponimii, [w:] Jednotlivé a všeobecné v onomastike. 18. Slovenská onomastická konferencia, Prešov 12.–14. Septembra 2011, red. Martin Ološtiak, Prešov: Univerzitná knižnica Prešovskej univerzity v Prešove, s. 156–167.

Mika Tomasz, 2005, Tytuły w „Rozmyślaniu przemyskim”. Cześć II – stylistyczne ukształtowanie, [w:] Język religijny dawniej i dziś, t. II, red. Stanisław Mikołajczak, Tomasz Węcławski, Poznań: Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, s. 221–228.

Mrózek Robert, 2004, Nazwy własne jako przedmiot badawczy onomastyki, [w:] Nazwy własne w języku, kulturze i komunikacji społecznej, red. Robert Mrózek, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 9–19.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pasek Zbigniew, Skowronek Katarzyna, 2008/2009, Co onomasta ma z religioznawcą? Ku onomastyce interdyscyplinarnej na przykładzie nazw Kościołów i związków wyznaniowych w Polsce, „Onomastica” 53, s. 9–32.

Pawlak Wiesław, 2012, De eruditione comparanda in humanioribus. Studia z dziejów erudycji humanistycznej w XVII wieku, Lublin: Wydawnictwo KUL, s. 316–334.

Rejter Artur 2014, Nazwy własne w barokowym romansie wierszowanym – w stronę analizy genologicznej. Na przykładzie twórczości Hieronima Morsztyna, „Onomastica” 58, s. 349–362.

Rejter Artur 2016, Nazwa własna wobec gatunku i dyskursu, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Rejter Artur, 2017, Płaczcie – umarł Pan… Nazwy własne we wczesnobarokowym poemacie pasyjnym (na przykładzie Pamiątki krwawej ofiary Pana Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa Abrahama Rożniatowskiego), „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, vol. 24 (44), nr 1, s. 129–144.

Rutkiewicz Małgorzata, 2006, Sacrum w onomastyce, [w:] Onimizacja i apelatywizacja, red. Zofia Abramowicz, Elżbieta Bogdanowicz, Białystok, s. 563–579.

Rutkovska Kristina, 2016, „Punkty kazań” Konstantego Szyrwida – zabytek piśmiennictwa litewskiego i polskiego z pierwszej połowy XVII wieku, Vilnius: Lietuviu kalbos institutas.

Rutkovska Kristina, 2019, Grafia i ortografia dwujęzycznej postylli „Punkty kazań” Konstantego Szyrwida. Część II. Analogie graficzne i ortograficzne w tekście polskim i litewskim, „Prace Filologiczne” LXXIII, s. 369–383.

Rutkovska Kristina, 2020, Postać Maryi w „Punktach kazań” Konstantego Szyrwida, „Prace Filologiczne” LXXV, cz. 2, s. 211–236.

Rutkovska Kistina, 2020, Švč. Mergeles Marijos kulto atspindžiai Konstantino Sirvydo „Punktuose sakymu”, „Senoji Lietuvos literatura” 49, s. 15–45.

Rutkovska Kristina, 2021, Konstrukcijos tai yra semantika ir funkcijos religiniame tekste (remiantis Konstantino Sirvydo „Punktais sakymu”), [w:] XIII Tarptautinis baltistu kongresas „Baltu kalbos laike ir erdveje”, Pranešimu tezes, Ryga: Latvijos universitetas, s. 21–23.

Rutkowska Joanna, 2014, Językowy obraz Bożej Matki w XIX- i XX-wiecznych czytankach i kazaniach majowych, Poznań: Wydawnictwo Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Jakuba z Paradyża.

Rzepka Wojciech Ryszard, Walczak Bogdan, 1999, Bóg i szatan w polszczyźnie XVI wieku, [w:] Tysiąc lat polskiego słownictwa religijnego, red. Bogusław Kreja, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 57–67.

Rzetelska-Feleszko Ewa, 2007, Onomastyka kulturowa, [w:] Nowe nazwy własne – nowe tendencje badawcze, red. Aleksandra Cieślikowa, Barbara Czopek-Kopciuch, Katarzyna Skowronek, Kraków: PANDIT, s. 57–62.

Sarnowska-Giefing Irena, 2004, Onomastyka literacka wobec współczesnej stylistyki, [w:] Nazwy mówią, red. Maria Pająkowska-Kesik, Magadalena Czachorowska, Bydgoszcz: Wydawnictwo Akademii Bydgoskiej, s. 23–31.

Šinkunas Mindaugas, 2016, Kristus, Krystus, Christus, Chrystus ar Cristus? Vardo rašybos raida XVI–XIX amžiaus raštuose, „Archivum Lithuanicum” 18, s. 185–220.

Skowronek Katarzyna, 2001, Współczesne nazwisko polskie. Studium statystyczno-kognitywne, Kraków: DWN.

Słownik imion, 1991, oprac. Wanda Janowowa [et al.], wyd. 2. popr. i rozsz., Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Szlesiński Iwo, 1978, Charakterystyka językowo-stylistyczna prozy kaznodziejskiej XVII wieku, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Tokarski Ryszard, 2001, Słownictwo jako interpretacja świata, [w:] Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 343–370.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Kristina Rutkovska</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13272" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13272/10036" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Przedmiotem analizy są nazwy, tytuły i deskrypcje określające Chrystusa w Postylli Mniejszej (1590) Jakuba Wujka. Uwagą objęte zostały typy nazw oraz rola, jaką odgrywają one w procesie teksto- i stylotwórczym utworu. Ważny jest również udział onomastykonu w kształtowaniu dyskursu religijnego epoki z pogranicza renesansu i baroku, co kieruje prowadzone rozważania w stronę założeń onomastyki kulturowej. Analizując nazwania Chrystusa w tekście polskiego kaznodziei, podejmiemy też próbę prześledzenia sposobu tłumaczenia tych nazw w postylli Mikołaja Daukszy z 1599 roku. Podstawę materiałową do badań stanowi baza danych, sporządzona ręcznie przez autorki artykułu, wynikająca z analizy 70 kazań (cała Postylla Mniejsza, wydanie z 1590 roku) i konkordancja Postylli Daukszy w portalu seniejirastai.lt. Ogólnie analizie poddano 260 nazw w języku polskim i litewskim. Przy opisie uwzględniono też konteksty ich użycia (150 stron rękopisu).Na podstawie analizy teonimów wytypowano dwa podstawowe profile w obrazie tej centralnej w postylli postaci: Chrystusa jako człowieka i Chrystusa jako Boga, które są ściśle ze sobą powiązane; dominującym jest profil pierwszy. Występujące w postylli Wujka rozbudowane nazwy i deskrypcje zwracają uwagę na osobę Chrystusa, a jednocześnie podnoszą wartość intelektualną tekstu i napełniają go podniosłością. Nieco inną funkcję pełnią te nazwy w litewskim przekładzie Daukszy. Tłumaczenie ich jest prawie dosłowne, można jednak zauważyć niektóre regularne zmiany polegające na redukcji nazwy, zapisie tytułów małą literą, opuszczeniu przymiotników nobilitujących Chrystusa. Można więc sformułować wniosek o nieco innej stylistycznej roli imienia w postylli Daukszy, co przyczynia się do mniejszej podniosłości i większej potoczności tekstu. Dalsze badania nad antroponimią biblijną w przekładowym dziele litewskiego kaznodziei ten wniosek mogą pogłębić, jednocześnie ujawnić nowe cechy języka Daukszy, wynikające z przyjętej przez niego metody translacji.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article analyzes the names, titles and descriptions of Christ in Jakub Wujek’s Postylla Minor (1590). Attention is paid to the types of names and the role they play in the process creating the text itself and its style. Also important is the role of the onomasticon in shaping the religious discourse of the epoch, the transitional stage between the Renaissance and the Baroque, which leads one to consider the assumptions of cultural onomastics. While analyzing the names of Christ in the text of the Polish preacher, an attempt is also made to trace the way they are translated into Lithuanian in Mikalojus Daukša’s Postylla (1599). The data for analysis come from the database constructed for the purpose of the study, embracing seventy sermons (the entire Postylla Minor, the 1590 edition) and the concordance of “Daukša’s Postylla” on the website seniejirastai.lt. Overall, 260 Polish and Lithuanian names have been analyzed. The description also takes into account the contexts of their use (150 manuscript pages).Based on an analysis of theonyms, two basic profiles have been distinguished of the central figure of Christ: Christ as a human and Christ as God, closely related to each other, with the former profile being the dominant one. Extensive names and descriptions in Wujek’s work draw attention to the person of Christ, increase the intellectual value of the text, and fill it with solemnity. The names perform a slightly different function in Daukša’s Lithuanian translation. Their translation is almost literal, but some regular changes can be noticed, such as reducing the length of the name, writing the titles in lower case, and omitting the adjectives that ennoble Christ. Therefore, a conclusion can be drawn about a slightly different stylistic role of names in Daukša’s work, which results in the text being less solemn and more colloquial. Further research on biblical anthroponymy in the translated work of the Lithuanian preacher may corroborate this conclusion or reveal new features of Daukša’s style and his translation strategies.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Bible</kwd>
				<kwd>Christ</kwd>
				<kwd>onomastics</kwd>
				<kwd>postylla</kwd>
				<kwd>Jakub Wujek</kwd>
				<kwd>Mikalojus Daukša</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>Biblia</kwd>
				<kwd>Chrystus</kwd>
				<kwd>onomastyka</kwd>
				<kwd>postylla</kwd>
				<kwd>Jakub Wujek</kwd>
				<kwd>Mikalojus Daukša</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13729</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13729</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.181</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Narodowe i transnarodowe aspekty ptasiej symboliki duszy w ujęciu etnolingwistycznym</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">National and transnational symbolic aspects of birds in the sphere of the soul. An ethnolinguistic perspective</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Masłowska</surname>
						<given-names>Ewa Jadwiga</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN</aff>
					<email>ejmaslowska@gmail.com</email>
					<uri>https://ewamaslowska.academia.edu/</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 1988, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji słowa, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 169-183.

Bartmiński Jerzy, 1990, Punkt widzenia, perspektywa interpretacyjna, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109-227.

Bartmiński Jerzy, 2006a, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2006b, Niektóre problemy i pojęcia etnolingwistyki lubelskiej, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 18, s. 77-90.

Bartmiński Jerzy, 2014, Narracyjny aspekt definicji kognitywnej, [w:] Narracyjność w języku i literaturze, red. Dorota Filar, Dorota Piekarczyk, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 99-115.

Bartmiński Jerzy, 2015, Perspektywa semazjologiczna i onomazjologiczna w badaniach językowego obrazu świata, „Poradnik Językowy”, nr 1, s. 14-29.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska Stanisława, 1998, Profile a podmiotowa interpretacja świata, [w:] Profilowanie w języku i w tekście, red. Jerzy Bartmiński, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 211-224.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2004, Dynamika kategorii punktu widzenia w języku, tekście i w dyskursie, [w:] Punkt widzenia w języku i w kulturze, red. Jerzy Bartmiński, Kazimierz Nycz, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 321-358.

Bączkowska Grażyna, 1988, „Korowaj’, „Etnolingwistyka” 1, s. 79-99.

Grzegorczykowa Renata, 2012, Świat widziany poprzez słowa. Szkice z semantyki leksykalnej, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Gura Aleksandr V., 1997, Simvolika životnyh v slavjanskoj narodnoj tradicii, Moskva: Indrik.

Karwot Edward, 1955, Katalog magii Rudolfa. Źródło etnograficzne XIII wieku, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Kobielus Stanisław, 2002, Bestiarium chrześcijańskie. Zwierzęta w symbolice i interpretacji: starożytność i średniowiecze, Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX.

Kosylowie Czesław i Irena, 1980, Kukułka, [w:] Słownik ludowych stereotypów językowych. Zeszyt próbny, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s.145–158.

Majewski Erazm,1891, Bocian w mowie i pojęciach ludu naszego, Warszawa: Nakładem Autora.

Marecki Józef, Rotter Ludmiła (red.), 2009, Symbol – znak – przesłanie. Symbolika zwierząt, Kraków: Wydawnictwo UNUM.

Masłowska Ewa, 2014, Narracyjność symbolu, [w:] Narracyjność języka i kultury, red. Dorota Filar, Dorota Piekarczyk, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 239–249.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Rybowski Mikołaj, 1980, Jaskółki. Obrazek z historyi naturalnej, Kraków: Osobne odbicie z „Opiekuna Zwierząt”, t. 4.

Szadura Joanna, 2017, Weselny korowaj mielnicki na tle kultury słowiańskiej, [w:] Gawędy o kulturach, t. 3, red. Joanna Szadura, Damian Gocół, Lublin: Wydawnictwo Polihymnia.

Zowczak Magdalena, 2000, Biblia Ludowa. Interpretacja wątków biblijnych w kulturze ludowej, Wrocław: Wydawnictwo FUNNA.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Ewa Jadwiga Masłowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13729" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13729/10035" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autorka podjęła próbę ukazania narodowej i ponadnarodowej symboliki ptaków w sferze duszy w polskiej kulturze ludowej na tle słowiańskim. Celem pracy jest prześledzenie różnorodności w sposobie obrazowania egzystencji dusz zmarłych oraz ich relacji ze światem żywych. Analiza materiału wykazała, że różnice kulturowe dają się zaobserwować na poziomie gatunków ptaków. Cechy gatunkowe ptaka (wygląd, tryb życia, barwa upierzenia) oraz konteksty kulturowe (odziedziczone i lokalne) stanowią podstawę do profilowania ich znaczeń symbolicznych.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article deals with national and transnational symbolism of birds in the sphere of the soul in Polish folk culture against the Slavic background. The study aims to observe the variety of the imagery in the post-mortal existence of souls and their relation with the living. The analysis shows that there are cultural differences on the level of bird species. The symbolic meanings of birds are based on the characteristics of their species (the size, appearance, lifestyle, colour of plumage, nesting place) and the cultural context (both inherited and developed locally).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>bird symbolism</kwd>
				<kwd>bird national symbolism</kwd>
				<kwd>bird transnational symbolism</kwd>
				<kwd>bird symbolism of the soul</kwd>
				<kwd>profiling symbolic meanings of birds</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ptasia symbolika dusz</kwd>
				<kwd>narodowa symbolika ptaków</kwd>
				<kwd>transnarodowa symbolika ptaków</kwd>
				<kwd>profilowanie znaczeń symbolicznych ptaków-dusz</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13896</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13896</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.167</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Rozwój semantyczny germańskiego *steur-: pale, stery, kotwice, pręty łoziny i chowane kile</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The semantic development of Germanic *steur-: poles, rudders, anchors, withies  and retractable keels</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Heide</surname>
						<given-names>Eldar</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Nauk Stosowanych Zachodniej Norwegii</aff>
					<email>eldahei@online.no</email>
					<uri>https://www.hvl.no/en/employee/?user=Eldar.Heide</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Åkerlund, Harald. 1963. Nydamskeppen. En studie i tidig skandinavisk skeppsbygnadskonst. Göteborg: Sjöfartsmuseet.

Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók Háskólans.

Bjorvand, Harald. 2020. Stjørdalselva. Namn og nemne 37: 37–49.

Cancik, Hubert and Helmuth Schneider. 1996–2003. Der Neue Pauly. Enzyklopädie der Antike. Stuttgart: Metzler.

Christensen, Arne Emil. 1992. Skipet. In Arne Emil Christensen et. al. (eds.) Osebergdronningens grav. Vår arkeologiske nasjonalskatt i nytt lys. 138–153.Oslo: Schibsted.

Crumlin-Pedersen, Ole. 1997. Viking-Age ships and shipbuilding in Hedeby/Haithabu and Schleswig. Ships and boats of the North 2. With contributions by Christian Hirte, Kenn Jensen and Susan Möller-Wiering. Schleswig: Archäologisches Landesmuseum der Christian-Albrechts-Universität.

Evans, A. C. and R. Bruce-Mitford. 1975. The ship. In Rupert Bruce-Mitford (ed.) The Sutton Hoo ship-burial 1. Excavations, background, the ship, dating and inventory. 345–435. London: British Museum Publications.

Falk, Hjalmar and Alf Torp. 1903–1906: Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog. 2 band med løpande paginering. Kristiania: Aschehoug.

Fritzner, Johan. 1883–1896. Ordbog over Det gamle norske Sprog 1–3. 1. utg. Christiania 1867. Kristiania: Den norske Forlagsforening.

Gjessing, Helge. 1925. Vest-Agder i forhistorisk tid. In G. Midttun (ed.) Vest-Agder. Norske bygder II. 33–75. Bergen: John Grieg.

Grimm, Jacob and Wilhelm Grimm. 1854–1961. Deutsches Wörterbuch. 32 volumes. Leipzig: Hirzel.

Heide, Eldar and Terje Planke. 2019. Viking ships with angular stems – Old Norse beit? Mariner’s Mirror 105(1): 8–24.

Hermundstad, Knut. 1952. Ættarminne. Gamal Valdreskultur. Norsk folkeminnelags skrifter 70. Oslo: Norli.

Holmberg [Harva], Uno. 1922. Der Baum des Lebens. Suomalaisen tiedeakatemian toimituksia. Sarja B 16:3. [Helsinki].

Jacobsen, M. A. and Chr. Matras. 1961. Føroysk-donsk orðabók. Færøsk-dansk ordbog. 2. útgáva nógv broytt og økt. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.

Kildal, Jens. 1945 [1730 and later]. Afguderiets Dempelse og den Sande Lærdoms Fremgang […]. Nordlands og Troms finner i eldre håndskrifter. Nordnorske samlinger 5, 2. Utgåve Marie Krekling. Oslo: Brøgger. 97–152.

Köbler, Gerhard. 1989. Gotisches Wörterbuch. Leiden, New York, København, Köln: Brill.

Liddell, Henry George et. al. 1940. A Greek–English Lexicon. Ninth edition with a revised supplement. Oxford: Clarendon.

Lindqvist, Sune. 1941–1942. Gotlands Bildsteine. 2 volumes. Kungl. Vitterhets historie och antikvitets akademien. Archäologische Monographien. Gesammelt und untersucht von Gabriel Gustafson und Fredrik Nordin mit Zeichnungen von Olof Sörling. Photographien von Harald Faith-Ell. Nach erneuter Durchsicht und Ergänzung des Materials herausgegeben von Sune Lundqvist. Stockholm: Wahlström  Widstrand.

Lúðvík Kristjánsson. 1982. Íslenzkir sjávarhættir II. Reykjavík: Bókaútgáfa Menningarsjóðs.

Montgomery, James E. 2000. Ibn Fadlan and the Rusiyyah. Journal of Arabic and Islamic Studies 3: 1–25.

Norsk Ordbok. 1966–2016. Ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet. Oslo: Det Norske Samlaget.

Ordbok över svenska språket 1898–. Utgiven av Svenska akademien. [Ordbok öfver svenska språket / Svenska akademiens ordbok]. Lund: Gleerup.

Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. 2 volumes. Bern: Francke.

Rieck, Flemming and Ole Crumlin-Pedersen. 1988. Både fra Danmarks oldtid. Båd og skib i Danmark 1. Roskilde: Vikingeskibshallen.

Schützeichel, Rudolf. 2004. Althochdeutscher und Altsächsischer Glossenwortschatz. Bearbeitet unter Mitwirkung von zahlreichen Wissenschaftlern des Inlandes und des Auslandes. Tübingen: Niemeyer.

Sigfús Blöndal. 1920. Islandsk–dansk Ordbog. Íslensk–dönsk orðabók. Reykjavík: I kommission hos Verslun Þórarins B. Þorlákssonar.

Solander, Carl. 1910 [1726]. Kort relation, om den danska Missions tilstånd uti Norrige […]. In Edgar Reuterskiöld (ed.) Källskrifter till lapparnas mytologi. 18–27. Stockholm: Ivar Hæggströms boktryckeri.

Stavrum, Einar. 1978. Forming i naturmaterialer. Oslo: Universitetsforlaget.

Steinnes, Asgaut and Eirik Vandvik. 1965. Latinsk ordbok. 2. utg. Fyrste utgåva 1958, men rettingar i 1965. Oslo: Det Norske Samlaget.

Strøm, Hans. 1762. Physisk og Oeconomisk Beskrivelse over Fogderiet Søndmør, beliggende i Bergens Stift i Norge. Oplyst med Landkort og Kobberstykker 1. Sorøe / Kiøbenhavn: Jonas Lindgren / Rotheske Boglade.

Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Zweite verbesserte Auflage. Fyrste utgåve 1961. Leiden: E.J. Brill.

Wachsmann, Shelley. 2009. Seagoing ships and seamanship in the Bronze Age Levant. London: Chatham Publishing.

Wachsmann, Shelley. 2009 [1995]. The Sea of Galilee boat. College Station: Texas AM University Press.

Watkins, Calvert. 2000. The American heritage dictionary of Indo-European roots. Second edition. Boston: Houghton Mifflin.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Eldar Heide</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13896" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13896/10034" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autor omawia relację między starogermańskimi słowami oznaczającymi ster, czyli staronordyjskim stýri / stjórn, starowysokoniemieckim stiura, staroangielskim steor itd., oraz staronordyjskim staurr ‘(zaostrzony) słup’. Słowa te najprawdopodobniej łączy wymiana samogłosek (ablaut), trudno jest jednak ustalić kognitywny związek między nimi. Zazwyczaj twierdzi się, że słowa stýri i in. pierwotnie oznaczały podobną do wiosła belkę, kłodę lub słup, których używano do sterowania statkiem. Trudno to jednak robić przy pomocy tego typu przedmiotów, a wiosło sterowe nie wygląda jak żaden z nich. W artykule stawia się zatem tezę, iż stýri (i inne wymienione wyżej słowa) pierwotnie znaczyły mniej więcej to samo, co staurr, czyli słup wprowadzany w stawiające opór podłoże i kotwiczący dany obiekt. Z najwcześniejszych przedstawień północnoeuropejskich staków ze stýris (czyli staków wiosłowych) wynika, iż funkcją stýri nie było nadawanie statkowi kierunku, lecz zabezpieczenie go przed bocznym dryftem. Na stjóri (co w staronordyjskim znaczyło ‘prymitywny rodzaj kotwicy’) kluczowym elementem jest znajdujący się w dolnej części zaostrzony element wbijany w dno. Podobnie w języku farerskim, stjóri to lina lub zapięcie, przy pomocy którego wyciągane są z morza na brzeg ludzie i towary. Podobne znaczenie mają norweskie słowa stjor/stjore. Kluczowym argumentem przemawiającym za stawianą tu hipotezą jest to, iż stýri / stjórn / stiura itd. mają oryginalne znaczenie bliskie staronordyjskiego staurr, jak wskazują na to związki etymologiczne między nimi. Istniejący obecnie kompleks semantyczny to steer (ang.), steuern (niem.) itd. prawdopodobnie ewoluował wspólnie ze stýri (i innymi słowami), towarzysząc rozwojowi północnoeuropejskiego statku żaglowego w okresie dynastii Merowingów.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article discusses the relationship between the Old Germanic words for ‘a rudder’: Old Norse stýri / stjórn, Old High German stiura, Old English steor, etc., and Old Norse staurr, ‘a (pointed) stake’. These words in all probability stand in an ablaut relation to each other but it is difficult to tell what the cognitive link might be. The standard answer is that a stýri etc. originally was a beam/log/pole, understood as something similar to an oar, used to steer a ship. But it is difficult to steer a ship with a beam, log or pole, and a steering oar does not look much like these things. My suggestion is that a stýri etc. originally was more or less the same as a staurr, namely a pole which goes down into a substance that provides resistance and which thus anchors something. On the earliest depictions of ships with stýris etc. in Northern Europe, which are rowing ships, it seems that the function of the stýri was not to give the ship direction but to prevent it from drifting sideways on the water. On a stjóri ‘primitive anchor’ (Old Norse), the decisive element is a pointed transverse at the bottom end which digs into the ground. Similarly, a stjóri in Faroese is a rope or fastening whereby people and goods are pulled ashore through the surf. Norwegian stjor(e) also have meanings that are fundamentally similar to this. The essential argument for the proposed understanding is that it allows stýri/stjórn/stiura etc. to have an original meaning close to that of Old Norse staurr, which the etymological relatedness demands. Our semantic complex surrounding to steer, steuern, etc., probably co-evolved with the directional stýri etc. that accompanied the evolution of the Northern European sailing ship during the Merovingian age.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Iron Age sailing</kwd>
				<kwd>rowing ship</kwd>
				<kwd>rudder</kwd>
				<kwd>steering</kwd>
				<kwd>etymology</kwd>
				<kwd>Wörter und Sachen</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>żeglarstwo w epoce żelaza</kwd>
				<kwd>statek wiosłowy</kwd>
				<kwd>ster</kwd>
				<kwd>sterowanie statkiem</kwd>
				<kwd>etymologia</kwd>
				<kwd>Wörter und Sachen</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13712</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13712</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.151</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Arbor Mundi w tradycyjnej poezji ustnej z perspektywy staroislandzkiej i litewskiej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Arbor Mundi in traditional oral poetry: Old Icelandic and Lithuanian perspectives</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Buivytė</surname>
						<given-names>Giedrė</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>giedre.buivyte@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Balys, Jonas. 2000. Raštai. Vol. 2. Vilnius: LLTI. 

Beresnevičius, Gintaras. 1990. Dausos. Klaipeda: Ryto spaustuve.

Beresnevičius, Gintaras. 1998. Kosmosas ir šventvietes lietuviu ir prusu religijose. In Darbai ir dienos, 6(15): 9–50. 

Beresnevičius, Gintaras. 2019. Lietuviu religija ir mitologija. Vilnius: Tyto Alba.

Clunies Ross, Margaret. 1994. Prolonged echoes. Old Norse myths in medieval northern society. Odense: Odense University Press. 

Clunies Ross, Margaret. 2000. The conservation and reinterpretation of myth in medieval icelandic writings. In Old Icelandic literature and society, ed. Margaret Clunies Ross. 116–139.  Cambridge: Cambridge University Press. 

Dronke, Ursula, trans., ed. 1997. The Poetic Edda. Vol. II. Mythological poems. Oxford: Clarendon Press. 

Gurevich, Aron. 1969. Space and time in the Weltmodell of the Old Scandinavian peoples. Mediaeval Scandinavia 2: 42–53. 

Laurinkiene, Nijole. 1990. Mito atšvaitai lietuviu kalendorinese dainose. Vilnius: Vaga.

Laurinkiene, Nijole. 2000. Devyniaragio elnio semantikos akcentai. Liaudies kultura 70(1): 30–33. 

Lindow, John. 2002. Norse mythology: A guide to gods, heroes, rituals, and beliefs. Oxford: Oxford University Press. 

Meletinsky, Eleazar M. 1968. “Edda” u rannye formy eposa. Issledovanya po teorii i istorii epoca. Moskva: Nauka.

Murphy, G. Ronald. 2013. Tree of salvation. Yggdrasil and the cross in the north. New York: Oxford University Press. 

Ricoeur, Paul. 1995. Figuring the sacred. Religion, narrative, and imagination. Trans. David Pellauer; ed. M. I. Wallace. Minneapolis: Fortress Press.

Sadauskiene, Jurga. 2010. Rutu daržas: poetinio simbolio transformacijos XIX amžiuje. Tautosakos darbai 39: 139–155. 

Sauka, Donatas. 2007. Lietuviu tautosaka. Vilnius: Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas. 

Scheub, Harold. 1978. Oral narrative process and the use of models. In Varia Folklorica, ed. Alan Dundes. 71–90. The Hague: De Gruyter Mouton. 

Scholes, Robert, James Phelan, and Robert Kellogg. 2006. Nature of narrative: Revised and expanded. Oxford University Press USA: OSO. 

Stundžiene, Brone. 1999. Vandens prasmes lietuviu dainose klausimu. Tautosakos darbai 11(18): 86–104.

Stundžiene, Brone. 2010. Kulturines ąžuolo istorijos pedsakai dainose. In Ąžuolas folklore ir kulturoje, ed. Stasys Skrodenis. 8–33. Šilale.

Sørensen, Preben Meulengracht. 2000. Social institutions and belief systems of medieval Iceland (c. 870–1400) and their relations to literary production. In Old Icelandic Literature and Society, ed. Margaret Clunies Ross. 8–29. Cambridge: Cambridge University Press.

Tolley, Clive. 2009. Shamanism in Norse myth and magic. 2 vols. Folklore Fellows’ Communications. 296–297. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.

Toporov, Vladimir N. 2010. Mirovoe derevo. Universal’nye znakovye kompleksy. Moskva: Rukopisnye namyatniki drevney Rusi.

Velius, Norbertas. 1983. Senoves baltu pasauležiura. Vilnius: Mintis.  

Velius, Norbertas. 2012. Baltu mitologija iš sakalo skrydžio. Vilnius: Aidai. 

Velius, Norbertas. 2014. Senieji vestuviniu dainu ir papročiu semantikos klodai. Tautosakos darbai 48: 97–172. 

Watkins, Calvert. 1995. How to kill a dragon: Aspects of Indo-European poetics. Oxford: Oxford University Press. 

West, Martin Litchfield. 2007. Indo-European poetry and myth. Oxford: Oxford University Press. 

Wolf, Kirsten. 2006. Some comments on Old Norse–Icelandic color terms. Arkiv för nordisk filologi 121: 173–192.

Zoëga, Geir T. 1967. A concise dictionary of Old Icelandic. Oxford: Clarendon Press.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Giedrė Buivytė</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13712" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13712/10033" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule omawia się koncepcję „drzewa świata” (Arbor Mundi) obecną w Eddzie starzej (Eddzie poetyckiej) i litewskich pieśniach ludowych. Analizie poddano słownictwo poetyckie w wybranych źródłach tradycyjnej poezji ustnej w celu ustalenia jego znaczeń symbolicznych i relacji do mitologii. W analizie skupiono się na poetyckich obrazach drzewa świata jako modelu kosmosu oraz wiecznie zielonego drzewa życia. Wybrane wiersze z Eddy oraz litewskie pieśni ludowe ujawniają wagę drzewa świata jako znacznika strukturalnego, określającego relację między centrum a peryferiami, tj. między przestrzenią znaną (zorganizowaną) i nieznaną (chaotyczną). Nacisk na skierowaną ku górze orientację drzewa odbiera się jako wskazanie na jego świętość. Bada się życiodajne cechy drzewa życia w relacji do obrazu rosy, która symbolizuje żyzność i płodność natury wyrażonej w Eddzie, a także zdrowie i płodność panny młodej wyrażone w litewskich pieśniach ludowych.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article discusses the world tree as reflected in the Old Icelandic collection of poems the Poetic Edda and in Lithuanian folk songs. The author investigates the poetic diction of the selected sources of traditional oral poetry to disclose their symbolic meaning and connection to myth. The analysis focuses on the poetic manifestations of the world tree as a model of the cosmos and as an evergreen tree of life. The selected Eddic poems and Lithuanian folk songs reveal the significance of the world tree as a structural marker, which defines the relationship of the centre vs. periphery, i.e., the known (organised) vs. the unknown (chaotic) space. The emphasis on the tree’s upward orientation is viewed as an implication of its sacred status. The life-giving characteristics of the world tree are explored in relation to the image of dew, which symbolises the fertility and fecundity of nature in the Poetic Edda and the health and fertility of the bride in Lithuanian folk songs.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>world tree, traditional oral poetry, Lithuanian folk songs, the Poetic Edda</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>drzewo świata</kwd>
				<kwd>tradycyjna poezja ustna</kwd>
				<kwd>litewskie pieśni ludowe</kwd>
				<kwd>Edda starsza (Edda poetycka)</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12402</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12402</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.139</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Grzeczność językowa w XXI wieku na przykładzie polskich i południowokoreańskich programów telewizyjnych z 2020 roku</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Linguistic politeness in the 21st century.  The case of Polish and South Korean TV shows in 2020</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Taczkowska</surname>
						<given-names>Kalina Maria</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>taczkowskakalina@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Bralczyk Jerzy, 1986, O języku polskiej propagandy politycznej lat siedemdziesiątych, Kraków: Ośrodek Badań Prasoznawczych RSW „Prasa – Książka – Ruch”.

Bugajski Marian, 1991, Znak językowy w tekstach oficjalnej propagandy, [w:] Język a kultura, t. 1: Podstawowe pojęcia i problemy, red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wiedza o Kulturze, s. 137–141.

Głowiński Michał, 1990, Nowomowa po polsku, Warszawa: PEN.

Głowiński Michał, 1995, Pismak 1863 i inne szkice o różnych brzydkich rzeczach, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe i Literackie OPEN.

Grabias Stanisław, 1997, Język w zachowaniach społecznych, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Grzegorczykowa Renata, 1985, Nowomowa a problem funkcji wypowiedzi, „Poradnik Językowy” 6, s. 378–381.

Hall Edward Twitchell, 2001, Poza kulturą, przeł. Elżbieta Goździak, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Handke Kwiryna, 1995, Polski język familijny. Opis zjawiska, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Huszcza Romuald, 2006, Honoryfikatywność. Gramatyka, pragmatyka, typologia, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Dialog”.

Legutko Piotr, 2005, Jad medialny, Kraków: Arcana.

Lubaś Władysław, 1995, Polszczyzna wobec najnowszych przemian społecznych, [w:] O zagrożeniach i bogactwie polszczyzny, red. Jan Miodek, Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, s. 153–161.

Marcjanik Małgorzata, 2000, Polska grzeczność językowa, Kielce: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej im. Jana Kochanowskiego.

Morishita Kiichi, Chi Gyon-Ki, 1989, Nihongo to Kankokugo no keigo /„Wyrażenia honoryfikatywne  w języku japońskim i koreańskim” /, Tokio.

Ogarek-Czoj Halina, Huszcza Romuald, Choi Gunn-Young, 1994, Podręcznik języka koreańskiego, Warszawa: Dialog.

Ożóg Kazimierz, 1990, Zwroty grzecznościowe współczesnej polszczyzny mówionej, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Rachwał Maria, 1992, O przyczynach zmian systemu adresatywnego języka polskiego w XIX wieku, [w:] Język a kultura, t. 6: Polska etykieta językowa, red. Janusz Anusiewicz, Małgorzata Marcjanik, Wrocław: Wiedza o Kulturze, s. 41–49.

Rurarz Joanna, 2005, Historia Korei, Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog.

Wierzbicka Anna, 1999, Język – umysł – kultura. Wybór prac, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Zgółka Tadeusz, 1988, Język wśród wartości, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Zmiany w publicznych zwyczajach językowych, red. Jerzy Bralczyk, Katarzyna Mosiołek-Kłosińska, Warszawa: Rada Języka Polskiego przy Prezydium PAN, 2001.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Kalina Maria Taczkowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12402" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12402/10032" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W pracy omówione zostały formy honoryfikatywne języków polskiego i koreańskiego na podstawie dialogów z polskich i południowokoreańskich seriali oraz programów rozrywkowych, emitowanych na popularnych kanałach telewizyjnych w 2020 roku. Autorka scharakteryzowała kulturowe i społeczne uwarunkowania honoryfikatywności i wyróżniła jej leksykalne wykładniki. Dodatkowo porównała polskie i koreańskie formy adresatywne oraz zbadała wpływ sytuacji komunikacyjnej na ich zastosowanie.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article discusses the honorific forms of Polish and Korean languages based on dialogues from Polish and South Korean series and entertainment programs broadcast on popular TV channels in 2020. Cultural and social conditions of honorific usage is characterized and distinguished with a view to its lexical exponents. Additionally, Polish and Korean address forms are compared, and the influence of the communicative situation on their use is investigated.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic politeness</kwd>
				<kwd>honorific usage</kwd>
				<kwd>lexis</kwd>
				<kwd>address forms</kwd>
				<kwd>comparative analysis</kwd>
				<kwd>communication</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>grzeczność językowa</kwd>
				<kwd>honoryfikatywność</kwd>
				<kwd>leksyka</kwd>
				<kwd>formy adresatywne</kwd>
				<kwd>analiza porównawcza</kwd>
				<kwd>komunikacja</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12471</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12471</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.125</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Obraz grzeczności w polskiej frazeologii</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The image of politeness in Polish phraseology</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Dąbkowska</surname>
						<given-names>Anna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>anna.a.dabkowska@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Anusiewicz Janusz, 1990, Językowo-kulturowy obraz kota w polszczyźnie, „Etnolingwistyka” 3, s. 95–141.

Bartmiński Jerzy, 1990, Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata. Praca zbiorowa pod red. Jerzego Bartmińskiego, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127.

Bartmiński Jerzy, 2009, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2020, Frazeologia a językowy obraz świata, [w:] Słowiańska frazeologia gwarowa II, red. Maciej Rak, Valerij M. Mokienko, Kraków: Księgarnia Akademicka, s. 53–62. 

Chlebda Wojciech, 2020, Frazeologiczne zaplecze językowego obrazu świata, [w:] Słowiańska frazeologia gwarowa II, red. Maciej Rak, Valerij M. Mokienko, Kraków: Księgarnia Akademicka, s. 63–72. 

Dąbkowski Grzegorz, 2014, Grzeczność w słownikach języka polskiego, [w:] Grzeczność nie jest nauką łatwą ani małą. Język, działanie, kultura, red. Jagoda Bloch, Dorota Lewandowska-Jaros i Radosław Pawelec, Warszawa: Wydział Dziennikarstwa i Nauk Politycznych Uniwersytetu Warszawskiego, s. 79–86.

Goffman Erving, 1981, Człowiek w teatrze życia codziennego, tłum. Helena Datner-Śpiewak i Paweł Śpiewak, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Językowa kategoryzacja świata, red. Renata Grzegorczykowa, Anna Pajdzińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 1993.

Gumowska Irena, 1962, ABC dobrego wychowania, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Kamińska-Radomska Irena, 2020a, Etykieta biznesu, czyli międzynarodowy język kurtuazji, Warszawa: Wydawnictwo Studio Emka.

Kamińska-Radomska Irena, 2020b, Kultura biznesu. Normy i formy, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Kamyczek Jan, 1974, Grzeczność na co dzień, Warszawa: Iskry.

Kita Małgorzata, 2016, „Grzeczność wszystkim należy, lecz każdemu inna”. O wielości odmian grzeczności językowej, „Postscriptum Polonistyczne” 1(17), s. 193–212.

Lewicki Andrzej Maria, Pajdzińska Anna, 2001, Frazeologia, [w:] Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Lublin, Wydawnictwo UMCS, s. 315–333.

Linde-Usiekniewicz Jadwiga, 2007, Językowe, międzyjęzykowe, kulturowe i międzykulturowe aspekty grzeczności, [w:] Grzeczność na krańcach świata, red. Małgorzata Marcjanik, Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, s. 15–35.

Maćkiewicz Jolanta, 1990, Kategoryzacja a językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 51–59. 

Maćkiewicz Jolanta, 1999, Co to jest „językowy obraz świata”, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 11, s. 7–24. 

Marcjanik Małgorzata, 2007, Grzeczność w komunikacji językowej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Marcjanik Małgorzata, 2001a, Etykieta językowa, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 281–291. 

Marcjanik Małgorzata, 2001b, W kręgu grzeczności. Wybór prac z zakresu etykiety językowej, Kielce: Wydawnictwo Akademii Świętokrzyskiej.

Ożóg Kazimierz, 2018, Słowa dobre i słowa złe. W komunikacji między tobą a mną, [w:] Głos – język – komunikacja. W obliczu emocji, red. Agnieszka Myszka, Katarzyna Bieńkowska, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, s. 15–30. 

Ożóg Kazimierz, 2014, Współczesna polska grzeczność językowa a postmodernizm, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis” IX, s. 49–60. 

Pajdzińska Anna, 1990, Jak mówimy o uczuciach? Poprzez analizę frazeologizmów do językowego obrazu świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 87–107. 

Rościszewski Mieczysław, 1918, Zwyczaje towarzyskie, b.m.

Sawicka Ewa, 2011, Savoir-vivre. Podręcznik dobrych manier, Bielsko-Biała: Wydawnictwo Park.

Sikora Kazimierz, 2011, „Z panem i kmieciem po świecie” – o tradycji i współczesności w zwracaniu się do drugich, „LingVaria” 2 (12), s. 79–88. 

Skudrzyk Aldona, 2007, Normy grzecznościowych zachowań językowych (etykieta językowa, savoir-vivre, bon ton, dobre wychowanie, grzeczność językowa), [w:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego, red. Aleksandra Achtelik, Jolanta Tambor, Katowice: Wydawnictwo Gnome, s. 105–122.

Tomiczek Eugeniusz, 2005, Grzeczność nasza i niemiecka, [w:] Grzeczność nasza i obca, red. Małgorzata Marcjanik, Warszawa: Wydawnictwo Trio, s. 43–68.

Zdunkiewicz Dorota, 2001, Akty mowy, [w:] Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 269–280.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Anna Dąbkowska</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12471" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12471/10031" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Przedmiotem artykułu są zawarte w treści polskich związków frazeologicznych wątki związane z zachowaniami zgodnymi z obowiązującym modelem grzeczności oraz z zachowaniami będącymi odstępstwem od tego modelu (językowymi i niejęzykowymi). Celem jest wskazanie, które zachowania tworzą językowo-kulturowy obraz grzeczności. Z przedstawionej analizy wynika, że zawiera on takie pożądane społecznie cechy człowieka, które dzisiaj zaliczylibyśmy zarówno do etykiety językowej, jak i etyki słowa.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is concerned with those aspects of Polish phraseology that are related to politeness and rudeness (linguistic and non-linguistic). It aims to show what behaviours constitute the linguistic and cultural image of politeness. That image contains socially desirable human traits that we would classify today as both linguistic etiquette and the ethics of language use.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>politeness</kwd>
				<kwd>phraseology</kwd>
				<kwd>Polish culture</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>grzeczność</kwd>
				<kwd>frazeologia</kwd>
				<kwd>kultura polska</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13526</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13526</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.95</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Bitwa pod Mątwami, albo Czy niepamięć jest etnolingwistycznie relewantna?</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The battle of Mątwy, or is non-memory ethnolinguistically relevant?</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Битва при Монтвах, или Является ли непамять этнолингвистически релевантной?</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Chlebda</surname>
						<given-names>Wojciech Michał</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Opolski</aff>
					<email>womich4@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Andrzejewski Kazimierz, 2017, Dramat mątewski, „Dokształty” nr 2 (źródło internetowe: https://wloclawek.pttk.pl/pdf/doksztalty2.pdf; dostęp 20.02.2022).

Bartmiński Jerzy, 2002, Etnolingwistyka, [hasło w:] Wielka encyklopedia PWN, t. 8, red. Jan Wojnowski, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 380-381.

Bartmiński Jerzy, 2019, Tradycja i pamięć językowa uśpiona, pielęgnowana i ożywiana. Pytania o źródła polskiej tożsamości kulturowej, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 31, s. 7-19.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2008, Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 11-27.

Bednarek Stefan, Korzeniewski Bartosz, red., 2014, Polskie miejsca pamięci. Dzieje toposu wolności, Warszawa: Narodowe Centrum Kultury.

Chlebda Wojciech, 1997, Zarys polskiej geografii mentalnej, „Przegląd Humanistyczny”, nr 3, s. 81-94.

Chlebda Wojciech, 2007, Tezy o niepamięci zbiorowej, „Prace Filologiczne” LIII, s. 71-78.

Chlebda Wojciech, 2009, Wyspa z Archipelagu Oflag, „Strony”, nr 3, s. 58-69.

Chlebda Wojciech, 2012a, Pamięć ujęzykowiona, [w:] Pamięć jako kategoria rzeczywistości kulturowej, red. Jan Adamowski, Marta Wójcicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109-119.

Chlebda Wojciech, 2012b, Czy etnolingwistyka może być zwornikiem nauk humanistycznych?, [w:] Językoznawstwo w Polsce. Kierunki badań i perspektywy rozwoju, red. Maciej Grochowski, Warszawa: Komitet Językoznawstwa PAN, s. 91-98.

Chlebda Wojciech, 2016, W stronę optymalizacji słownikowego objaśniania znaczeń, „Stylistyka” 25, s. 319-335.

Chlebda Wojciech, 2019a, Jak historia odkłada się w pamięci, jak pamięć odkłada się w języku, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 31, s. 57-74.

Chlebda Wojciech, 2019b, Wokół pojęć niepamięć i забвение, „Slavia Orientalis” nr 4, s. 681-698.

Chmielewska Katarzyna, 2017, Człowiek-pomnik. Instytucjonalizacja i przejęcie bohaterów na przykładzie Marka Edelmana, [w:] Pomniki pamięci. Miejsca niepamięci, red. Katarzyna Chmielewska Katarzyna, Alina Molisak, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN, s. 11-33.

Chmielewska Katarzyna, Molisak Alina (red.), 2017, Pomniki pamięci. Miejsca niepamięci, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN.

Cichocka Aleksandra, Golec de Zavala Agnieszka, 2011, Kolektywny narcyzm a sprawa polska, [w:] Wobec obcych. Zagrożenia psychologiczne a stosunki międzygrupowe, red. Mirosław Kofta, Michał Bilewicz, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 241.

Davis Norman, 2006, Dzieje własne. Jak je rzetelnie opowiedzieć? [rozmowa z Jackiem Żakowskim], „Pomocnik Historyczny” nr 3, s. 3-9.

Dembek Wiesław, red., 2021, Oflag II C – to brzmi jak tajemnica, wyd. 2. poprawione i uzupełnione, Falenty: Stowarzyszenie Woldenberczyków.

Dmitrów Edmund, 2014, Jedwabne, [hasło w:] Węzły pamięci niepodległej Polski, red. Zdzisław Najder et al., Kraków-Warszawa: Znak, s. 268-270.

Dobrosielski Piotr, 2017, Spory o Grossa. Polskie problemy z pamięcią o Żydach, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN.

Forecki Piotr, 2018, Po Jedwabnem. Anatomia pamięci funkcjonalnej, Warszawa: Wydawnictwo IBL PAN.

Golec de Zavala Agnieszka, 2020/2021, Narodowy narcyzm grupowy jako element prawicowego populizmu, „Almanach Concilium Civitas 2020/2021” (źródło internetowe: http://conciliumcivitas.pl/almanach-concilium-civitas-2020-2021; dostęp 20.02.2022).

Golka Marian, 2010, Społeczna niepamięć: pomiędzy zapominaniem a zamazywaniem, [w:] Pamięć, przestrzeń, tożsamość, red. Sławomir Kapralski, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar, s. 49-71.

Gross Jan Tomasz, 2000, Sąsiedzi. Historia zagłady żydowskiego miasteczka, Sejny: „Pogranicze”.

Gross Jan Tomasz, 2004, Niepamięć zbiorowa, „Tygodnik Powszechny” nr 32, s. 5.

Hajduk-Nijakowska Janina, 2012, Pamięć utajniona. Funkcjonowanie narracji o śląskiej martyrologii, [w:] Pamięć jako kategoria rzeczywistości kulturowej, red. Jan Adamowski, Marta Wójcicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 225-235.

Hirszowicz Maria, Neyman Elżbieta, 2001, Społeczne ramy niepamięci, „Kultura i Społeczeństwo”, nr 3-4, s. 23-48.

Janicka Elżbieta, 2008, Mord rytualny z aryjskiego paragrafu. O książce Jana Tomasza Grossa „Strach. Antysemityzm w Polsce tuż po wojnie. Historia moralnej zapaści”, „Kultura i Społeczeństwo”, nr 2, s. 229-252.

Janicka Elżbieta, Żukowski Tomasz, 2016, Przemoc filosemicka? Nowe polskie narracje o Żydach po roku 2000, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN.

Janion Maria, 1991, Projekt krytyki fantazmatycznej. Szkice o egzystencjach ludzi i duchów, Warszawa: Wydawnictwo PEN.

Janion Maria, 1998, Płacz generała. Eseje o wojnie, Warszawa: Wydawnictwo Sic.

Janion Maria, 2000, Do Europy – tak, ale z naszymi umarłymi, Warszawa: Wydawnictwo Sic.

Jarzyńska Karina, Kobielska Maria, Muchowski Jakub, Sendyka Roma, (red.), 2017, Nie-miejsca pamięci. Elementarz, Kraków: Ośrodek Badań nad Kulturami Pamięci.

Jedlicki Jerzy, 2004, Wiedza jako źródło cierpień, „Tygodnik Powszechny” nr 34, s. 9.

Kapralski Sławomir, 2016, Żydzi i zagłada w polskich kulturach pamięci: między antagonizmem i agonem, „Teksty Drugie”, nr 6, s. 346-357.

Keff Bożena, 2020, Strażnicy fatum. Literatura dekad powojennych o Zagładzie, Polakach i Żydach. Dyskurs publiczny wobec antysemityzmu, Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej.

Kobielska Maria, 2016, Polska pamięć autoafirmacyjna, „Teksty Drugie”, nr 6, s. 358-374.

Kowalska-Leder Justyna, Dobrosielski Paweł, Kurz Iwona, Szpakowska Małgorzata, (red.), 2017, Ślady Holokaustu w imaginarium kultury polskiej, Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej.

Kwiatkowski Piotr T., Nijakowski Lech M., Szacka Barbara, Szpociński Andrzej, 2010, Między codziennością a wielką historią. Druga wojna światowa w pamięci zbiorowej społeczeństwa polskiego, Gdańsk-Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Napiórkowski Marcin, 2018, Epidemia pamięci, [w:] Antropologia pamięci. Zagadnienia i wybór tekstów, red. Paweł Majewski, Marcin Napiórkowski, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, s. 15-37.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Nijakowski Lech M., 2008, Polska polityka pamięci. Esej socjologiczny, Warszawa: WAiP.

Niziołek Grzegorz, 2013, Polski teatr Zagłady, Warszawa: Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego i Wydawnictwo Krytyki Politycznej.

Nora Pierre, 2000, Między pamięcią i historią. Les lieux de mémoire, „Tytuł Roboczy: Archiwum”, nr 2, s. 4-12.

Nora Pierre, 2002, Czas upamiętniania, [w:] Jacek Żakowski, Rewanż pamięci, Warszawa: Wydawnictwo Sic, s. 59-68.

Pollack Martin, 2014, Skażone krajobrazy, tłum. Karolina Niedenthal, Wołowiec: Wydawnictwo Czarne.

Ricoeur Pierre, 2006, Pamięć, historia, zapomnienie, tłum. Janusz Margański, Kraków: Universitas 

Romanowski Andrzej, 2011, Polskość integralna, „Znak” nr 678, s. 36-41.

Saryusz-Wolska Magdalena, Traba Robert, współpr. Joanna Kalicka, 2014, Modi memorandi. Leksykon kultury pamięci, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Sendyka Roma, 2016, Niepamięć albo o sytuowaniu wiedzy o formach pamiętania, „Teksty Drugie”, nr 6, s. 250-267.

Sendyka Roma, Kobielska Maria, Muchowski Jakub, Szczepan Aleksandra, (red.), 2020, Nie-miejsca pamięci. T. 1: Nekrotopografie, Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN.

Sendyka Roma, Janus Aleksandra, Jarzyńska Karina, Siewior Kinga (red.), 2020, Nie-miejsca pamięci. T. 2: Nekrotopologie, Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN.

Stomma Ludwik, 2006, Polskie złudzenia narodowe, Poznań: Wydawnictwo Sens.

Tokarska-Bakir Joanna, 2004, Rzeczy mgliste, Sejny: „Pogranicze”.

Traba Robert, Hahn Hans Henning, (red.), Górny Maciej, Kończal Kornelia, (współpr. nauk.), 2012-2016, Polsko-niemieckie miejsca pamięci, t. 1-4, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Tryczyk Mirosław, 2015, Miasta śmierci. Sąsiedzkie pogromy Żydów, Warszawa: Wydawnictwo RM.

Wysmułek Jakub, 2019, Nie nasza to wojna – społeczne ramy niepamięci o I wojnie światowej, „Przegląd Socjologiczny” nr 68 (3), 157-183.

Ziółkowski Marek, 2001, Pamięć i zapominanie: trupy w szafie polskiej zbiorowej pamięci, „Kultura i Społeczeństwo”, nr 3-4, s. 3-22.

Żakowski Jacek, 2002, Rewanż pamięci, Warszawa: Wydawnictwo Sic.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Wojciech Michał Chlebda</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13526" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13526/10029" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Przez „niepamięć (zbiorową)” rozumie się tu sferę faktów (zdarzeń, miejsc, postaci itp.) z określonych przyczyn wypartych z pamięci zbiorowej albo do niej przez daną wspólnotę niedopuszczonych. Etnolingwistyka bada zazwyczaj dane (systemowe, tekstowe, ankietowe) o faktach danych, natomiast zawartość niepamięci nie jest nam dana wprost, trzeba do niej dotrzeć przy pomocy specjalnych metod analizy. Badanie treści niepamięci musi odpowiedzieć na pytanie, z jakich przyczyn dana wspólnota usunęła pewne fakty poza ramy swojej pamięci (lub ich do nich nie dopuściła). Autor przeanalizował cztery fakty spoza ram polskiej pamięci wspólnotowej (bitwę pod Mątwami z 1666 r., zbrodnię w Jedwabnem, I wojnę światową, polskich jeńców w niewoli niemieckiej) i doszedł do wniosku, że ich obecność w sferze niepamięci zbiorowej ma swoje źródło w presji kodu kulturowego związanego z paradygmatem romantycznym, w którego centrum leży przekonanie o wyjątkowości, niewinności i nietykalności narodu polskiego. Kod ten blokuje dostęp do pamięci zbiorowej tych faktów, które ów paradygmat naruszają czy podważają.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The notion of “(collective) non-memory” is understood here as facts (events, places, people, etc.) that have been for some reason removed from collective memory or disallowed by a given community to find their way to it. Ethnolinguistics usually deals with (systemic, textual, questionnaire-elicited) positive data, concerning facts, whereas the content on non-memory is not provided directly – it can only be arrived at with the use of special methodology. This kind of research must answer the question why a given community has removed certain facts beyond the boundaries of its memory (or has decided not to allow them in). Four facts from beyond the Polish collective memory are analyzed here: the battle of Mątwy (1666), the Jedwabne pogrom, World War I, and the fate of Polish prisoners in German captivity (WWII). It is concluded that the reason why they have been relegated to the sphere of non-memory results from the pressure of the cultural code based on the Romantic paradigm: the paradigm is centred around the idea of the Polish nation being exceptional, innocent, and inviolable. The code thus prevents that paradigm from being violated or questioned by facts that do not align with it.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>            Под «(коллективной) непамятью» понимается здесь область фактов (событий, мест, людей и т.п.), по определенным причинам вытесненных из коллективной памяти или к ней данной общностью не допущенных. Как правило, этнолингвистика исследует системную, текстовую и анкетную информацию об объектах данных, в то время как содержание непамяти непостредственно нам не дано и требует специальных методов анализа. Изучение содержания непамяти нуждается в ответе на вопрос, по каким причинам данная общность вытеснила определенные факты из своей памяти (или почему их в рамки своей памяти не включила). Автор проанализировал четыре факта, найденные в польской коллективной непамяти (сражение при Монтвах 1666 г., убийство евреев в г. Едвабне, Первую мировую войну и польских солдат в немецком плену), и пришел к выводу, что их присутствие в сфере коллективной непамяти берет свое начало в воздействии культурного кода, связанного с романтической парадигмой польской культуры, центр которой определяется убеждением об исключительности, невиновности и неприкосновенности польского народа. Этот код блокирует доступ к коллективной памяти всем фактам, которые данную парадинму нарушают или хотя бы ставят под сомнение.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>collective memory</kwd>
				<kwd>non-memory</kwd>
				<kwd>collective narcissism</kwd>
				<kwd>Romantic paradigm</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>pamięć wspólnotowa</kwd>
				<kwd>niepamięć</kwd>
				<kwd>narcyzm grupowy</kwd>
				<kwd>paradygmat romantyczny</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>общественная память</kwd>
				<kwd>непамять</kwd>
				<kwd>групповой нарциссизм</kwd>
				<kwd>романтическая парадигма</kwd>
				<kwd></kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/13843</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">13843</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.79</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Analiza metaforycznych nazw roślin w ramach trzech modeli kognitywnych: gramatyki kognitywnej, teorii metafory pojęciowej i teorii integracji pojęciowej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Three cognitive frameworks for analyzing metaphoric plant names: Cognitive Grammar, Conceptual Metaphor Theory and Conceptual Blending Theory</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kowalewski</surname>
						<given-names>Hubert</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej</aff>
					<email>hubert.kowalewski@umcs.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński, Jerzy. 2009. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Edited by Jörg Zinken. Translated by Adam Głaz. Sheffield and Oakville, CT: Equinox.

Bartmiński, Jerzy, ed. 2019. Słownik stereotypów i symboli ludowych. Vol. 2., Iss. 3. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Fauconnier, Gilles, and Mark Turner. 1998. Conceptual Integration Networks. Cognitive Science 22: 133–187.

Fauconnier, Gilles, and Mark Turner. 2002. The way we think. Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.

Forceville, Charles J., and Eduardo Urios-Aparisi, eds. 2009. Multimodal metaphor. Berlin-Boston: De Mouton Gruyter.

Grady, Joseph, Todd Oakley, and Seanna Coulson. 2007. Blending and metaphor. In The Cognitive Linguistics Reader, edited by Vyvyan Evans, Benjamin Bergen, and Jörg Zinken, 420–440. London-Oakville: Equinox.

Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago and London: University of Chicago Press.

Lakoff, George. 1993. The contemporary theory of metaphor. In Metaphor and thought, edited by Andrew Ortony, 202–229. Cambridge: Cambridge University Press.

Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford University Press.

Langacker, Ronald W. 1990. Subjectification. Cognitive Linguistics 1: 5–38.

Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar. A basic introduction. New York: Oxford University Press.

Majewski, Erazm, ed. 1894. Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich. Vol. 2. Warszawa.

Mierzwińska-Hajnos, Agnieszka. 2010. The linguistic worldview revisited. A cognitive analysis of plant terms. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 46(4): 457–479. https://doi.org/10.2478/v10010-010-0023-5.

Pelcowa, Halina, ed. 2017. Słownik gwar Lubelszczyzny. Vol. 5. Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Suppes, Patrick. 1960. A comparison of the meaning and uses of models in mathematics and the empirical sciences. Synthese 12(2–3): 287301.

Talmy, Leonard. 1988. The relation of grammar to cognition. In Topic in cognitive linguistics, edited by Brygida Rudzka-Ostyn, 163–205. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

Van Fraassen, Bas C. 1980. The scientific image. Oxford: Clarendon Press.

Wyderka, Bogusław, ed. 2008. Słownik gwar śląskich. Vol. 10. Opole: Państwowy Instytut Naukowy.

Zinken, Jörg. 2009. The Ethnolinguistic School of Lublin and Anglo-American Cognitive Linguistics. In Jerzy Bartmiński, Aspects of cognitive ethnolinguistics, edited by Jörg Zinken, translated by Adam Głaz, 1–5. Sheffield and Oakville, CT: Equinox.

Acknowledgments: I am grateful to Dr Katarzyna Prorok for sharing her knowledge on folk plant names during writing of this article. I would also like to thank Jolanta Rebejko for her help in the preparation of the figures.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Hubert Kowalewski</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13843" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/13843/10030" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Analiza metaforycznych nazw roślin w ramach trzech modeli kognitywnych: gramatyki kognitywnej, teorii metafory pojęciowej i teorii integracji pojęciowejCelem artykułu jest ustalenie stopnia przydatności trzech modeli teoretycznych, wypracowanych w ramach lingwistyki kognitywnej, tj. gramatyki kognitywnej Ronalda Langackera, teorii metafory pojęciowej George’a Lakoffa i Marka Johnsona oraz teorii integracji pojęciowej Gillesa Faucionniera i Marka Turnera, do analizy motywacji ludowych nazw roślin. O ile żaden z tych modeli nie został opracowany jako narzędzie rekonstrukcji językowego obrazu świata (patrz prace Jerzego Bartmińskiego), o tyle mogą one uchwycić kryjące się w badanych nazwach niuanse semantyczne, a tym samym wnieść wkład w opis konceptualizacji obecnych w języku ludowym. Ponieważ zakres zastosowania wszystkich trzech modeli obejmuje wyrażenia metaforyczne, w artykule proponuje się analizę ludowej nazwy stokrotki gęsi pępek, omawia mocne i słabe strony każdego modelu, użytego w celu rekonstrukcji skonwencjonalizowanego ludowego sposobu obrazowania obecnego w nazwie rośliny.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The aim of the article is to examine the applicability of three theoretical frameworks developed within Anglophone cognitive linguistics, Ronald Langacker’s Cognitive Grammar, George Lakoff and Mark Johnson’s Conceptual Metaphor Theory, and Gilles Fauconnier and Mark Turner’s Conceptual Blending Theory, in the study of semantic motivation behind folk plant names. Even though none of the theories has been originally developed as a tool for reconstruction what Jerzy Bartmiński terms the linguistic worldview, the theories may help to capture semantic nuances behind folk names and contribute to in-depth and comprehensive descriptions of folk conceptualizations. Since the scope of applicability of the three frameworks overlaps on conceptual metaphors, the article demonstrates the analysis of the metaphoric name gęsi pępek (lit. ‘goose navel’; daisy, Bellis perennis) and discusses strengths and weaknesses of the three frameworks in the task of reconstructing conventional folk imagery encoded in the name.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>folk plant names</kwd>
				<kwd>Cognitive Grammar</kwd>
				<kwd>Conceptual Metaphor Theory</kwd>
				<kwd>Conceptual Blending Theory</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ludowe nazwy roślin</kwd>
				<kwd>gramatyka kognitywna</kwd>
				<kwd>teoria metafory pojęciowej</kwd>
				<kwd>teoria integracji pojęciowej</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12836</identifier>
				<datestamp>2022-10-03T06:22:25Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12836</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2022.34.57</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Indywidualizacja, czyli etnolingwistyka na miarę postmodernizmu: od narodu i ludu w stronę człowieka, jednostki, obywatela</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Individuation, or a post-modernist ethnolinguistics: From the nation and the people to an individual and a citizen</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Łozowski</surname>
						<given-names>Przemysław</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej</aff>
					<email>prloz@wp.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>30</day>
				<month>09</month>
				<year>2022</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date>
			<volume>34</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">771</issue-id>
			<relation>
				<references>Arystoteles, 2001, Polityka, [w:] Arystoteles, Dzieła wszystkie, t. 6, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. 

Bartmiński Jerzy, 2011, Droga naukowa Anny Wierzbickiej. Od składni polskiej prozy renesansowej do semantyki międzykulturowej, „Teksty Drugie” 1/2, s. 218–238.  

Bartmiński Jerzy, 2013, Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, London: Equinox. 

Bauman Zygmunt, 1992, Intimations of Postmodernity, London–New York: Routledge. 

Beck Ulrich, 1992, Risk Society. Towards a New Modernity, London: Sage. 

Dirven Rene and Marjolijn Verspoor, 2004, Cognitive Exploration of Language and Linguistics, Second Revised Edition, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.  

Głaz Adam, David S. Danaher, Przemysław Łozowski (eds.), 2013, The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, London: Versita. 

Głaz Adam, 2021, Longing for an Olga that Belongs in English: a Nobel Prize Laureate’s Micro-Narratives, “Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice” [doi: 10.1080/0907676X.2021.1939742].

Konieczna Ewa, 2020, Verticality as an experiential basis for non-spatial relationships in English and Polish: the principled polysemy model. A case study of verbal particles and prefixes, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.  

Kövecses Zoltán, 1997, Surprise as a conceptual category, [in:] A. Celle and L. Lansari (eds.), Expressing and describing surprise, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, s. 7–27.  

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2014, Od separacyjnego do holistycznego opisu językowego obrazu świata. Na marginesie dyskusji nad kształtem artykułów w Leksykonie aksjologicznym Słowian i ich sąsiadów, [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, red. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 71–102. 

LASiS, 2015–2019, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. nacz. Jerzy Bartmiński, t. 1–5, Lublin–Opole–Warszawa: Wydawnictwo UMCS. 

Rosch Eleonor, 1975, Cognitive Representation of Semantic Categories, “Journal of Experimental Psychology: General” 104, s. 192–233. 

Rosch Eleonor, 1978, Principles of Categorization, [in:] E. Rosch and B. B. Lloyd (eds.), Cognition and Categorization, Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, s. 27–48. 

SD – 1995–2011, Slavjanskie drevnosti: ètnolingvisticeskij slovar, red. Nikita I. Tolstoj, t. 1–5, Moskva. 

SSiSL – 1996–2021, Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 1. Kosmos. Koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska [od cz. 3. Niebrzegowska-Bartmińska], cz. 1. Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, 1996; cz. 2. Ziemia, woda, podziemie, 1999; cz. 3. Meteorologia, 2012; cz. 4. Świat, światło, metale; t. 2. Rośliny, cz. 1. Zboża, 2017; cz. 2. Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, 2018; cz. 3. Kwiaty, 2019; cz. 4. Zioła, 2019; cz. 5 – Drzewa iglaste, 2020; cz. 6 – Drzewa liściaste, 2021, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Szacki Jerzy, 1984, Słowo wstępne, [w:] Tradycja i nowoczesność, red. Joanna Kurczewska i Jerzy Szacki, Warszawa: Czytelnik, s. 5–13. 

Śmiech Witold, 1986, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. 

Underhill James and Mariarosaria Gianninoto, 2019, Migrating Meanings. Sharing Keywords in a Global World, Edinburgh: Edinburgh University Press.  

Wierzbicka Anna, 1999, Język – umysł – kultura. Wybór prac, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Wierzbicka Anna, 2011, Uniwersalia ugruntowane empirycznie, „Teksty Drugie” 1/2, s. 13–42.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2022 Przemysław Łozowski</copyright-statement>
				<copyright-year>2022</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12836" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12836/10028" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule rozważa się etnolingwistykę w kontekście postmodernizmu. Ponieważ badania etnolingwistyczne koncentrują się na tym, co ponad-indywidualne, ogólne i systemowe, proponujemy potraktować indywidualizację jako sytuacyjną (powiązaną ze światem realnym) kontekstualizację wyrażeń językowych. Za przykłady służą polski przedrostek nad- oraz nazwa miesiąca sierpień. W pierwszym wypadku analizujemy konkretne, indywidualne użycia (tegoż przedrostka), w drugim zwracamy uwagę na szczególne wydarzenia upamiętniane w sierpniu. Prowadzi nas to do rozważań na temat etnolingwistyki zorientowanej indywidualistycznie lub obywatelsko. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>A postmodern slant is attempted to be given to ethnolinguistics. As the prevailing mode of ethnolinguistic research is taken to be supraindividual, global, and systemic, the proposal argues for individualization understood as situational (real-world) contextualization of linguistic expressions. The two examined examples involve the Polish prefix nad- ‘appr. over’ and the month-name sierpień ‘August’. The former is scrutinized in relation to some of its attestations set in the context of actual and individual usage, whereas the latter is related to selected special and specific events that are commemorated throughout August. The analysis is framed in terms of individual- and civil society-oriented ethnolinguistics.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethno as nation and state</kwd>
				<kwd>individual vs. supraindividual levels of analysis</kwd>
				<kwd>contextualized vs. decontextualized analysis</kwd>
				<kwd>cognitive alternatives</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etno jako naród lub państwo</kwd>
				<kwd>poziomy analizy: indywidualny i ponad-indywidualny</kwd>
				<kwd>analiza kontekstowa a zdekontekstualizowana</kwd>
				<kwd>alternatywy poznawcze</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12482</identifier>
				<datestamp>2022-01-20T14:51:59Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12482</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.321</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Najstarsza literatura Slavii Orthodoxa  (podejście etnolingwistyczne)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Older Slavic literature: An ethnolinguistic approach</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Достандартная славянская письменность (этнолингвистический подход)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kretschmer</surname>
						<given-names>Anna Genrihovna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wiedeński</aff>
					<email>anna.kretschmer@univie.ac.at</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Alekseev Anatolij A., 1987, Puti stabilizacji jazykovoj normy v Rossii XI-XVI vv. Voprosy jazykoznanija 2, 34–46.

Alekseev Anatolij A., 1993, Vnutrennjaja hronologija russkogo literaturnogo jazyka. Toporov, V. N. (red.). Philologia Slavica (k 70-letiju akademika N. I. Tolstogo). Moskva, 238–244.

Branković Ðorđe, 2008, Hronike slavenosrpske. Srpska akademija nauka i umetnosti. Priredila Ana Krečmer. Kritička izdanja srpskih pisaca VII. Beograd.

Branković Ðorđe, 2011, Hronike slavenosrpske. Srpska akademija nauka i umetnosti. Priredila Ana Krečmer. Kritička izdanja srpskih pisaca VIII. Beograd.

Fotić Aleksandar i dr. (prir.), 2005, Privatni život u srpskim zemljama u osvit modernog doba. Beograd.

Hjuttl-Fol’ter Gerta (Hüttl-Folter), 1978, Diglossija v Drevnej Rusi. Wiener Slawistisches Jahrbuch 24, 108–123.

Hjuttl-Fol’ter Gerta (Hüttl-Folter), 1987, Jazykovaja situacija Petrovskoj èpohi i vozniknovenie russkogo literaturnogo jazyka novogo tipa. Wiener Slawistisches Jahrbuch 33, 7–21.

Issatschenko Alexander, 1983, Geschichte der russischen Sprache, Bd 2, Heidelberg.

Issatschenko Alexander. Mythen und Tatsachen über die Entstehung der russischen Literatursprache. Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte, 298. Bd., 5. Abhandlung. Wien 1975.

Kotkov Sergej I. (red.), 1981, Pamjatniki moskovskoj delovoj pis’mennosti XVIII veka. Moskva.

Krečmer Ana, 2007, Slavenosrpska pismenost i njeno značenje za istorijsku srbistiku. Šezdeset godina instituta za srpski jezik SANU. Zbornik radova I. Beograd, 313–320.

Krečmer Anna, 2008, Smena kul’turnoj paradigmy v zerkale slavjanoserbskoj pis’mennosti. P. Piper, Lj. Radenković (ur.), Etnolingvistička proučavanja srpskog i drugih slovenskih jezika (U čast akademika Svetlane Tolstoj). Srpska akademija nauka i umetnosti. Odeljenje jezika i književnosti. Srpski jezik u svetlu savremenih lingvističkih teorija, knj. Z. Beograd, 187–197.

Krečmer Anna, 2009, Čelovek i socium na Rusi XVII–XVIII vv. S. M. Tolstaja i dr. (red.), Kategorija rodstva v jazyke i kul’ture. Moskva, 36–56.

Krečmer Anna, 2018, Makro- i mikromir russkogo čeloveka pozdnej Moskovskoj Rusi (na materiale častnoj perepiski). E. N. Rudenko, A. A. Kožinova (red.), In honorem (sbornik statej k 90-letiju A. E. Supruna). Minsk, 133–145.

Krečmer Anna, Kartina mira Pravoslavnoj Slavii nakanune Novogo vremeni (na russkom i serbskom materiale). E. L. Berezovič i dr. (red.), Ètnolingvistika. Onomastika. Ètimologija. Materialy II Meždunarodnoj naučnoj konferencii. Ekaterinburg, 8–10 sent. 2012 g. Ekaterinburg, 29–30.

Krečmer Anna. Olga. T. Yokoyama, 2013, Russian Peasant Letters. Texts and Contexts. Wiener Slawistisches Jahrbuch. NF. Bd. 1, 327–330.

Kretschmer Anna, 1998, Zur Geschichte des Schriftrussischen. Privatkorrespondenz des 17. und frühen 18. Jahrhunderts. Specimina Philologiae Slavicae, Suppl. 62. München.

Kretschmer Anna, 1999, Od srpskoslovenskog ka ruskoslovenskom (na materijalu „Hronika” Đ. Brankovića). Naučni sastanak slavista u Vukove dane 28/2. Beograd, 197–202.

Kretschmer Anna, 2004, Formirovanje funkcionalnih stilova u srpskoj pismenosti u doba Vukovih reformi. Naučni sastanak slavista u Vukove dane 32/1. Beograd, 201–210.

Kretschmer Anna, 2008, Eine sprach- und kulturhistorische Studie zur Endphase der Orthodoxen Slavia: serbische Chroniken von Ð. Branković. Die Welt der Slaven. Sammelbände, Bd. 32 (Deutsche Beiträge für den 14. Internationalen Slavistenkongress Ohrid), 205–216.

Kretschmer Anna, 2009, Čelovek za pis’mom (russkij čelovek Petrovskogo vrememi v častnoj perepiske). J. Besters-Dilger, F. Poljakov (Hg.), Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation – Russkij jazyk i literatura v XVIII veke: tradicija i innovacija (Gedenkschrift für G. Hüttl-Folter). Russkaja kul’tura v Evrope – Russian Culture in Europe 5. Frankfurt/M. u. a. O., 267–287.

Kretschmer Anna, 2012a, Slawenoserbisch als Phänomen der serbischen Sprach- und Kulturgeschichte und der Slavia Orthodoxa. G. Ilić Marković, A. Kretschmer, M. Okuka (Hg.), An den Anfängen der serbischen Philologie. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810–2010) – na počecima srpske filologije. Salo debeloga jera libo azbukoprotres Save Mrkalja (1810–2010). Philologica Slavica Vindobonensia. Bd. 1. Frankfurt/Main u. a. O., 21–47.

Kretschmer Anna, 2012б, Šta bi bilo da nije bilo Vuka? G. Ilić Marković, A. Kretschmer, M. Okuka (Hg.), An den Anfängen der serbischen Philologie. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810–2010) – na počecima srpske filologije. Salo debeloga jera libo azbukoprotres Save Mrkalja (1810–2010). Philologica Slavica Vindobonensia. Bd. 1. Frankfurt/Main u. a O., 281–285.

Kretschmer, Anna, 1989, Zur Methodik der Untersuchung älterer slavischer schriftsprachlicher Texte (am Beispiel des slavenoserbischen Schrifttums). (Slavistische Beiträge 241). München.

Picchio Riccardo, 1962, Die historisch-philologische Bedeutung der kirchenslavischen Tradition. Welt der Slaven VII, 1–27.

Timotijević Miroslav, 2006, Rađanje moderne privatnosti. Privatni život Srba u Habzburškoj monarhiji od kraja 17. do početka 19. veka. Beograd.

Tolstoj Nikita I., 1961, K voprosu o drevneslavjanskom jazyke kak obščem literaturnom jazyke južnyh i vostočnyh slavjan. Voprosy jazykoznanija 1, 52–66.

Tolstoj Nikita I., 1978, Literaturnyj jazyk u serbov v konce XVIII – načale XIX v. Nacional’noe vozroždenie i formirovanie slavjanskih literaturnyh jazykov. Moskva, 269–328.

Tolstoj Nikita I., 1979, Literaturnyj jazyk u serbov v XVIII v. (do 1780 g.). Slavjanskoe i balkanskoe jazykoznanie. Istorija literaturnyh jazykov i pis’mennost’. Moskva, 154–201.

Tolstoj Nikita I., 1988, Otnošenie drevneserbskogo knižnogo jazyka k staroslavjanskomu jazyku. Tolstoj, N. I., Istorija i struktura slavjanskih literaturnyh jazykov. Moskva, 164–173.

Tolstoj Nikita, 1981, Konkurencija i koegzistencija normi u književnom jeziku XVIII v. kod Srba. Naučni sastanak slavista u Vukove dane 10/1. Beograd 1981, 33–40.

Toporov Vladimir N., 1993, Moskovskie ljudi XVII v. (k zlobe dnja). Toporov, V. N. (red.), Philologia Slavica (k 70-letiju akademika N. I. Tolstogo). Moskva, 191–219.

Unbegaun Boris, 1935, Débuts de la langue littéraire chez les Serbes. Paris.

Uspenskij Boris A., 1983, Jazykovaja situacija Kievskoj Rusi i ee značenie dlja istorii russkogo literaturnogo jazyka. IX Meždunarodnyj sʺezd slavistov. Doklady. Moskva.

Yokoyama Olga T., Russian Peasant Letters, 2008, Texts and Contexts. P. 1 + 2. Slavistische Studienbücher NF 18. Wiesbaden.

Živov Viktor M., 1996, Jazyk i kul’tura v Rossii XVIII veka. Moskva.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Анна Генриховна Кречмер</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12482" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12482/9156" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule ukazano podejście etnolingwistyczne do świeckiej literatury słowiańskiej, tzw. Slavia Orthodoxa w jej końcowym okresie. W centrum zainteresowania autorki stanowią metodologiczne aspekty badań. Zaproponowane tu podejście opiera się na modelu filologicznym, który działa na poziomie tekstu i obejmuje językowe i niejęzykowe (tekstologiczne i socjolingwistyczne) cechy tekstu. Metoda ta została poszerzona o składnik etnolingwistyczny – jest prezentowana na bazie XVII-XVIII-wiecznych tekstów wschodniosłowiańskich oraz tekstów z serbskiego korpusu.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The study presents an ethnolinguistic approach to the secular pre-standard literature of the so called Slavia Orthodoxa in its final period. In focus are the methodological aspects of the research. The approach proposed here is based on a philological model developed by the author. The model operates on the text level and includes linguistic and non-linguistic (textological and sociolinguistic) properties of text. It has now been extended to cover the ethnolinguistic factor and is applied to the 17th-18th c. East Slavic and Serbian corpus.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>The study presents an ethnolinguistic approach to the secular pre-standard literature of the so called Slavia Orthodoxa in its final period. In focus are the methodological aspects of the research. The approach proposed here is based on a philological model developed by the author. The model operates on the text level and includes linguistic and non-linguistic (textological and sociolinguistic) properties of text. It has now been extended to cover the ethnolinguistic factor and is applied to the 17th-18th c. East Slavic and Serbian corpus.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>text linguistics</kwd>
				<kwd>ethnolinguistic approach</kwd>
				<kwd>Slavia Orthodoxa – final period</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>badanie tekstowe</kwd>
				<kwd>podejście etnolingwistyczne</kwd>
				<kwd>Slavia Orthodoxa – okres końcowy</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>text linguistics</kwd>
				<kwd>ethnolinguistic approach</kwd>
				<kwd>Slavia Orthodoxa – final period</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12343</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12343</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.81</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Žeme [ziemia] w literaturze litewskiej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Žeme ‘land, ground, earth’ in Lithuanian literature</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Žeme [ziemia] w literaturze litewskiej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Smetona</surname>
						<given-names>Marius</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>marius.smetona@gmail.com</email>
					<uri>https://orcid.org/0000-0003-2816-5504</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Andrikonyte, Asta. 2018. Dainininkes Giedres Kaukaites istorija: kaip operos artistę išstume Griežlele. Available at: yhttps://www.lrytas.lt/kultura/scena/2018/10/24/news/dainininkes-giedres-kaukaites-istorija-kaip-operos-artiste-isstume-griezlele-7997537/ (accessed 25 Oct, 2019)

Daujotyte, Viktorija. 2005. Jurgio Baltrušaicio metaforos-simboliai. Metai 10: 85–93.

Gimbutiene, Marija. 1949. Škicai apie psichines gijas tarp praeities ir dabarties. Aidai 26. Available at: http://www.aidai.eu/index.php?view=article&amp;catid=1743A26-gruodisid=21843Afioption=comcontentItemid=204 (accessed 5 December, 2020)

Laurinkiene, Nijole. 2013. Žemyna ir jos mitinis pasaulis. Vilnius: LLTI.

Maceina, Antanas. 1991. Raštai Vol. I. Vilnius: Mintis.

Maceina, Antanas. 2004. Raštai Vol. IX. Vilnius: Margi raštai. Available at: http://www.maceina.lt/html/9tomas.html (accessed 12 September, 2020) 

Matulevičiene, Saule. 2013. Apie Žemę ir lietuvi. Liaudies kultura 4(151): 1–14.

Mažiulis, Vytautas. 1995. Del balt.-sl. “žeme” ir “saule” kilmes. Baltistica XXX(1).

Radauskas, Henrikas. 1947. Baltrušaitis tebelaukia vertejo. Aidai 8. Available at: http://www.aidai.eu/index.php?view=article&amp;catid=227 3A196202id=3266 3Ami&amp;option=com_content&amp;Itemid=262 (accessed 20 June, 2020)

Šliogeris, Arvydas. 2011. Lietuviškos paraštes. Vilnius.

Vaitkevičiene, Daiva. 2013. “Man ta žeme viską duoda”: žemdirbio pasaulejauta Rakščiu patirties pasakojime. Liaudies kultura 2013/5 (152): 41–70.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Marius Smetona</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12343" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12343/9142" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Ziemia jest dla Litwina wartością i plasuje się dość wysoko w skali wartości. Jest wyjątkowa dlatego, ponieważ wiążą się z nią inne wartości, zarówno te odwieczne, jak i społeczne. W literaturze ziemia jest rozumiana jako planeta, jako jeden z czterech żywiołów. Jako żywioł jest przeciwieństwem wody, dlatego jest również określana jako ląd. Ten świat różni się od nieba, często jest wręcz przeciwny niebu, gdyż zgodnie z wyobrażeniem człowieka w niebie jest dobrze, a na ziemi człowieka spotykają różne nieprzyjemne rzeczy. Ziemia jest światem, na jej powierzchni trwa życie, stoją budynki, siedzi się, stoi, leży, spaceruje itp. Jest największym dobrem człowieka, które można sprzedać, kupić, wynająć, dać w prezencie, przekazać w spadku. Człowieka interesuje nie tylko to, co dzieje się na twardej powierzchni – dba on o warstwę, którą można uprawiać i zdobywać pożywienie, dba o to, aby kwiaty, drzewa i trawa wyrastały z tej warstwy. W tej warstwie człowiek znajduje różne przedmioty, więc wydaje mu się, że ziemia potrafi ukryć przed nim wiele tajemnic. Ziemia jest matką, która daje życie i schronienie po śmierci, opiekuje się człowiekiem, żywi go, pociesza, rozmawia z nim. Jest swego rodzaju punktem odniesienia, na podstawie którego człowiek ceni wielkie i małe rzeczy, przedmioty, znajdujące się ponad nią. Ziemia oznacza określone państwo lub naród żyjący na własnym terytorium lub miejsce urodzenia osoby, życie przodków i rodziców.Ziemia jest żywa, żyje tym samym życiem co człowiek, ma twarz, części ciała, narządy wewnętrzne, doznaje ludzkich emocji, człowiek nadaje jej boskie moce.Ziemia występuje w różnych kolorach: od tradycyjnej żyznej czerni po subtelne odcienie żółto-brązowe czy niebieskie.Jest charakteryzowana przy użyciu najbardziej zaskakujących wyrazów, takich jak grzeszna, soczysta, chuda, jak kawior i in.Ziemia ma też szczególny zapach – wilgotny i kwaśny. Człowiekowi ziemia pachnie jęczmieniem, owsem, latem, domem, a zapach ten łaskocze serce, przywołuje wspomnienia, budzi nostalgię.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>In Lithuanian literature, žeme ‘land, earth, ground’ is understood as a planet, as one of the four elements, as an element in opposition to water, or as solid ground. It differs from the sky and stands in opposition to it because the sky is good, while žeme is full of things that are unfriendly to people. Žeme is the world with life going on; buildings stand on its surface, people sit, stand or lie on it, etc. It is the most valuable property that can be sold, given, leased, or left as inheritance. People are interested not only in what is going on its surface but also in the layer that is cultivated (soil). People want this layer to grow flowers, trees and grass for them. They find various things in this layer and think that land can hide a lot from them. Žeme is the mother that provides life and shelter after death. It takes care of people, feeds them and talks to them. It also serves as a reference frame on the basis of which people evaluate large and small things or things hanging above it. Žeme can refer to a specific state or a nation that lives in own land, as well as to a person’s native home and lives of their ancestors. Žeme is alive as much as humans are: it has a face, parts of the body and internal organs, it experiences human emotions and has divine powers. Žeme can be of various colours: from the traditional colour of fertile soil, i.e., black, to subtle shades, such as yellowish brown or blue. It is also characterised through most unusual words, such as “sinful”, “juicy”, “slim”, “like caviar” and others. The smell of žeme is also exceptional: it is wet and sour. It smells of oats, barley, summer home – the smell fills people’s hearts with joy, evokes memories and longing.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Ziemia jest dla Litwina wartością i plasuje się dość wysoko w skali wartości. Jest wyjątkowa dlatego, ponieważ wiążą się z nią inne wartości, zarówno te odwieczne, jak i społeczne. W literaturze ziemia jest rozumiana jako planeta, jako jeden z czterech żywiołów. Jako żywioł jest przeciwieństwem wody, dlatego jest również określana jako ląd. Ten świat różni się od nieba, często jest wręcz przeciwny niebu, gdyż zgodnie z wyobrażeniem człowieka w niebie jest dobrze, a na ziemi człowieka spotykają różne nieprzyjemne rzeczy. Ziemia jest światem, na jej powierzchni trwa życie, stoją budynki, siedzi się, stoi, leży, spaceruje itp. Jest największym dobrem człowieka, które można sprzedać, kupić, wynająć, dać w prezencie, przekazać w spadku. Człowieka interesuje nie tylko to, co dzieje się na twardej powierzchni – dba on o warstwę, którą można uprawiać i zdobywać pożywienie, dba o to, aby kwiaty, drzewa i trawa wyrastały z tej warstwy. W tej warstwie człowiek znajduje różne przedmioty, więc wydaje mu się, że ziemia potrafi ukryć przed nim wiele tajemnic. Ziemia jest matką, która daje życie i schronienie po śmierci, opiekuje się człowiekiem, żywi go, pociesza, rozmawia z nim. Jest swego rodzaju punktem odniesienia, na podstawie którego człowiek ceni wielkie i małe rzeczy, przedmioty, znajdujące się ponad nią. Ziemia oznacza określone państwo lub naród żyjący na własnym terytorium lub miejsce urodzenia osoby, życie przodków i rodziców.Ziemia jest żywa, żyje tym samym życiem co człowiek, ma twarz, części ciała, narządy wewnętrzne, doznaje ludzkich emocji, człowiek nadaje jej boskie moce.Ziemia występuje w różnych kolorach: od tradycyjnej żyznej czerni po subtelne odcienie żółto-brązowe czy niebieskie.Jest charakteryzowana przy użyciu najbardziej zaskakujących wyrazów, takich jak grzeszna, soczysta, chuda, jak kawior i in.Ziemia ma też szczególny zapach – wilgotny i kwaśny. Człowiekowi ziemia pachnie jęczmieniem, owsem, latem, domem, a zapach ten łaskocze serce, przywołuje wspomnienia, budzi nostalgię.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>žeme</kwd>
				<kwd>land</kwd>
				<kwd>earth</kwd>
				<kwd>planet</kwd>
				<kwd>ground</kwd>
				<kwd>concept</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ziemia</kwd>
				<kwd>koncept</kwd>
				<kwd>wartość</kwd>
				<kwd>planeta</kwd>
				<kwd>matka</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12340</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12340</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.103</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Chleb w małych formach litewskiego folkloru</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Bread in small forms of Lithuanian folklore</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Chleb w małych formach litewskiego folkloru</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Smetoniene</surname>
						<given-names>Irena</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Wileński</aff>
					<email>irena.smetoniene@flf.vu.lt</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Dunduliene Prane, 1989, Chleb lietuviu buityje ir papročiuose, Vilnius: Šviesa.

Klimka Libertas, 2013, Duoneles kepimas – šventa apeiga, “Vakaru ekspresas” 2013-02-05. Dostęp przez internet: https://www.ve.lt/naujienos/nuomones/nuomones/duoneles-kepimas-sventa-apeiga-909421/ [dostęp: 28.03.2020].

Kowalski Piotr, 2000, Chleb nasz powszedni. O pieczywie w obrzędach, magii, literackich obrazach i opiniach dietetyków, Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Ossolineum.

Sasnauskas Pranas, Sasnauskas Valdas,  2006, Lietuviu burtai ir prietarai, Vilnius: Vaga.

Sauka, Leonardas, 1998, Lietuviu tautosaka, Kaunas: Sviesa.

Sauka, Leonardas, 2007, Lietuviu tautosaka, Vilnius: Mokslo ir enciklopediju leidybos institutas.

Vaitkevičiene Daiva, 1998, Duonos gimimas, „Tautosakos darbai” IX(XVI), s. 56–61.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Irena Smetoniene</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12340" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12340/9143" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Chleb w świetle małych form litewskiego folkloru jest głównym pokarmem człowieka i na tyle ważnym, że dzięki niemu człowiek jest gotowy do ciężkiej pracy. Nawet samo pieczenie chleba to ciężka praca, ale najważniejszy jest wynik tego trudu – syty, pracowity człowiek, syta rodzina; choć każda praca jest cenna, praca oracza lub zwykłych ludzi zasługuje na szczególny szacunek, ponieważ jest ściśle związana z chlebem i ziemią. Wielka waga przywiązywana jest do jakości chleba: musi on nie tylko pięknie wyglądać, ale także być smaczny. Chleb w litewskim folklorze jest też swego rodzaju miarą otaczających ludzi i wspólnoty, pozwala odróżnić swego od obcego; przypomina dom i ojczyznę, jawi się jako symbol siły rodziny, jej harmonii; w folklorze istnieje wzajemny związek między chlebem a człowiekiem: chleb chroni przed nieszczęściami, leczy, ostrzega, dlatego człowiek go chroni, szanuje, przypisuje mu magiczne właściwości. Tak pojmowali chleb przodkowie współczesnych Litwinów, jednak to rozumienie, bez względu na jego wartość, z biegiem czasu uległo zmianie. Mając na uwadze to, że folklor uchwycił głównie pogląd ludzi z XIX i pocz. XX w., wyniki badań przedstawione w tym artykule mogą różnić się od dzisiejszego wyobrażenia chleba.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Bread is one of the oldest human-made foods. With the emergence of agriculture, it became a daily meal and so began to be appreciated, personalised and deified. The image of bread in small forms of folklore shows that it is the main food, so important that people are ready to work hard for it and even baking bread is considered difficult. The result of all this work is a person whose hunger is satiated, and the same is true of the entire family. Although all work is valuable, that of a plougher or generally of ordinary people is particularly appreciated because it is most strictly connected with bread and land. Considerable attention is paid to the quality of bread: it not only has to look nice but also be tasty. Bread allows one to differentiate one’s folk from strangers; it reminds one of home and motherland, functions as a symbol of stability and harmony in the family. Data from folklore highlight mutual relationships between bread and people: bread protects people from misfortunes, it heals and warns them of danger. Therefore, people protect and respect it and attribute magical qualities to it. This understanding of bread was typical of our ancestors. However, given that the data from folklore used in this study come from the 19th and early 20th c., the contemporary understanding of bread may be different.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Chleb w świetle małych form litewskiego folkloru jest głównym pokarmem człowieka i na tyle ważnym, że dzięki niemu człowiek jest gotowy do ciężkiej pracy. Nawet samo pieczenie chleba to ciężka praca, ale najważniejszy jest wynik tego trudu – syty, pracowity człowiek, syta rodzina; choć każda praca jest cenna, praca oracza lub zwykłych ludzi zasługuje na szczególny szacunek, ponieważ jest ściśle związana z chlebem i ziemią. Wielka waga przywiązywana jest do jakości chleba: musi on nie tylko pięknie wyglądać, ale także być smaczny. Chleb w litewskim folklorze jest też swego rodzaju miarą otaczających ludzi i wspólnoty, pozwala odróżnić swego od obcego; przypomina dom i ojczyznę, jawi się jako symbol siły rodziny, jej harmonii; w folklorze istnieje wzajemny związek między chlebem a człowiekiem: chleb chroni przed nieszczęściami, leczy, ostrzega, dlatego człowiek go chroni, szanuje, przypisuje mu magiczne właściwości. Tak pojmowali chleb przodkowie współczesnych Litwinów, jednak to rozumienie, bez względu na jego wartość, z biegiem czasu uległo zmianie. Mając na uwadze to, że folklor uchwycił głównie pogląd ludzi z XIX i pocz. XX w., wyniki badań przedstawione w tym artykule mogą różnić się od dzisiejszego wyobrażenia chleba.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>bread</kwd>
				<kwd>concept</kwd>
				<kwd>meal</kwd>
				<kwd>human</kwd>
				<kwd>work</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>chleb</kwd>
				<kwd>folklor</kwd>
				<kwd>koncept</kwd>
				<kwd>przysłowie</kwd>
				<kwd>zagadka</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12303</identifier>
				<datestamp>2023-07-04T19:56:40Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12303</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.67</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>O semantycznych i motywacyjnych powiązaniach niektórych środków wyrażenia pojęcia zdrowie w dialektach rosyjskich</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Semantics and motivation of the concept of health in Russian dialects</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">O semantycznych i motywacyjnych powiązaniach niektórych środków wyrażenia pojęcia zdrowie w dialektach rosyjskich</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">О семантико-мотивационных связях некоторых средств выражения понятия здоровье  в русских диалектах</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kozhinowa</surname>
						<given-names>Alla</given-names>
					</name>
					<aff>Białoruski Uniwersytet Państwowy, Mińsk, Białoruś</aff>
					<email>kozhinster@gmail.com</email>
					<uri>https://bsu.by/employee/41896-d/biography</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Anikin Aleksandr E., 2000, Slavjanskaja leksika na neslavjanskom fone (1-7), [v:] Ètimologija 1997-1999, red. Žanna Ž. Varbot, Moskva: Nauka, s. 6-12.

Borisova Elizaveta O., 2016, Russkaja leksika so značeniem bystroty – medlitel’nosti v semantiko-motivacionnom aspekte. Dissertacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Ekaterinburg: UrFU. 

Čajkina Julija I., 2000, Èkspressivy so značeniem lica (na materiale govorov s. Dmitrievskoe Čerepoveckogo rajona Vologodskoj oblasti), [v:] Kul’tura Russkogo Severa v preddverii tretjego tysjačeletija, Vologda: Legija, s. 185–192.

Černyh Pavel J., 1994, Istoriko-ètimologičeskij slovar’ sovremennogo russkogo jazyka, t. 1, Moskva: Russkij jazyk.

Eremina Marina A., 2003, Leksiko-semantičeskoe pole «Otnošenie čeloveka k trudu» v russkih narodnyh govorah: ètnolingvističeskij aspekt. Dissertacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Ekaterinburg: UrFU.

Kruglikova Ljudmila E., 2008, Trupjorda // Russkaja reč’, 5, s. 114-118.

Kurkina Ljubov’ V., 1978, Russ. dial. malohol’nyj, sverežij, [v:] Ètimologičeskie issledovanija, t. 1: Ètimologija russkih dialektnyh slov, red. Aleksandr K. Matveev, Sverdlovsk: Ural’skij universitet, s. 23-27.

Martynov Viktor V., 2000, Slavjanskie anagrammy, [v:] Ètimologija. 1997-1999, red. Zhanna Zh. Varbot i dr., Moskva: Nauka, s. 102-106.

Mel’nikova Svetlana A., 2012, Motivacionnaja i genetičeskaja harakteristika leksiko-semantičeskogo polja «Sila, zdorovje / slabost’, bolezn’» v russkom jazyke, Moskva: MGU.

Merkulova Viktorija A., 1965, O nekotoryh principah ètimologii nazvanij rastenij, [v:] Ètimologija 1964, red. Leonid A. Gindin i dr., Moskva: Nauka, s. 80-81.

Tolstaja Svetlana M., 2002, Motivacionnye semantičeskie modeli i kartina mira, «Russkij jazyk v naučnom osveščenii» 1(3), s. 112-127. 

Toporov Vladimir N., 2010, Mirovoe derevo: Universal’nye znakovye kompleksy, t. 1, Moskva: Rukopisnye pamjatniki Drevnej Rusi.

Toporov Vladimir N., 1975, K objasneniju nekotoryh slavjanskih slov mifologičeskogo haraktera v svjazi s vozmožnymi drevnimi bližnevostočnymi paralleljami, [v:] Slavjanskoe i balkanskoe jazykoznanie. Problemy interferencii i jazykovyh kontaktov, otv. red. Galina P. Klepikova,  Moskva: Nauka 1975, s. 3-49.

Usačova Valerija V., 2008, Magija slova i dejstvija v narodnoj kul’ture slavjan, Moskva: Institut slavjanovedenija RAN.

Usačova Valerija V., 1999, Zdorov’e, [v:] Slavjanskie drevnosti, t. 2, obšč. red. Nikita I. Tolstoj, Moskva: Meždunarodnye otnošenija, s. 299-303.

Varbot Zhanna Ž., 2008, Ètimologičeskie gnezda i leksiko-semantičeskie polja v diahronii i sinhronii, [v:] Slavjanskoe jazykoznanie. XIV Meždunarodnyj sjezd slavistov (Ohrid, 10-16 sentjabrja 2008 g.). Doklady rossijskoj delegacii, otv. red. Aleksandr M. Moldovan, Moskva: Indrik, s. 84-95.

Varbot Žanna Ž., 1998, Slavjanskie predstavlenija o skorosti v svete ètimologii (k rekonstrukcii slavjanskoj kartiny mira), [v:] Slavjanskoe jazykoznanie. XII Meždunarodnyj sjezd slavistov (Krakov, 1998 g.). Doklady rossijskoj delegacii, otv. red. O. N. Trubačev, Moskva: Nauka, s. 115–129.

Fasmer Maks, 1986, Ètimologičeskij slovar’ russkogo jazyka, t. 1, Moskva: Progress.

Fasmer Maks, 1987, Ètimologičeskij slovar’ russkogo jazyka, t. 3, Moskva: Progress.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Alla Kozhinowa</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12303" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12303/9141" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule poddaje się analizie dwa typy relacji motywacyjnych, tworzących pojęcie zdrowie w dialektach rosyjskich: &amp;lt;&amp;lt;zdrowie&amp;gt;&amp;gt; ← &amp;lt;&amp;lt;jędrność, siła, siła&amp;gt;&amp;gt; oraz &amp;lt;&amp;lt;zdrowie&amp;gt;&amp;gt; ← &amp;lt;&amp;lt;ruch, pozycja w przestrzeni&amp;gt;&amp;gt;. Sugeruje się, że regularność modeli motywacyjnych prowadzi do możliwości sprowadzenia całej różnorodności wyrażeń danego pojęcia aksjologicznego do ograniczonej liczby modeli, jeśli weźmiemy pod uwagę nie tylko motywację &amp;lt;&amp;lt;bliską&amp;gt;&amp;gt;, czy słowotwórczą, ale też &amp;lt;&amp;lt;odległą&amp;gt;&amp;gt;, czyli uwarunkowaną formą wewnętrzną leksemu. Też należy brać pod uwagę fakt, iż świadomość językowa narodu w granicach tego samego modelu może realizować ambiwalentne wyobrażenia o otaczającym świecie.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article focuses on two motivational patterns involved in the axiological concept of health in Russian dialects. These are “health← firmness, strength, power&amp;gt;&amp;gt; and “health ← movement, location in a place&amp;gt;&amp;gt;. It is claimed that recurrent motivation patterns consolidate a large variety of expressions that convey the axiological concept health to a limited number of patterns. This becomes evident when not only word-formational motivation (the so-called “near&amp;gt;&amp;gt; motivation) but also the inner form of a word (the so-called “distant&amp;gt;&amp;gt; motivation) is considered. At the same time, popular consciousness within the boundaries of one pattern can reveal ambivalent views of reality.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule poddaje się analizie dwa typy relacji motywacyjnych, tworzących pojęcie zdrowie w dialektach rosyjskich: &amp;lt;&amp;lt;zdrowie&amp;gt;&amp;gt; ← &amp;lt;&amp;lt;jędrność, siła, siła&amp;gt;&amp;gt; oraz &amp;lt;&amp;lt;zdrowie&amp;gt;&amp;gt; ← &amp;lt;&amp;lt;ruch, pozycja w przestrzeni&amp;gt;&amp;gt;. Sugeruje się, że regularność modeli motywacyjnych prowadzi do możliwości sprowadzenia całej różnorodności wyrażeń danego pojęcia aksjologicznego do ograniczonej liczby modeli, jeśli weźmiemy pod uwagę nie tylko motywację &amp;lt;&amp;lt;bliską&amp;gt;&amp;gt;, czy słowotwórczą, ale też &amp;lt;&amp;lt;odległą&amp;gt;&amp;gt;, czyli uwarunkowaną formą wewnętrzną leksemu. Też należy brać pod uwagę fakt, iż świadomość językowa narodu w granicach tego samego modelu może realizować ambiwalentne wyobrażenia o otaczającym świecie.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>The article focuses on two motivational patterns involved in the axiological concept of health in Russian dialects. These are “health← firmness, strength, power&amp;gt;&amp;gt; and “health ← movement, location in a place&amp;gt;&amp;gt;. It is claimed that recurrent motivation patterns consolidate a large variety of expressions that convey the axiological concept health to a limited number of patterns. This becomes evident when not only word-formational motivation (the so-called “near&amp;gt;&amp;gt; motivation) but also the inner form of a word (the so-called “distant&amp;gt;&amp;gt; motivation) is considered. At the same time, popular consciousness within the boundaries of one pattern can reveal ambivalent views of reality.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd></kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>pojęcie aksjologiczne zdrowie</kwd>
				<kwd>modele motywacyjne</kwd>
				<kwd>rosyjskie słownictwo dialektalne</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>axiological concept health</kwd>
				<kwd>motivational patterns</kwd>
				<kwd>Russian dialectal lexis</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12261</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12261</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.39</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Demokracja na podstawie materiałów z białoruskich mediów  (połowa 2020 – początek 2021)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Democracy on the basis of Belarusian media  (mid 2020 – early 2021)</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Demokracja na podstawie materiałów z białoruskich mediów  (połowa 2020 – początek 2021)</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Демократия по материалам беларусских СМИ (середина 2020 – начало 2021 гг.)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rudenka</surname>
						<given-names>Alena Mikalajewna</given-names>
					</name>
					<aff>Białoruski Uniwersytet Państwowy, Minsk</aff>
					<email>alena@rudenka.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 2005, Jazykovoj obraz mira: očerki po ètnolingvistike, Moskva: Izdatel’stvo „Indrik”. 

Grzeszczak Monika, 2015, Pojęcie DEMOKRACJI i jego profilowanie w polskim i niemieckim dyskursie publicznym (1989-2009), Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL.

Krapiva Kandrat (red.), 1978, Tlumachal'ny slounik belaruskai movy, t. 2 (G-K), Minsk: BelSE.

Kuznecov Sergej A. (red.), 2014, Bol'šoj tolkovyj slovar' russkogo jazyka, Sankt-Peterburg: Norint.

Rudenka Alena M., 2014, Etnolingvistika bez granic: vvedenie v lingvističeskuju antropologiju, Minsk: RIVSh.

Rudenka Alena M., 2019a, Demokratija po-belarusski, [w:] Wartości w językowokulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 6. Jedność w różnorodności. Wokół słowiańskiej aksjosfery, red. Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Dorota Pazio-Wlazłowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 219-234.

Rudenka Alena M., 2019b, Koncept svoboda po dannym belorusskogo jazyka, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 4. Wolność, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin-Warszawa: Wydawnictwo UMCS, s. 369-392.

Rudenka Alena M., 2019c, Stereotip demokratija po dannym belarusskogo i amerikanskogo anglijskogo jazykov (predvaritel'nye rezul'taty), [w:] Wartości w językowokulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 5. Koncepty i ich profilowanie, red. Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Dorota PazioWlazłowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 223-234.

Wóycicki Kazimierz, 2020, W pogoni za wolnością. Białoruska rewolucja, Warszawa: Pracownia Wydawnicza Andrzej Zabrowarny.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Alena Mikalajewna Rudenka</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12261" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12261/9139" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule analizowana jest reprezentacja stereotypu demokracja w białoruskim dyskursie publicystycznym od połowy 2020 roku do początku 2021 roku. Wykorzystywany jest materiał rosyjsko- i białoruskojęzyczny ze źródeł internetowych różnych opcji politycznych. W wyniku analiz autorka formułuje wnioski, że w białoruskiej przestrzeni informacyjnej stereotyp demokacja przyjął nowy profil.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article in concerned with the stereotype of democracy in Belarusian journalism from mid-2020 to early 2021. The data come from printed and online sources, in Russian and Belarusian, of various political orientations. It is concluded that the stereotype has acquired a new profile in Belarusian public sphere.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule analizowana jest reprezentacja stereotypu demokracja w białoruskim dyskursie publicystycznym od połowy 2020 roku do początku 2021 roku. Wykorzystywany jest materiał rosyjsko- i białoruskojęzyczny ze źródeł internetowych różnych opcji politycznych. W wyniku analiz autorka formułuje wnioski, że w białoruskiej przestrzeni informacyjnej stereotyp demokacja przyjął nowy profil.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>The article in concerned with the stereotype of democracy in Belarusian journalism from mid-2020 to early 2021. The data come from printed and online sources, in Russian and Belarusian, of various political orientations. It is concluded that the stereotype has acquired a new profile in Belarusian public sphere.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>democracy</kwd>
				<kwd>mass media</kwd>
				<kwd>stereotype</kwd>
				<kwd>profile</kwd>
				<kwd>pro-government</kwd>
				<kwd>protest</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>demokracja</kwd>
				<kwd>media masowe</kwd>
				<kwd>stereotyp</kwd>
				<kwd>profil</kwd>
				<kwd>prorządowy</kwd>
				<kwd>opozycyjny</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>democracy</kwd>
				<kwd>mass media</kwd>
				<kwd>stereotype</kwd>
				<kwd>profile</kwd>
				<kwd>pro-government</kwd>
				<kwd>protest</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12126</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12126</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.131</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Flannel i beggar’s blanket: metafory czy amalgamaty? Analiza kognitywna wybranych potocznych nazw dziewanny w języku angielskim</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Flannel and beggar’s blanket: metaphors or conceptual blends? A cognitive analysis of selected common names of mullein in English</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Flannel i beggar’s blanket: metafory czy amalgamaty? Analiza kognitywna wybranych potocznych nazw dziewanny w języku angielskim</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Mierzwińska-Hajnos</surname>
						<given-names>Agnieszka Bożena</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>agahaj@interia.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Allen David E., Hatfield Gabrielle, 2004, Medicinal Plants in Folk Tradition, Cambridge: Timber Press. 

Apresjan Jurij, 1980, Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka, Wrocław: Ossolineum.

Bartmiński Jerzy, 1990, Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109-127.

Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2009, Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, London/Oakville: Equinox.

Brandt Per Aage, 2005, Mental spaces and cognitive semantics: A critical comment, „Journal of Pragmatics” 37, s. 1578-1594. 

Brandt Line, 2008, A semiotic approach to fictive interaction as a representational strategy in communicative meaning construction, [w:] Todd Oakley i Anders Hougaard (red.), Mental Spaces in Discourse and Interaction, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 109-148. 

Brandt Line, Brandt Per Aage, 2005, Making sense of a blend: A cognitive-semiotic approach to metaphor, „Annual Review of Cognitive Linguistics” 3, s. 216–249.

Bown Deni, 1995, Encyclopaedia of Herbs and their Uses, London: Dorling Kindersley.

Chevallier Andrew, 1996, The Encyclopedia of Medicinal Plants, London: Dorling Kindersley.

Chiej Roberto, 1984, The McDonald Encyclopaedia of Medicinal Plants, London: MacDonald. 

Evans Vyvyan, 2007, A Glossary of Cognitive Linguistics, Edinburgh: Edinburgh University Press.

Evans Vyvyan, 2009, Leksykon językoznawstwa kognitywnego, tłum. Magdalena Buchta, Małgorzata Cierpisz, Joanna Podhorodecka, Agnieszka Gicala, Justyna Winiarska, Kraków: Universitas.

Fauconnier Gilles, 1994, Mental Spaces. Aspects of Meaning Construction in Natural Language, Cambridge: CUP.

Fauconnier Gilles, 1997, Mappings in Thought and Language, Cambridge: CUP.

Fauconnier, Gilles, Turner, Mark, 2002, The Way we Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities, New York: Basic Books.

Głaz Adam, 2018, Lubelska etnolingwistyka kognitywna a anglojęzyczna lingwistyka kulturowa. Wybrane problemy, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 30, s. 231-257. DOI: 10.17951/et.2018.30.23.

Głaz Adam, Prorok Katarzyna, 2014, Of triangles, trapeziums and ethnolinguists: The linguistic worldview revisited, [w:] Marek Kuźniak, Agnieszka Libura i Michał Szawerna (red.), From Conceptual Metaphor Theory to Cognitive Ethnolinguistics: Patterns of Imagery in Language, Frankfurt am Main: Peter Lang, s. 207-228.

Grieve Margaret, 1984, A Modern Herbal, London: Penguin.

Gruenstaeudl, Michael, 2010, BIO 406 D-native Plants. An Introduction to the Flora of Central Texas, http://www.bio.utexas.edu/courses/bio406d [data dostępu: 24.01.2021].

Grzegorczykowa Renata, 2001, Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa: PWN. 

Hrycyna Ewa, Bartmiński, Jerzy, 2019, Zioło, ziele, [w:] Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 2. Rośliny, cz. 4. Zioła. Koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora: Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 11–431.

Kardela Henryk, 1992, Gramatyka kognitywna jako globalna teoria języka, [w:] Język a Kultura, t. 8. Podstawy metodologiczne semantyki współczesnej, red. Iwona Nowakowska-Kępna, Wrocław, s. 9-22.

Kardela Henryk, Kędra-Kardela, Anna, 2019, The speaking subject in Jerzy Bartmiński’s linguistic worldview program. A cognitive grammar perspective, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 31, s. 73-85. DOI: 10.17951/et.2019.31.73.

Kosecki Krzysztof, 2010, O formach ucieleśnienia znaczeń w metaforze i metonimii pojęciowej, „Linguistics Applied” 2/3, s. 90-101.

Kosecki Krzysztof, 2014, Metafory i metonimie w oronimach tatrzańskich, [w:] Mikrotoponimia i makrotoponimia. Problematyka wstępna, red. Artur Gałkowski i Renata Gliwa, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, s. 207-218.

Kövecses Zoltán, 2006, Language, Mind and Culture. A Practical Introduction, Oxford: OUP.

Kulak Ilona, 2017, Percepcja rzeczywistości a proces nominacyjny (na przykładzie ludowych nazw roślin Podhalan, „Prace Językoznawcze” XIX (3), s. 153-168.

Kuryłowicz Beata, 2012, Tekst poetycki jako materiał źródłowy do poznania modernistycznych sposobów konceptualizacji świata (na przykładzie analizy semantycznej leksemu dziewanna), „Poznańskie Studia Polonistyczne”, Seria językoznawcza, t. 19 (39), z. 2, s. 65-85.

Lakoff George, Johnson, Mark, 1980, Metaphors We Live By, Chicago: UCP. 

Lakoff George, Johnson Mark, 1988, Metafory w naszym życiu, tłum. Tomasz P. Krzeszowski, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Lakoff George, 1987a, Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind, Chicago: UCP.

Lakoff George, 1987b, Image metaphors, „Metaphor and symbolic activity” 2 (3), s. 219-222.

Lakoff George, 1993, The contemporary theory of metaphor, [w:] Andrew Ortony (red.) Metaphor and Thought, Cambridge: CUP, s. 202–251.

Lakoff George, 2011, Kobiety, ogień i rzeczy niebezpieczne. Co kategorie mówią nam o umyśle, tłum. Magdalena Buchta, Agnieszka Kotarba, Anna Skucińska, Kraków: Universitas.

Lakoff George, Johnson, Mark, 1999, Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western World, New York: Basic Books.

Langacker Ronald, 1987, Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites, Stanford, CA: Stanford University Press. 

Langacker Ronald, 1999, Virtual reality, „Studies in the linguistic sciences” 29 (2), s. 77-103.

Langacker Ronald, 2005, Wykłady z gramatyki kognitywnej, red. Henryk Kardela, Przemysław Łozowski, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Langacker Ronald, 2008, Cognitive Grammar. A Basic Introduction, Oxford: OUP.

Langacker Ronald, 2009, Gramatyka kognitywna. Wprowadzenie, tłum. Elżbieta Tabakowska, Magdalena Buchta, Henryk Kardela, Wojciech Kubiński, Przemysław Łozowski, Adam Głaz, Joanna Jabłońska-Hood, Hubert Kowalewski, Katarzyna Stadnik, Daria Bębeniec, Justyna Giczela-Pastwa, Kraków: Universitas.

Libura Agnieszka, 2007, Amalgamaty kognitywne. Powstanie i rozwój koncepcji integracji pojęciowej, [w:] Amalgamaty kognitywne w sztuce, red. Agnieszka Libura, Kraków: Universitas, s.11-66.

Libura Agnieszka, 2010, Teoria przestrzeni mentalnych i integracji pojęciowe: struktura modelu i jego funkcjonalność, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Łozowski Przemysław, 2013, Language vis-à-vis culture in Jerzy Bartmiński’s cognitiveethnolinguistics, [w:] Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski (red.), The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, London: Versita, s. 351-370.

Mabey Richard, 1979, Plants with a Purpose, London: Fontana. 

Markiewicz Alicja, 2017, Zastosowanie narzędzi filozofii języka, filozofii działania oraz kognitywistyki do analizy perswazyjnego aspektu marketingu narracyjnego. Praca doktorska dostępna pod adresem: https://dspace.uni.lodz.pl/bitstream/handle/11089/23175/Alicja20Markiewicz_Praca20doktorska.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y [data dostępu: 28.12.2020].

McCarthy Eibhlín, O'Mahony Jim M., 2011, What's in a name? Can mullein weed beat TB where modern drugs are failing?, „Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine”, s. 1-7. DOI: 10.1155/2011/239237.

Mierzwińska-Hajnos Agnieszka, 2013, Jerzy Bartmiński’s linguistic worldview meets the western cognitive tradition: the semantics of Polish and English plant names, [w:] Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski (red.), The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, London: Versita, s. 387- 412.

Mierzwińska-Hajnos Agnieszka, Augustyn Rafał, 2012, A note on the generic space: Do we really need it?, konferencja ICLC, University of Alberta, Edmonton, Kanada, 23-28 czerwca 2013.

Mitich Larry W., 1989. Intriguing world of weeds, common mullein- the roadside torch parade, „Weed Technology” 3, s. 704-705.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2000, Przestrach od przestrachu. Rośliny w ludowych przekazach ustnych, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2015, O profilowaniu językowego obrazu świata, „Poradnik Językowy” 1, s. 30–44.

Niebrzegowska-Bartmińska, Stanisława, 2017, Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 29, s. 11-29. DOI: 10.17951/et.2017.29.11.

Oakley Todd, Coulson, Seana, 2008. Connecting the dots: Mental spaces and metaphoric language in discourse, [w:] Todd Oakley, Anders Houggard (red.) Mental Spaces in Discourse and Interaction, John Benjamins, s. 27-50.

Pelcowa Halina, 2001a, Interferencje leksykalne w gwarach Lubelszczyzny, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pelcowa Halina, 2001b, Nazwy roślin w świadomości językowej ludności wiejskiej, [w:] Język a Kultura, t. 16, Świat roślin w języku i kulturze, red. Anna Dąbrowska, Irena KamińskaSzmaj, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 99-116.

Riaz Muhammad, Zia-Ul-Haq Muhammad, Jaafar Hawa Z.E., 2013, Common mullein, pharmacological and chemical aspects, „Revista Brasileira de Farmacognosia” 23 (6), s. 948-959.

Sperber Dan, Wilson, Deirdre, 1995, Relevance: Communication and Cognition, Oxford: Blackwell.

Stec Wanda, 2016, Metafora w nazewnictwie roślinnym: polskie i rosyjskie nazwy roślin leczniczych motywowane nazwami ze świata zwierząt, „Acta Polono-Ruthenica” 21, s. 99-115.

Suchostawska Laura, 2015, Image Metaphors in Thoreau's Descriptions of Nature, „Anglica Wratislaviensia” 53, s. 79-87.

Tabakowska Elżbieta, 2010, O przestrzeniach mentalnych i interpretacji tekstu, [w:] En quête de sens. Études dédiées à Marcela Świątkowska (W poszukiwaniu znaczeń. Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej), red. Joanna Górnikiewicz, Halina Grzmil-Tylutki, Iwona Piechnik, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, s. 594-603. 

Tabakowska Elżbieta, 2013, A linguistic picture, image, or view of ‘Polish cognitive studies’, [w:] Adam Głaz, David S. Danaher, Przemysław Łozowski (red.) The Linguistic Worldview: Ethnolinguistics, Cognition, and Culture, London: Versita, s. 321-335.

Tatli İrem, Akademir Zeliha, 2006, Traditional uses and biological activities of Verbascum species, „Fabad Journal of Pharmaceutical Sciences” 31 (2), s. 85-96.

TurkerArzu Ekrem, Gure, 2005, Common mullein (Verbascum thapsus L.). Recent advances in research, „Phytotherapy Research” 19 (9), s. 733-739.

Turner Mark, 2008, Frame blending, [w:] Rema Rossini Favretti (red.) Frames, Corpora and Knowledge Representation, Bologna: Bologna University Press, s. 13-32.

Varela Francisco J., Thompson Evan, Rosch Eleanor, 1991, The Embodied Mind. Cognitive Science and Human Experience, MIT Press. 

Walczak-Mikołajczakowa Mariola, 2018, Odwołania do świata zwierząt w bułgarskich nazwach roślin zielnych, „Slavica Lodziensia” 2, s. 31-43.

Waniakowa Jadwiga, 2012, Polskie gwarowe nazwy dziko rosnących roślin zielnych na tle słowiańskim. Zagadnienia ogólne, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Waniakowa Jadwiga, 2015, Jak badać pochodzenie i historię gwarowych nazw roślin?, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” LXXI, s. 289–298.

Waniakowa Jadwiga, 2017, The problem of plant identification in etymological research on Slavic phytonymy, [w:] Ilona Janyškova, Helena Karlikova i Vit Boček (red.), Etymological research into Czech. Proceedings of the Etymological Symposium Brno 2017, 12–14 September, „Studia Etymologica Brunensia” vol. 22, Praha: Nakladatelství Lidové Noviny, s. 459–470.

Weisman Dale, 2010, Beyond the river, Texas Parks  Wildlife Magazine, https://tpwmagazine.com/archive/2006/jan/ed_6/ [data dostępu: 18.01.2021].

Wierzbicka Agnieszka, 2018, Gdzie rośnie dziewanna, tam bez posagu panna – miejsce fitonimów w językowym obrazie świata użytkowników gwar (na Kujawach i poza nimi), „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN” t. LXV, s. 229-243.

Winiarska Justyna, 2016, Plakat jako przykład multimodalnego amalgamatu, „LingVaria” 2 (22), s. 43-55.

Wroński Leszek, 2016, Recenzja polskiego wydania książki D. Sperbera i D. Wilson Relevance. Communication and Cognition, „Hybris” 32, s. 124-128.

Zawisławska Magdalena, 2011. Metafora w języku nauki. Na przykładzie nauk przyrodniczych, Warszawa: Wydawnictwa Wydziału Polonistyki UW.
Polonistyki UW.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Agnieszka Bożena Mierzwińska-Hajnos</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12126" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12126/9145" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autorka dokonuje analizy kognitywnej wybranych nazw dziewanny (Verbascum thapsus L.) w języku angielskim, motywowanych wyglądem rośliny. Analizując takie określenia jak flannel (pol. flanela) oraz beggar’s blanket (pol. koc żebraka), stara się ukazać, w jaki sposób przebiega konceptualizacja tych nazw. Wykorzystuje przy tym zarówno założenia teorii metafory pojęciowej, jak i teorii integracji pojęciowej, w szczególności zaś sześcioprzestrzenny model autorstwa Line Brandt i Per Aage Brandta. Równocześnie w artykule zostały zaprezentowane te aspekty, które wydają się być kluczowe dla analizy kognitywnej potocznych nazw roślin: rola ludzkiego doświadczenia i myśli ucieleśnionej w procesie konceptualizacji pojęć, sposób dynamicznego konstruowania znaczenia osadzonego w określonym kontekście oraz (iii) funkcja językowego obrazu świata w odkodowywaniu znaczeń.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The paper offers a cognitive analysis of selected common English names of mullein (Verbascum thapsus L.) motivated by the appearance of the plant. While analyzing such names as flannel and beggar’s blanket, the author strives to portray the way they are conceptualized by recalling Conceptual Metaphor Theory and Conceptual Integration Theory, in particular the Brandt and Brandt six-space model of conceptual integration, also known as a cognitive-semiotic approach to metaphor. In the course of the analysis, the author also makes reference to those aspects which seem indispensable from the standpoint of cognitive linguistics, viz. (i) the role of human experience and embodied thought in the conceptualization process, (ii) the dynamic and context-dependent meaning construction and (iii) the role of linguistic worldview in decoding meaning.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka dokonuje analizy kognitywnej wybranych nazw dziewanny (Verbascum thapsus L.) w języku angielskim, motywowanych wyglądem rośliny. Analizując takie określenia jak flannel (pol. flanela) oraz beggar’s blanket (pol. koc żebraka), stara się ukazać, w jaki sposób przebiega konceptualizacja tych nazw. Wykorzystuje przy tym zarówno założenia teorii metafory pojęciowej, jak i teorii integracji pojęciowej, w szczególności zaś sześcioprzestrzenny model autorstwa Line Brandt i Per Aage Brandta. Równocześnie w artykule zostały zaprezentowane te aspekty, które wydają się być kluczowe dla analizy kognitywnej potocznych nazw roślin: rola ludzkiego doświadczenia i myśli ucieleśnionej w procesie konceptualizacji pojęć, sposób dynamicznego konstruowania znaczenia osadzonego w określonym kontekście oraz (iii) funkcja językowego obrazu świata w odkodowywaniu znaczeń.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cognitive semantics</kwd>
				<kwd>common plant names</kwd>
				<kwd>metaphor</kwd>
				<kwd>conceptual blend</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>dynamic meaning construction</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>semantyka kognitywna</kwd>
				<kwd>potoczne nazwy roślin</kwd>
				<kwd>metafora</kwd>
				<kwd>amalgamat pojęciowy</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>dynamiczna konstrukcja znaczenia</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12116</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12116</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.187</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Etnopsycholingwistyka rosyjska i jej implikacje  dla badań nad przekładem</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Russian ethnopsycholinguistics and its implications  for translation research</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Konefał</surname>
						<given-names>Ewa</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Gdański</aff>
					<email>ewa.konefal@ug.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Anusiewicz Janusz, 1994,  Lingwistyka kulturowa: zarys problematyki, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Alekseeva Larisa M., 2010,  Perevod kak refleksija dejatel'nosti, „Vestnik Permskogo universiteta”, vyp. 1 (7), s. 45–51.

Bartmiński Jerzy, 2018,  O założeniach i postulatach lingwistyki kulturowej (na przykładzie definicji PRACY), „Półrocznik Językoznawczy Tertium. Tertium Linguistic Journal”  3 (1), s. 26–55.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2013,  Problemy konceptu bazowego i jego profilowania, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 25, s. 69–95.

Bykova Gul'čara V., 2003,  Lakunarnost' kak kategorija leksičeskoj sistemologii, Blogoveščensk: Izdatel'stvo Blagoveščenskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta.

Dzida Natal'ja N., 2010,  Asimmetrija koncepta v svete kognitivno-dejatel'nostnogo podhoda v perevodovedenii (na materiale romana Bulgakova „Master i Margarita” i ego perevodov na anglijskij jazyk). Disesrtacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Tjumen'.

Ejger Heinrich, Panasiuk Igor, 2006,  Lakunen und Konzepte: Zur Frage der Determinierung interkultureller Unterschiede, [w:]  Lakunen-Theorie: Ethnopsycholinguistische Aspekte der Sprach- und Kulturforschung, red. Igor Panasiuk, Hartmut Schröder, Berlin: LIT, s. 112–118.

EPL: Sorokin Jurij A., Markovina Irina Ju., Krjukov Anatolij N. [i in.] (red.), 1988,  Ètnopsiholingvistika, Moskva: Nauka.

ESJaS – Ufimceva Natal'ja V. (red.), 1996,  Ètnokul'turnaja specifika jazykovogo soznanija, Moskva: Institut jazykoznanija. 

Evlahov Aleksandr, 1910,  Vvedenie v filosofiju hudožestvennogo tvorčestva. Opyt istorikoliteraturnoj metodologii. Tom 1. Varšava: Tipografija Varšavskogo učebnogo okruga.

Galeeva Natalija L., 1997,  Osnovy dejatel'nostnoj teorii perevoda, Tver': Tverskoj gosudarstvennyj universitet.

German Irina A., Piščal’nikova Vera A., 1999,  Vvedenie v lingvosinergetiky, Barnaul: Izdatel'stvo Altajskogo gosudarstvennogo universiteta.

Glazačeva Nadežda L., 2006,  Model' lakunizacii kak sostavljajuščaja teorii perevoda (na primere russkogo i kitajskogo jazykov). Disertacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Blogoveščensk.

JaSFiF – Ufimceva Natal'ja V. (red.), 1998,  Jazykovoe soznanie: formirovanie i funkcionirovanie, Moskva: Institut jazykoznanija, https://iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1998 [data dostępu: 10.01.2021].

JaSiOM – Ufimceva Natal'ja V. (red.), 2000,  Jazykovoe soznanie i obraz mira, Moskva: Institut jazykoznanija, https://iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book2000/html_204/0-0.html [data dostępu: 10.01.2021].

JaiS: Tarasov Evgenij F. (red.), 1993,  Jazyk i soznanie. Paradoksal'naja racional'nost', Moskva: Institut jazykoznanija.

Karaulov Jurij N. [i in.], 1994-1999,  Associativnyj tezaurus russkogo jazyka. Russkij associativnyj slovar'. Kn. 1–6, Moskva: Institut russkogo jazyka. 

Konefał Ewa, 2016,  Przekładoznawstwo rosyjskie. Autoreferaty dysertacji 1937-2015, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Kurcz Ida, 1976,  Psycholingwistyka. Przegląd problemów badawczych, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Kurcz Ida, 1992,  Język a psychologia: podstawy psycholingwistyki, Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.

Kurcz Ida, 2000/2005,  Psychologia języka i komunikacji, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Kljukanov Igor' È., 1987,  Perevodčeskie universalii i ih psiholingvističeskij smysl,  [w:] PiK, s. 18–27.

Kljukanov Igor' È., 1998,  Dinamika mežkul'turnogo obščenija. Sistemno-semiotičeskoe issledovanie, Tver': Tverskoj gosudarstvennyj universitet.

Kljukanov Igor' È., 2010,  Kommunikativnyj universum, Moskva: Rossijskaja političeskaja ènciklopedija.

Krasnyh Viktorija V., 2002,  Ètnopsiholingvistika i lingvokul'turologija kak konstituenty novoj naučnoj paradigmy, [w:]  Sfera jazyka i pragmatika rečevogo obščenija. Meždunarodnyj sbornik naučnyh trudov. K 65-letiju fakulteta RGF Kubanskogo gosudarstvennogo universiteta. Kniga 1. Krasnodar: Kubanskij gosudarstvennyj universitet, s. 204–214. 

 https://istina.msu.ru/media/publications/articles/27a/7ef/3240508/Krasnyih-EPLiLKvnovojnauch.paradigme.pdf [data dostępu: 5.01.2021]

Krjukov Anatolij N., 1979,  Nekotorye problemy psiholingvističeskogo modelirovanija processa perevoda (na materiale indonezijsko-russkih i russko-indonezijskih perevodov). Avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Moskva.

Krjukov Anatolij N., 1987,  Interpretacija v perevode, [w:] PiK, s. 41–79.

Krjukov Anatolij N., 1988a,  Fonovye znanija i jazykovaja kommunikacija, [w:] EPL, s. 19–34.

Krjukov Anatolij N., 1988b,  Ponimanie kak perevodčeskaja problema, [w:]  Perevod i interpretacija teksta, red. Valerija A. Kuharenko, Moskva: Institut jazykoznanija, s. 65–76.

Kušnina Ljudmila V., 2004,  Jazyki i kul'tury v perevodčeskom prostranstve, Perm': Permskij gosudarstvennyj tehničeskij universitet.

Leont'ev Aleksej A., 1967,  Psiholingvistika, Leningrad: Nauka. Leningradskoe otdelenie.

Leont'ev Aleksej A., 1969,  ”Slovar' stereotipnyh associaciij russkogo jazyka”, ego teoretičeskie osnovy, zadači i značenie dlja obučenija russkomu jazyku inostrancev, [w:]  Voprosy učebnoj leksikografii, Moskva: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, s. 114–127. 

Leont'ev Aleksej A., 1977,  Nacional'nye osobennosti kommunikacii kak meždisciplinarnaja problema. Ob''ekt, zadači i metody ètnopsiholingvistiki, [w:] N-KSRP, s. 5–14.

Leont'ev Aleksej A., 1999,  Osnovy psiholingvistiki. 4-e izd., Moskva: Izdatel'skij centr Akademija.

Leont'ev Aleksej A. (red.), 1974,  Osnovy teorii rečevoj dejatel'nosti, Moskva: Nauka.

Leont'ev Aleksej A. (red.), 1977,  Slovar' associativnyh norm russkogo jazyka, Moskva: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta.

Leont'ev Aleksej N., 1965,  Problemy razvitija psihiki, Moskva: Mysl'.

Lewicki Roman, 2017,  Zagadnienia lingwistyki przekładu, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Markovina Irina Ju., 2009,  Pragmatičeskie aspekty lakunologii. Teorija lakun v issledovanii problem mežkul'tunogo obščenija, „Voprosy psiholingvistiki” 3, s. 34–41.

Markovina Irina Ju., 2011a,  Perevod kak psiholingvističeskij fenomen, „Voprosy psiholingvistiki” 14, 48–51.

Markovina Irina Ju., 2011b,  Teorija lakun v issledovanii problem  mežkul'tunogo obščenija. Ètnopsiholingvističeskie osnovy lakunologii, Lambert Academic Publishing.

Markovina Irina Ju., Danilova E.V., 2000,  Specifika jazykovogo soznanija russkih i amerikancev: opyt postroenija «associativnogo geštal'ta» tekstov originala i perevoda, [w:] JaSiOM, https://iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book2000/html_204/3-2.html [data dostępu: 5.01.2021]

Markovina Irina Ju., Sorokin Jurij A., 2008,  Kul'tura i tekst. Vvedenie v lakunologiju, Moskva: GÈOTAR-Media.

Miškurov Èduard N., Novikova Marina G., 2020,  Teorija i metodologija perevoda v kognitivno-germenevtičeskom osveščenii, Moskva: Flinta.

N-KSRO – Sorokin Jurij A. (red.), 1982,  Nacional'no-kul'turnaja specifika rečevogo obščenija narodov SSSR, Moskva: Nauka.

N-KSRP – Leont'ev Aleksej A. (red.), 1977,  Nacional'no-kul'turnaja specifika rečevogo povedenija, Moskva: Nauka.

PiK: [b. red.], 1987,  Perevodovedenie i kul'turologija: celi, metody, rezultaty, Moskva: Institut jazykoznanija.

Panasiuk Igor, Schröder Hartmut (red.), 2006,  Lakunen-Theorie: Ethnopsycholinguistische Aspekte der Sprach- und Kulturforschung, Berlin: LIT.

Panasjuk Igor', 2007,  Teorija lakun i problema  èkvivalentnosti perevoda, „Voprosy psiholingvistiki”, s. 51–72.

Piščal'nikova V.A., 2018,  Aktual'nye problemy ètnopsiholingvistiki, „Ètnopsiholingvistika”, s. 9–25.

Popova Zinaida D., Sternin Iosif A., 2007,  Kognitivnaja lingvistika, Moskva: AST; Vostok-Zapad.

Proskurin Evgenij G., 2004,  Kognitivnaja lakunarnost' teksta kak problema mežkul'turnoj kommunikacii. Dissertacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Barnaul.

Pšenkina Tat'jana G., 2005,  Psiholingvističeskie osnovanija verbal'noj posredničeskoj dejatel'nosti perevodčika, Barnaul: Izdatel'stvo Blagoveščenskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta.

Pšenkina Tat'jana G., 2011,  Geterogennost' osnovanij psiholingvističeskih modelej perevoda, „Filologija i čelovek” 4, s. 48–58.

Sorokin Jurij A., 1974,  Issledovanie vnejazykovoj obuslovlennosti psiholingvističeskih javleniij, [w:]  Osnovy teorii rečevoj dejatel'nosti, red. Aleksej A. Leont'ev, Moskva: Nauka, s. 220–232.

Sorokin Jurij A., 1977a,  Metod ustanovlenija lakun kak odin iz sposobov vyjavlenija specifiki lokalnyh kultur (hudožestvennaja literatura v kulturologičeskom aspekte), [w:] N-KSRO, s. 120–174.

Sorokin Jurij A., 1977b,  Rol' ètnopsiholingvističeskih faktorov v processe perevoda, [w:] N-KSRO, s. 166–174.

Sorokin Jurij A., 1987,  Sovremennaja kitajskaja proza i ee russkie èkvivalenty, [w:] PiK, s. 4–18.

Sorokin Jurij A., 2003a,  Lakuny:  ešče odin rakurs rassmotrenija, [w:]  Lakuny v jazyke i reči, red. Jurij A. Sorokin, Gul'čara V. Bykova, Blogoveščensk: Izdatel'stvo Blagoveščenskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta, s. 3–11.

Sorokin Jurij A., 2003b,  Perevodovedenie. Status perevodčika i psihogermenevtičeskie procedury, Moskva: Gnozis.

Sorokin Jurij A., Markovina Irina Ju., 1983,  Opyt sistematizacii lingvističeskih i kul'turnyh lakun: metodologičeskie i metodičeskie aspekty, [w:]  Leksičeskie edinicy i organizacija struktury literaturnogo teksta, red. Valentin P. Vomperskij, Kalinin: Kalininskij gosudarstvennyj universitet, s. 35–52.

Sorokin Jurij A., Markovina Irina Ju., 1985,  Nacional'no-kul'nurnye aspekty rečevogo myšlenija, [w:]  Issledovanie  rečevogo myšlenija v psiholingvistike, red. Evgenij F. Tarasov, Moskva: Nauka, s. 184–202.

Sorokin Jurij A., Markovina Irina Ju., 1988a,  Kul'tura i ee ètnopsiholingvističeskaja cennost', [w:] EPL, s. 5–18.

Sorokin Jurij A., Markovina Irina Ju., 1988b,  Tekst i ego nacional'no-kul'turnaja specifika, [w:]  Tekst i perevod, red. Aleksandr D. Švejcer, Moskva: Nauka, s. 76–84.

Sorokin Jurij A., Tarasov Evgenij F., Ufimceva Natal'ja V., 1982,  „Kul'turnyj znak” L.S. Vygotskogo i gipoteza Sepira-Uorfa, [w:] N-KSRO, s. 5–12.

Sorokin Jurij A., Ufimceva Natal'ja V., 1977,  „Kul'turnyj znak” L.S. Vygotskogo i gipoteza Sepira-Uorfa, [w:]  Nacional'naja kul'tura i obščenie, red. Jurij A. Sorokin, Moskva: Institut jazykoznanija, s. 81–85.

SPTP: Bogucki Łukasz, Dybiec-Gajer Joanna, Piotrowska Maria, Tomaszkiewicz Teresa (red.), 2019,  Słownik polskiej terminologii przekładoznawczej, Kraków: Wydawnictwo Księgarnia Akademicka.

Stepanov Jurij S., 1965,  Francuzskaja stilistika (v sravnenii s russkoj), Moskva: Vysšaja škola.

Sternin Iosif A., 2007,  Kontrastivnaja lingvistika. Problemy teorii i metodiki issledovanija, Moskva: AST; Vostok-Zapad.

Sternin Iosif A., Bykova Gul'čara V., 1998,  Koncepty i lakuny, [w:] JaSFiF, https://iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1998/articles/22.htm [data dostępu: 10.01.2021].

Szczerbowski Tadeusz, 2011,  Rosyjskie teorie przekładu literackiego, Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego.

Szczerbowski Tadeusz, 2014, Lakuna jako zagadnienie rosyjskiej etnopsycholingwistyki i przekładoznawstwa, [w:]  Krakowskie Studia Slawistyczne II: PolonoSlavica in honorem Maria Wojtyła-Świerzowska, red. Leszek Bednarczuk, Halina Chodurska, Anna MażulisFrydel, Kraków: Oficyna Wydawnicza Impuls, s. 313–321.

Szerszunowicz Joanna, 2015,  Semantyka i konotacje referencjalnych luk leksykalnych w perspektywie kontrastywnej, [w:]  Odkrywanie słowa – historia i współczesność, red. Urszula Sokólska, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, s. 631–651.

Szpet Gustaw, 2018,  Zjawisko i sens: fenomenologia jako nauka podstawowa i jej problemy, przekład i słowo od tłumacza Bogusław Żyłko, redakcja naukowa przekładu Jacek Uglik, Warszawa: Wydawnictwo IFiS PAN.

Šesterina Jelena A., 2007,  Strukturno-soderžatel'naja harakteristika obrazov jazykovogo soznanija (na materiale russko-nemeckogo associativnogo i perevodčeskogo èksperimentov). Dissertacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Moskva.

Tarasov Evgenij F., 2000,  Jazykovoe soznanie – perspektivy issledovanija, [w:]  Jazykovoe soznanie: soderžanie i funkcionirovanie,  Moskva: Sovetskij pisatel', s. 3–4.

TkJK: Antipov Georgij A., Donskih Oleg A., Markovina Irina Ju., Sorokin Jurij A., 1989,  Tekst kak javlenie kul'tury, Novosibirsk: Nauka. Sibirskoe otdelenie.

Tomašova Irina V., 1995,  Èmotivnaja lakunarnost' hudožestvennoj prozy (na materiale perevodov ispanojazyčnyh pisatelej). Dissertacija na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Volgograd. 

TT: Delisle Jean, Lee-Jahnke Hannelore, Cormier Monique C. (red.), 2004,  Terminologia tłumaczenia, przekład i adaptacja Teresa Tomaszkiewicz, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.

Ufimceva Natal'ja V., Karaulov Jurij N. [i in.], (red.), 2004,  Slavjanskij associativnyj slovar': russkij, belorusskij, bolgarskij, ukrainskij, Moskva: Moskovskij gosudarstvenyj lingvističeskij universitet.

Ufimceva Natal'ja V., 2011,  Jazykovoe soznanie: dinamika i variativnost', Moskva: Institut jazykoznanija.

Vasilevič A.P., 1982,  K metodike issledovanij  gipotezy Sepira-Uorfa, [w:] N–KSRO, s. 12–19.

Vinay Jean-Paul, Darbelnet Jean, 1958, Stylistique comparée du Français et de l‘Anglais. Méthode de traduction, Paris: Didier.

Žel'vis V.I., Markovina Irina Ju., 1979,  Opyt sistematizacii anglo-russkih lakun, [w:]  Issledovanie problemy rečevogo obščenija, red. Evgenij F. Tarasov, Moskva: Naučno-issledovatel'skij institut obščej pedagogiki, s. 31–35.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Ewa Konefał</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12116" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12116/9148" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule zostały przedstawione źródła komunikacyjnych modeli opisów przekładu, ufundowanych na wynikach etnopsycholingwistycznych badań kontrastywnych prowadzonych przez badaczy Zakładu Psycholingwistyki i Teorii Komunikacji Akademii Nauk ZSRR/Rosyjskiej Akademii Nauk, skoncentrowanych na opisie relacji w obrębie triad język – etnos - kultura / język – świadomość - kultura. Za szczególnie istotne z punktu widzenia opisu przekładu problemy, poruszane przez etnopsycholingwistów, uważa się m.in. lakunarność oraz świadomość językową uczestników komunikacji, w tym przede wszystkim komunikacji dwujęzycznej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article presents the sources of communicative models of translation, founded on the results of enthnopsycholinguistic contrastive research conducted by the Department of Psycholinguistics and Communication Theory of the Soviet Academy of Sciences (later: Russian Academy of Sciences). It focuses on the description of the relations within the triads of language-ethnos-culture or language-consciousness-culture. The problems raised by ethnopsycholinguists from the point of view of translation include lacunae and linguistic awareness of the participants of communication, including bilingual communication.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnopsycholinguistics</kwd>
				<kwd>translation studies</kwd>
				<kwd>culture</kwd>
				<kwd>lacuna</kwd>
				<kwd>linguistic awareness</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnopsycholingwistyka</kwd>
				<kwd>badania nad przekładem</kwd>
				<kwd>kultura</kwd>
				<kwd>lakuna</kwd>
				<kwd>świadomość językowa</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12060</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12060</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.237</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Rola badań ankietowych w rekonstrukcji językowo-kulturowego obrazu szacunku  we współczesnej polszczyźnie</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The role of questionnaires in the reconstruction  of the linguacultural view of respect (szacunek)  in contemporary Polish</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gierczak</surname>
						<given-names>Sylwia Katarzyna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>sylwia.gierczak632@wp.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Babbie Earl, 2004, Badania społeczne w praktyce, przeł. Witold Betkiewicz, Marta Bucholc, Przemysław Gadomski, Jacek Haman, Agnieszka Jasiewicz-Betkiewicz, Agnieszka KloskowskaDudzińska, Michał Kowalski, Maja Mozga, red. nauk. Agnieszka Kloskowska-Dudzińska, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Bartmiński Jerzy, 1988, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 169–183.

Bartmiński Jerzy, 1990, Punkt widzenia, perspektywa interpretacyjna, językowy obraz świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 109–127.

Bartmiński Jerzy, 2004–2005, Pytania o przedmiot językoznawstwa: pojęcia językowego obrazu świata i tekstu w perspektywie polonistyki integralnej, „Postscriptum”, nr 2-1 (48-49), s. 114–125.

Bartmiński Jerzy, 2006, Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 8–35.

Bartmiński Jerzy, 2007, Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin.

Bartmiński Jerzy, 2010, Pojęcie językowego obrazu świata i sposoby jego operacjonalizacji, [w:] Jaka antropologia literatury jest dzisiaj możliwa?, red. Przemysław Czapliński, Anna Legeżyńska, Marcin Telicki, Poznań: „Poznańskie Studia Polonistyczne”, s. 158-178.

Bartmiński Jerzy, 2014, Ankieta jako pomocnicze narzędzie rekonstrukcji językowego obrazu świata, [w:] Wartości w językowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 3: Problemy eksplikowania i profilowania pojęć, red. Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Joanna Szadura, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 279–308.

Bartmiński Jerzy, 2015, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony?, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 1: Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona BielińskaGardziel, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 7–12.

Bartmiński Jerzy, 2016, Uwagi końcowe [s. 348–351, w ramach bloku:] Dyskusja podsumowująca projekt „Metody analizy językowego obrazu świata w kontekście badań porównawczych”, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 28, s. 337–351.

Bartmiński Jerzy, 2017, Europa w świetle polskich danych ankietowych ASA 1990, 2000 i 2010, [w:] Nazwy wartości w językach europejskich. Raport z badań empirycznych, red. Iwona Bielińska-Gardziel, Małgorzata Brzozowska, Beata Żywicka, Przemyśl: Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska, s. 138–143. 

Bartmiński Jerzy, 2020, Czy można zbudować tezaurus etnolingwistyki? W jakim stopniu etnolingwistyka jako dyscyplina realizuje określony paradygmat naukowy? (referat wygłoszony podczas spotkania KEMKS i KEPAN 21 XII 2020),
http://www.komjezyk.pan.pl/images/pdf./KEMKS_KEPAN_21_XII_2020_tekst_prof_Jerzego_Bartmiskiego.pdf [data dostępu: 22.02.2020].

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2009, Tekstologia, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Brzozowska Małgorzata, 2006, O przebiegu badań nad zmianami w rozumieniu nazw wartości w latach 1990–2000, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 36–43.

Chlebda Wojciech, 2010, W poszukiwaniu językowo-kulturowego obrazu świata Słowian, [w:] Etnolingwistyka a leksykografia. Tom poświęcony Profesorowi Jerzemu Bartmińskiemu, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, s. 7–20.

Gierczak Sylwia Katarzyna, 2021a, Od „szacowania” do „szacunku” – rozwój znaczenia słowa „szacunek” w świetle danych leksykograficznych, [w:] Język polski – między tradycją a współczesnością. Księga jubileuszowa z okazji stulecia Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, red. Ewa Horyń, Ewa Młynarczyk, Piotr Żmigrodzki, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Pedagogicznego, s. 447-457.

Gierczak Sylwia Katarzyna, 2021b, „Jak szanuję to bez ale”. Szacunek w wypowiedziach ankietowych lubelskich studentów, [w:] Wartości w językowym obrazie świata Litwinów i Polaków. Dziedzictwo ludowe, narodowe, wieloetniczne i wielokulturowe, t. 2, red. Kristina Rutkovska, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Vilnius-Lublinas, s. 61-75. 

Grzegorczykowa Renata, 2009, Punkty dyskusyjne w rozumieniu pojęcia językowego obrazu świata – widziane z perspektywy badań porównawczych, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21, s. 15–29.

Humboldt Wilhelm von, 1968, Gesammelte Schriften, t. IV, Berlin:  W. de Gruyter.

Humboldt Wilhelm von, 2002, O myśli i mowie: wybór pism z teorii poznania, filozofii dziejów i filozofii języka, przeł. Elżbieta M. Kowalska, Warszawa.

Mikołajczak-Matyja Nawoja, 1998, Definiowanie pojęć przez przeciętnych użytkowników języka i przez leksykografów, Poznań: „Sorus”.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2017, Jakie dane są relewantne etnolingwistycznie?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 29, s. 11–29.

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2020, Definiowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Nowosad-Bakalarczyk Marta, Kobieta „typowa” i „prawdziwa” w oczach studentów. (Przyczynek do stereotypu kobiety), „Język Polski” 2002, z. 1 (LXXXII), s. 25–35.

Szadura Joanna, 2021, Obraz ZDROWIA we współczesnej polszczyźnie w świetle danych ankietowych, [w:] Wartości w kulturach europejskich. Raport z badań empirycznych, red. Beata Żywicka, Lublin-Przemyśl: Wydawnictwo UMCS, s. 87–104.

Sztompka Piotr, 2019, Sześć fundamentów wspólnoty, https://www.kongresobywatelski.pl/idee-dla-polski-kategoria/szesc-fundamentow-wspolnoty/  [data dostępu: 14.09.2020].				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Sylwia Katarzyna Gierczak</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12060" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12060/9151" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Przedmiotem opracowania jest przedstawienie roli i wartości badań empirycznych w rekonstrukcji językowokulturowego obrazu konceptów o nacechowaniu aksjologicznym i uwarunkowanych społecznie konotacjach. W artykule nawiązano do założeń i ustaleń metodologicznych wypracowanych na gruncie etnolingwistyki, gdzie za podstawę rekonstrukcji konceptualizacji poszczególnych pojęć uznano interpretację danych trojakiego typu: systemowych (S), ankietowych (A) i tekstowych (T). Podejście to przyjęto w Leksykonie aksjologicznym Słowian i ich sąsiadów (LASiS 1-5, 2015-2019) przygotowanym przez zespół kierowany przez Jerzego Bartmińskiego. Autorka prezentuje wyniki badania ankietowego na temat szacunku, przeprowadzonego wśród stu studentów pięciu lubelskich uczelni. Zadaniem respondentów było udzielenie odpowiedzi na pytanie zgodne ze schematem lubelskiej ankiety ASA: „Co – według Ciebie – stanowi o istocie prawdziwego szacunku?” Dane pozyskane ze źródeł wywołanych umożliwiły odtworzenie obrazu prawdziwego szacunku w ujęciu aspektowym. Na pozycji eksponowanej znalazł się aspekt społeczny (S), w ramach którego najczęściej wskazywano: (1) akceptację i empatię wobec drugiej osoby, (2) kulturę osobistą, rozumianą jako właściwe/stosowne zachowanie wobec drugiej osoby oraz odpowiedni stosunek/odpowiednie podejście do zwierząt, roślin, rzeczy, a także (3) uznanie drugiej osoby za autorytet, podziw dla kogoś lub czegoś. Miejsca kolejne w układzie frekwencyjnym zajęły aspekty: psychiczny (P), etyczny (E) i psychospołeczny (A). Odnotowano najniższy udział aspektów bytowego (B) i kulturowego (K). Przedstawione dane pozwalają wnosić o zgodności danych ankietowych z danymi słownikowymi, które wespół poświadczają wysunięcie na pozycję prymarną podmiotowego wymiaru szacunku.  Autorka artykułu dowodzi, że badania ankietowe są istotnym etapem odkrywania, jak mówiący rozumieją znaczenia pojęć, którymi się posługują – chodzi tu o rozumienie potoczne, obiegowe, ważne w budowaniu definicji kognitywnej danego konceptu. Badania empiryczne pozwalają także na hierarchizację wyodrębnionych cech definicyjnych, na uszeregowanie ich od tych najbardziej ustabilizowanych do najrzadziej wskazywanych, co czyni te badania wartościowym narzędziem w weryfikacji danych leksykograficznych.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The aim of the study is to present the role of empirical research in the reconstruction of the linguacultural image of axiologically loaded concepts and socially determined connotations. The article relates to methodological assumptions and findings of ethnolinguistics, where the reconstruction of the conceptualisation of particular notions is based on the interpretation of three types of data: (i) the language system, (ii) questionnaires, and (iii) texts. This is the approach adopted in the report Język – wartości – polityka [Language – values – politics] (JWP 2006), and then in the Axiological Lexicon of Slavs and Their Neighbours (LASiS 1-5, 2015-2019), compiled by the team supervised by Jerzy Bartmiński.This study presents the results of a questionnaire regarding respect (Polish szacunek), conducted among one hundred students from five universities in Lublin. Respondents were asked to answer the question: “What, in your opinion, is the essence of respect?”. The data obtained from first-hand sources enable a reconstruction of the students’ image of true respect in the Polish language in an aspectual view. The social aspect was found in an exposed position, where the most frequently indicated factors are: (1) acceptance of and empathy towards others; (2) courteous manners, appropriate behaviour towards others and appropriate attitude towards animals, plants, and objects; (3) recognition of the other person as an authority figure, with admiration for someone or something. Next, psychological, ethical, and psycho-social aspects were recognized. Existential and cultural aspects were found to be the least represented. The findings indicate a compatibility of the data from questionnaires with dictionary data, which together confirm the primacy of the subjective aspect of respect.  It is shown that questionnaires are a significant stage of discovering how speakers understand the meanings of the concepts they use – this concerns the colloquial, common understanding, which is crucial in constructing a cognitive definition of a given concept. Empirical research also enables a hierarchization of isolated defining features, ranking them from the most entrenched ones to the least frequently indicated ones, which renders this research a valuable tool in the verification of lexicographic data.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>linguistic questionnaire</kwd>
				<kwd>cognitive definition</kwd>
				<kwd>respect</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>ankieta lingwistyczna</kwd>
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
				<kwd>szacunek</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/12046</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">12046</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.9</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Podstawy metodologiczne semantyki kognitywno-antropologicznej  (Refleksje w związku z publikacją „Leksykonu aksjologicznego Słowian i ich sąsiadów”)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Methodological basis of cognitive-anthropological semantics.  The case of the Axiological Lexicon of Slavs and their Neighbours (vols. 1-5, 2015-2019)</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Podstawy metodologiczne semantyki kognitywno-antropologicznej  (Refleksje w związku z publikacją „Leksykonu aksjologicznego Słowian i ich sąsiadów”)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Grzegorczykowa</surname>
						<given-names>Renata</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>rgrzegorczykowa@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Abramowicz Maciej, Bartmiński Jerzy, 2019, Wolność – sztandarowa idea kultury europejskiej, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 4. Wolność, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin-Warszawa: Wydawnictwo UMCS, s. 15-55.

Bartmiński J., 1988, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji słowa, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 169-185.

Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata: Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bartmiński Jerzy, 2018, Robota i praca: dwa profile pojęcia — dwie formacje kulturowe?, [w:] Praca ludzka w perspektywie interdyscyplinarnej, red. Arkadiusz Bagłajewski, Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Monika Łaszkiewicz, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 273-292.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2008, Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 11-27.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2019, Wolność w polskiej lingwokulturze, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 4, Wolność, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin-Warszawa: Wydawnictwo UMCS, s. 179-241.

Bartmiński Jerzy, Tokarski Ryszard, 1986, Językowy obraz świata a spójność tekstu, [w:] Teoria tekstu. Zbiór studiów, red. Teresa Dobrzyńska, Wrocław: Ossolineum, s. 65-81.

Danielewiczowa Magdalena, 2011, Wieloznaczność – skaza na języku czy na jego opisie?, [w:] Różne formy, różne treści, red. Mirosław Bańko, Dorota Kopcińska, Warszawa: Wydawnictwo Wydziału Polonistyki UW, s. 37-47.

Danielewiczowa Magdalena, 2012, W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne, Warszawa: BEL Studio.

Dobaczewski Adam, 2008, Tzw. polska szkoła semantyczna a założenia strukturalizmu, czyli Ferdynand de Saussure redivivus, [w:] Język poza granicami języka. Teoria i metodologia współczesnych nauk o języku, red. Aleksander Kiklewicz, Józef Dębowski, Olsztyn: Instytut Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, s. 443-452.

Dokurno Jan, 1988, Pojęcie winy. Próba analizy semantycznej, „Polonica” XIII, s. 5-16.

„Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21-23, 2009-2011, Lublin.

Falkowska Marta, 2012, Semantyka winy we współczesnej polszczyźnie, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.

Fauconnier Gilles Turner Mark, 2002, The way We think. Conceptual blending and the mind’s hidden complexities, New York: Basic Books.

Fillmore Charles J., 1977, Scenes-and-frames semantics, [in:] Linguistic structures processing, ed. A. Zampolli, Amsterdam, p. 55-81.

Fillmore Charles J., 1985, Frames and the semantics of understanging, Quaderni di Semantica VI, 2, p. 222-254.

Fiodorova Ludmila L., Białek Ewa, 2017, Koncept čest’ w rosyjskim językowym obrazie świata, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 5.  Honor, red. Petar Sotirov, Dejan Ajdačić, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 177-222.

Grzegorczykowa Renata, 2008, Pojęcie ‘winy’ i jego różne rozumienia w języku polskim i rosyjskim, „Prace Filologiczne” LIV, s. 143-152.

Grzegorczykowa Renata, 2014, O dwóch typach badań semantycznych, „Prace Filologiczne” LXIV, s. 123-139.

Humboldt Wilhelm, 1836/1949, Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts, [w:] Gesammelte w Schriften, Bd. VII, 1907, Berlin: Georg Reimer (Walter de Gruyter).

Jagodzińska Maria, 2003, Początki wiedzy semantycznej: co i jak pamięta małe dziecko?, [w:] tejże, Rozwój pamięci w dzieciństwie, Gdańsk: Wydawnictwo Gdańskie Psychologiczne, s. 76-93.

Kostrzewa Dorota, 2014, O metaforycznej konceptualizacji życia człowieka we współczesnym języku polskim, na przykładzie metafory życie to człowiek, „Prace Filologiczne” LIV, s. 173-185

Lakoff George, 1987, Women, fire and dangerous things, Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff George, Johnson Mark, 1980, Metaphors We live by, Chicago: University of Chicago Press [tłumaczenie polskie: Metafory w naszym życiu, Warszawa: PIW 1988].

Langacker Ronald, 1987, Foundations of cognitive grammar, vol. 1., Stanford: University Press.

Langacker Ronald, 2009, Gramatyka kognitywna. Wprowadzenie, Kraków: Univeristas.

LASiS – Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 1. Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona BielińskaGardziel, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2015; t. 2. Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin-Opole: Wydawnictwo UMCS 2018; t. 3. Praca, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata Brzozowska, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2016; t. 4. Wolność,  red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin-Warszawa: Wydawnictwo UMCS 2019; t. 5. Honor, red. Petar Sotirov, Dejan Ajdačić, Lublin: Lublin: Wydawnictwo UMCS 2017.

Libura Agnieszka, 2000, Wyobraźnia w języku. Leksykalne korelaty schematów wyobrażeniowych CENTRUM - PERYFRIE i SIŁY, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Libura Agnieszka, 2010, Teoria przestrzeni mentalnych i integracji pojęciowej. Struktura modelu i jego funkcjonalność, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Ogden Charles K., Richards Ivor A., 1923, The meaning of meaning, London: Kegan Paul.

Puzynina Jadwiga, 1999, O honorze w języku i nie tylko, „Więź” 9, s. 40-47.

Sotirov Petar, 2017, HONOR – fundamentem słowiańskiego i europejskiego kanonu wartości, [w:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 5. Honor, red. Petar Sotiorov, Dejan Ajdačić, Lublin: Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 13-26.

Sapir Edward, 1921, Language, New York: Harcourt, Brace  World Inc.

Studia z semantyki porównawczej, 2000, Nazwy barw, nazwy wymiarów, predykaty mentalne, t. 1, red. Renata Grzegorczykowa, Krystyna Waszakowa, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

Tokarski Ryszard, 1995, Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Whorf Benjamin L., 1956, Language, thought and reality, New York.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Renata Grzegorczykowa</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12046" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/12046/9137" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł składa się z dwóch części. Pierwsza – metodologiczna, przedstawia podstawowy cel badań kognitywno-antropologicznych w opozycji do semantyki strukturalnej i opisuje kolejne kroki badawcze prowadzące do tego celu. Część druga zawiera refleksje na temat opublikowanych tomów „Leksykonu aksjologicznego”, w szczególności tomu 5, poświęconego pojęciu honoru.Celem badań semantyczno-strukturalnych jest rekonstrukcja systemu semantyczno-leksykalnego określonego języka (kodu), służącego komunikacji międzyludzkiej, a więc rekonstrukcja informacji, które można uzyskać przez „użycie kodu”. Celem semantyki kognitywnoantropologicznej jest rekonstrukcja sposobu konceptualizowania wyróżnionych językowo fragmentów świata.Zadania, stojące przed badaczami semantyki drugiego typu, to: (1) wykrycie obiektu, będącego przedmiotem konceptualizacji (pojęcia bazowego, inwariantu pojęciowego) i (2) rekonstrukcja sposobu jego obrazowania, konceptualizowania w umysłach ludzi mówiących danym językiem. To drugie zadanie dokonuje się przez analizę wyrażeń językowych powiązanych z badanym pojęciem. Wykorzystuje się w tym celu teorię pól leksykalno-semantycznych, a także teorię ram interpretacyjnych i teorię domen kognitywnych. Obie te kwestie omawiane są w artykule.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article consists of two parts. The first, methodological part presents the goal of cognitive-anthropological research in opposition to structural semantics and describes successive steps that lead to that goal. The second part contains commentary on the Axiological Lexicon of Slavs and their Neighbours, especially volume 5, devoted to honour.The aim of semantic-structural research is to reconstruct the semantic-lexical system of a language (as code) serving interpersonal communication – in other words, it is to reconstruct the information that one may obtain through the use of the code. The aim of cognitive-anthropological semantics is to reconstruct the conceptualization of linguistically salient fragments of reality.The challenges that cognitive-anthropological linguists have to meet include: (1) the identitication of the object of conceptualization (the base concept/conceptual invariant); (2)  a reconstruction of the image, conceptualization of that object in the minds of people who speak a given language. The latter challenge is met through an analysis of linguistic expressions connected with a given concept – the theory of lexical-semantic fields, the theory of interpretive frames and the theory of cognitive domains are used for the purpose. Both these issuses are discussed in the article.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł składa się z dwóch części. Pierwsza – metodologiczna, przedstawia podstawowy cel badań kognitywno-antropologicznych w opozycji do semantyki strukturalnej i opisuje kolejne kroki badawcze prowadzące do tego celu. Część druga zawiera refleksje na temat opublikowanych tomów „Leksykonu aksjologicznego”, w szczególności tomu 5, poświęconego pojęciu honoru.Celem badań semantyczno-strukturalnych jest rekonstrukcja systemu semantyczno-leksykalnego określonego języka (kodu), służącego komunikacji międzyludzkiej, a więc rekonstrukcja informacji, które można uzyskać przez „użycie kodu”. Celem semantyki kognitywnoantropologicznej jest rekonstrukcja sposobu konceptualizowania wyróżnionych językowo fragmentów świata.Zadania, stojące przed badaczami semantyki drugiego typu, to: (1) wykrycie obiektu, będącego przedmiotem konceptualizacji (pojęcia bazowego, inwariantu pojęciowego) i (2) rekonstrukcja sposobu jego obrazowania, konceptualizowania w umysłach ludzi mówiących danym językiem. To drugie zadanie dokonuje się przez analizę wyrażeń językowych powiązanych z badanym pojęciem. Wykorzystuje się w tym celu teorię pól leksykalno-semantycznych, a także teorię ram interpretacyjnych i teorię domen kognitywnych. Obie te kwestie omawiane są w artykule.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cognitive-anthropological semantics</kwd>
				<kwd>structural semantics</kwd>
				<kwd>methodology</kwd>
				<kwd>comparative linguistics</kwd>
				<kwd>conceptualization</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>axiology</kwd>
				<kwd>conceptual invariant</kwd>
				<kwd>base image</kwd>
				<kwd>honour</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>semantyka kognitywno-antropologiczna</kwd>
				<kwd>semantyka strukturalna</kwd>
				<kwd>metodologia</kwd>
				<kwd>komparatystyka</kwd>
				<kwd>konceptualizacja</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>aksjologia</kwd>
				<kwd>inwariant pojęciowy</kwd>
				<kwd>pojęcie bazowe</kwd>
				<kwd>honor</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11994</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11994</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.117</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Jedzenie przez pryzmat komunikacji   (perspektywa lingwistyczno-kulturowa)</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Food in the communicative perspective: linguacultural approach</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Jedzenie przez pryzmat komunikacji   (perspektywa lingwistyczno-kulturowa)</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gasz</surname>
						<given-names>Agnieszka Maria</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Śląski, Katowice</aff>
					<email>agnieszka.gasz@us.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Ackerman Diane, 1994, Historia naturalna zmysłów, przeł. Krystyna Chmielowa, Warszawa: Książka i Wiedza.

Adalberg Samuel, 1994, Księga przysłów, przypowieści i wrażeń przysłowiowych polskich, Kraków: Exbud-Orion.

Adamowski Jan, 2008, O zachowaniu przy obrzędowym stole (Wigilia i Wielkanoc), [w:] Sztuka życia, zasady dobrego zachowania, etykieta. O zmienności obyczaju w kulturze, red. Katarzyna Łeńska-Bąk, Magdalena Sztandara, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, s. 195–202.

Aleksandrov Vadim, Irina Vlasova, Nikolaj Polishhuk (red.), 1997, Russkie, Moskva: Nauka.

Bańko Mirosław, 2008, Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Barthes Roland, 2001, Lektury, t. 4, przeł. Ewa Wieleżyńska, Warszawa: KR.

Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bogusławski Andrzej, Jan Wawrzyńczyk, 1993, Polszczyzna, jaką znamy. Nowa sonda słownikowa, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Borysławski Rafał, 2002, Posmak niedosytu. Kultura jedzenia, jedzenie kultury, „Er(r)go” 4, s. 139–143.

Fromm Erich, 1997, O sztuce istnienia, przeł. Robert Saciuk, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Gasz Agnieszka, 2019, Polskie i rosyjskie czasowniki jedzenia. Studium leksykalnosemantyczne, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Gruško Elena, Medvedev Jurij, 1995, Slovar' russkih sueverij, zaklinanij, primet i poverij, Nižnij Novgorod: Brat'ja slavjane. 

Guiraud Pierre, 1974, Semiologia, przeł. Stanisław Cichowicz, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Hryciuk Renata, Mroczkowska Joanna, 2012, Co wy tam gotujecie? O antropologicznych badaniach nad jedzeniem, „Op. Cit” 43, s. 3–7.

ISJP Bań - Bańko Mirosław (red.), 2000, Inny słownik języka polskiego, t. 1-2, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Jarząbek Krystyna, 1994, Gestykulacja i mimika, Słownik, Katowice: Śląsk.

Kiklewicz Aleksander, 2004, Podstawy składni funkcjonalnej, Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu WarmińskoMazurskiego.

Kiszka Beata, Wilczek Wioletta, 2018, „Nudle”, „karminadle” i „kreple”, czyli kuchnia śląska bez tajemnic, [w:] Kuchnia w języku i kulturze dawniej i dziś, red. Tomasz Gęsina, Wioletta Wilczek, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 131–142.

Kopaliński Władysław, 2007, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych z almanachem, Warszawa: Muza.

Krejdlin Grigorij, Pereverzeva Svetlana, 2013, Neverbal'nye ritualy i ih raznovidnosti, [w:] Ritual v jazyke i kommunikacii, red. Ljudmila Fedorova, Moskva: Znak, s. 105–118. 

Krzyżanowska Anna, 2003, Wyrażenia metaforyczne motywowane czynnością spożywania pokarmów (w j. polskim i francuskim), „Poradnik Językowy” 4, s. 16–26.

Lachowicz Julia, 2019, Gdzie wolno bekać? Gdzie smakują szczury? Dlaczego Japończyk może obrazić się przy toaście? Zdradzamy (etyka podróżnika), https://www.national-geographic.pl/traveler/artykul/etyka-podroznika-podroze-ze-smakiem?page=2#article-content [data dostępu: 11.02.2021].

Leszczak Oleg, 2009, Lingwosemiotyczna teoria doświadczenia. Doświadczenie potoczne a językowy obraz świata, Kielce: Wydawnictwo Uniwersytetu HumanistycznoPrzyrodniczego Jana Kochanowskiego.

Leszczak Oleg, 2010, Lingwosemiotyka kultury. Funkcjonalnopragmatyczna teoria dyskursu, Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek.

Lotman Jurij, 2002, Istorija i tipologija russkoj kul'tury, Sankt-Peterburg: Iskusstvo. 

Malinowski Bronisław, 1958, Szkice z teorii kultury, przeł. Hanna Buczyńska, Warszawa: Książka i Wiedza.

Maslow Abraham, 2006, Motywacja i osobowość, przeł. Józef Radzicki, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Masłowska Ewa, 2007, „Swoi” i „obcy” przy wspólnym stole, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 19, s. 109–131.

Milewski Tadeusz, 2004, Językoznawstwo, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Mitrenga Barbara, 2014, Zmysł smaku. Studium leksykalno-semantyczne, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Ogrodowska Barbara, 2000, Zwyczaje, obrzędy i tradycje w Polsce. Mały słownik, Warszawa: Verbinum.

Pakuła Aleksandra, 2018, Jak odkładać sztućce? Co mówią sztućce?, http://aleksandrapakula.pl/2017/12/02/jak-odkladac-sztucce/ [data dostępu: 11.02.2021].

P'jankova Ksenija, 2013, K voprosu o kommunikativnyh funkcijah pishhi (na materiale slavjanskoj kul'turno-jazykovoj tradicii), [w:] Ritual v jazyke i kommunikacii, red. Ljudmila Fedorova, Moskva: Znak, s. 337–348.

Polański Kazimierz (red.), 1993, Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław: Ossolineum.

Połowniak-Wawrzonek Dorota, 2015, Metafory językowe nawiązujące do czynności przyjmowania pokarmu, Kielce: Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego.

Rojek Tadeusz, 1999, Jak to się je. Savoir-vivre przy stole, Warszawa: Książka i Wiedza.

Sapir Edward, 2010, Język: wprowadzenie do badań nad mową, przeł. Magdalena Buchta, Kraków: Universitas.

Skibińska Elżbieta, 2008, Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych, Kraków: Universitas.

Skowronek Bogusław, 2012, Jedzenie jako tekst kultury. Zarys problemu, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolittteraria” 12, s. 281–289.

Szczerbowski Tadeusz, 2007, Toast jako gatunek mowy,  „Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. Studia Russologica” 42, s. 133–142.

Tokarski Ryszard, 2013, Światy za słowami. Wykłady z semantyki leksykalnej, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Tolstoj Nikita (red.), 1995, Slavjanskie drevnosti. Ètnolingvističeskij slovar', t. 1, Moskva: Meždunarodnye otnošenija. 

USJP Dub - Dubisz Stanisław (red.), 2003, Uniwersalny słownik języka polskiego PWN, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN [CD].

Warde Alan, Lydia Martens, 2008, Miłe spotkania przy stole, przeł. Paulina Polak, [w:] Socjologia codzienności, red. Piotr Sztompka, Małgorzata Bogunia-Borowska, Kraków: Znak, s. 371–392.

Wieczorkiewicz Anna, 2008, Apetyt turysty. O doświadczaniu świata w podróży, Kraków: Universitas.

Wierzbicka Anna, 1970, O rozkoszach jedzenia. Medytacje semantyczne, „Miesięcznik Literacki” 11, s. 118–120.

Wierzbicka Anna, 2009, All people eat and drink. Does this mean that ‘eat’ and ‘drink’ are universal human concepts?, [w:] The linguistics of eating and drinking, red. John Newman, Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 65–90.

Witaszek-Samborska Małgorzata, 2005, Studia nad słownictwem kulinarnym we współczesnej polszczyźnie, Poznań: Wydawnictwo Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza.

Żarski Waldemar, 2008, Książka kucharska jako tekst, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Żydek-Bednarczuk Urszula, 2005, Wprowadzenie do lingwistycznej analizy tekstu, Kraków: Universitas.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Agnieszka Maria Gasz</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11994" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11994/9144" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autorka przedstawia próbę charakterystyki aktu jedzenia jako „zdarzenia” komunikacyjnego i swoistego tekstu kultury w oparciu o główne założenia modelu komunikacji i teorii informacji, a także ogólnej teorii znaków. Zasadniczy cel szkicu sprowadzał się do rekonstrukcji językowo-kulturowego obrazu jedzenia w aspekcie komunikacji międzyludzkiej. W opisie materiału odwoływano się do wybranych metod i narzędzi badawczych wypracowanych w obrębie semantyki lingwistycznej, zwłaszcza w jej odmianie kulturowej. Źródła materiałowe wykorzystane do badania fenomenu jedzenia zostały zawężone głównie do przestrzeni języka polskiego i kultury polskiej, ale w trakcie analizy przywoływano także niektóre przykłady odnoszące do innych kultur. Konstruując model układu komunikacyjnego dla sytuacji jedzenia w kategoriach lingwistycznych, wyodrębniono podstawową relację pomiędzy wykonawcą czynności (osobą jedzącą) a obiektem tej czynności (pokarmem). Analiza materiału wykazała, że obok wyrażanych werbalnie informacji o tym „kto” je, „co” je czy też „w jaki sposób” je, nie mniej istotną rolę w kodowaniu pewnych znaczeń dla odbiorcy pełnią również towarzyszące im komunikaty niewerbalne (odgłosy jedzenia, mowa ciała osoby jedzącej), jak również sygnały konwencjonalne używane w zastępstwie formuły słownej (przekazywane za pomocą odpowiedniego ułożenia sztućców albo też za pośrednictwem  samej potrawy bądź określonego sposobu konsumpcji).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article makes an attempt to characterise the act of eating as a communicative event and a cultural text: the analysis is based on the model of communication, theory of information and the general theory of signs. The main objective of the analysis is focused on reconstruction of the linguistic and cultural picture of eating in communication. In the description of the data, references are made to selected research methods and tools of linguistic semantics, particularly in its cultural variant. The data under consideration were initially limited to Polish linguaculture but in the course of analysis examples from other cultures were incorporated. While constructing a communicative model of eating, a basic distinction is made between the performer of an action (the eater) and the object of this action (the food). The analysis of the data reveals that apart from the verbally expressed information about who eats, what they eat, and how they do it. Another significant role in coding meaning is played by the accompanying non-verbal communication (eating-related sounds or the eater’s body language), as well as conventional signals replacing verbal formulas (communication through an arrangement of the cutlery, the dish itself or a specific manner of consumption).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka przedstawia próbę charakterystyki aktu jedzenia jako „zdarzenia” komunikacyjnego i swoistego tekstu kultury w oparciu o główne założenia modelu komunikacji i teorii informacji, a także ogólnej teorii znaków. Zasadniczy cel szkicu sprowadzał się do rekonstrukcji językowo-kulturowego obrazu jedzenia w aspekcie komunikacji międzyludzkiej. W opisie materiału odwoływano się do wybranych metod i narzędzi badawczych wypracowanych w obrębie semantyki lingwistycznej, zwłaszcza w jej odmianie kulturowej. Źródła materiałowe wykorzystane do badania fenomenu jedzenia zostały zawężone głównie do przestrzeni języka polskiego i kultury polskiej, ale w trakcie analizy przywoływano także niektóre przykłady odnoszące do innych kultur. Konstruując model układu komunikacyjnego dla sytuacji jedzenia w kategoriach lingwistycznych, wyodrębniono podstawową relację pomiędzy wykonawcą czynności (osobą jedzącą) a obiektem tej czynności (pokarmem). Analiza materiału wykazała, że obok wyrażanych werbalnie informacji o tym „kto” je, „co” je czy też „w jaki sposób” je, nie mniej istotną rolę w kodowaniu pewnych znaczeń dla odbiorcy pełnią również towarzyszące im komunikaty niewerbalne (odgłosy jedzenia, mowa ciała osoby jedzącej), jak również sygnały konwencjonalne używane w zastępstwie formuły słownej (przekazywane za pomocą odpowiedniego ułożenia sztućców albo też za pośrednictwem  samej potrawy bądź określonego sposobu konsumpcji).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>food</kwd>
				<kwd>language</kwd>
				<kwd>communication</kwd>
				<kwd>culture</kwd>
				<kwd>text</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>jedzenie</kwd>
				<kwd>język</kwd>
				<kwd>komunikacja</kwd>
				<kwd>kultura</kwd>
				<kwd>tekst</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11966</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11966</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.305</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Europejczyk czy muzułmanin?  Wybrana i odrzucona tożsamość we Wszystkich wojnach Lary Wojciecha Jagielskiego</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">European or Muslim? Chosen and rejected identity  in All Lara’s Wars by Wojciech Jagielski</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Akram</surname>
						<given-names>Sara</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>akrsa94@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Bauer Zbigniew, 2008, Gatunki dziennikarskie, [w:] Dziennikarstwo i świat mediów, red. Zbigniew Bauer, Edward Chudziński, Kraków: Universitas, s. 260-261.

Bauman Zygmunt, 2003, O tarapatach tożsamości w ciasnym świecie, „Er(r)go. Teoria - Literatura - Kultura” nr 6, s. 9–25. Pobrano z https://www.journals.us.edu.pl/index.php/ERRGO/article/view/2148.

Bartmiński Jerzy, 2015, Kanon aksjologiczny jako narzędzie tożsamości grupowej, [w:] Konstrukcje i destrukcje tożsamości, t. 4. Wartości w świecie słowiańskim, red. Ewa Golachowska, Dorota PazioWlazłowska, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy Instytutu Slawistyki PAN, s. 21-30.

Bartmiński Jerzy, Chlebda Wojciech, 2008, Jak badać kulturowo-językowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 20, s. 11-27.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2004, Dynamika kategorii punktu widzenia w języku, tekście i dyskursie, [w:] Punkt widzenia w języku i kulturze, red. Jerzy Bartmiński, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Ryszard Nycz, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 321-358.

Bednarek Zbigniew, 2008, „Ważniejsze są dla mnie reportaże niż nawet najbardziej sensacyjne korespondencje depeszowe” – rozmowa z Wojciechem Jagielskim o jego reportażach wojennych, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica”, nr 11, s. 331-348.

Chlebda Wojciech, 2014, O potrzebie mapowania polskiej pamięci/niepamięci zbiorowej, [w:] Konstrukcje i destrukcje tożsamości, t. 3. Narracja i pamięć, red. Ewa Golachowska, Anna Zielińska, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy Instytutu Slawistyki PAN, s. 39-47.

Jagielski Wojciech, 2015, Wszystkie wojny Lary, Kraków: Wydawnictwo Znak.

Gajda Stanisław, 2008, Słowiańskie dyskursy tożsamościowe, [w:] Tożsamość a język w perspektywie slawistycznej, red. Stanisław Gajda, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, s. 7-17.

Kłoskowska Antonina, 1996, Kultury narodowe u korzeni, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Lejeune Philippe, 2001, Wariacje na temat pewnego paktu: o autobiografii, red. Regina Lubas-Bartoszyńska, przekł. Wincenty Grajewski i in., Kraków: Universitas.

Misiak Małgorzata, 2018, Między Popradem a Osławą. Tożsamość kulturowo-językowa Łemków w ujęciu etnolingwistycznym, Wrocław: Profil.

Niewiara Aleksandra, 2009, Kształty polskiej tożsamości. Potoczny dyskurs narodowy w perspektywie etnolingwistycznej, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

NSSF: Nowy szkolny słownik frazeologiczny, 2004, red. Piotr Müldner-Nieckowski, Łukasz Müldner-Nieckowski, Warszawa.

Puzynina Jadwiga, 1992, Język wartości, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Puzynina Jadwiga, 1993, O znaczeniu wartości, [w:] Nazwy wartości. Studia leksykalnosemantyczne, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata MazurkiewiczBrzozowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 9-21.

Puzynina Jadwiga, 2017, Problemy z różnoznacznością nazw wartościujących, [w:] Metafora, tekst, dyskurs, red. Grzegorz Grochowski, Jan Kordys, Jacek Leociak, Maria Prussak, Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN, s. 149-159.

Taylor Charles, 1989, Sources of the self. The making of the modern identity, Cambridge: Harvard University Press.

Taylor Charles, 1996, Źródła współczesnej tożsamości, tłum. A. Pawelec, [w:] Tożsamość w czasach zmiany. Rozmowy w Castel Gandolfo, red. Krzysztof Michalski, Kraków: Znak, Warszawa: Fundacja im. Stefana Batorego, s. 9-21. 

WSJP PAN: Wielki słownik języka polskiego PAN, red. Piotr Żmigrodzki (online: https://wsjp.pl/, dostęp: 2 maja 2020).				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Sara Akram</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11966" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11966/9155" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Od drugiej połowy XX wieku tożsamość stała się jednym z centralnych problemów w refleksji różnorodnych dziedzin humanistyki. Jawi się ona jako coś, co dopiero musi zostać odkryte bądź skonstruowane przez podmiot. Wartości z kolei towarzyszą człowiekowi od narodzin – człowieka otacza „świat wartości”. Jedną z takich wartości jest  własna i zbiorowa tożsamość. Autorka podejmuje próbę przedstawienia (z lingwistycznej perspektywy) tożsamości jako wartości w książce reportażowej Wojciecha Jagielskiego pt. Wszystkie wojny Lary. W artykule został ukazany proces poszukiwania i odkrywania własnej tożsamości przez Szamila. Wiązało się to z wyborem określonych wartości, jakimi zaczął kierować się w życiu i jakie zdeterminowały jego udział w wojnie w Syrii. Sferę aksjologiczną Szamila określiło wyznanie religijne. Rozbieżne hierarchie wartości Szamila i jego matki – Lary – doprowadziły do konfliktu między nimi, co najwyraźniej widać na przykładzie omówionej w artykule opozycji życie – śmierć.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>Since the second half of twentieth century identity has become one of the central problems in humanities. It is perceived as something to be discovered or constructed. A person lives in a world of values, one of which is one’s individual and collective identity. The aim of this article is to present (from the linguistic perspective) self-identity as value in Wojciech Jagielski’s reportage All Lara’s Wars. The article presents Szamil’s search for and discovery of his own identity, connected with the choice of specific values. These values determine Szamil’s decisions, such as involvement in the Syrian war. His axiological space is  thus determined by religion. Divergent axiological hierarchies of Szamil and his mother Lara lead to conflict between them, which is shown here through the opposition of life and death.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>identity</kwd>
				<kwd>values</kwd>
				<kwd>linguistics analysis</kwd>
				<kwd>reportage</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>tożsamość</kwd>
				<kwd>wartości</kwd>
				<kwd>analiza lingwistyczna</kwd>
				<kwd>reportaż</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11925</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11925</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.151</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Rola nazw w rekonstrukcji językowo-kulturowego obrazu grzybów</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The role of names in the reconstruction of the linguacultural worldview of mushrooms</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Bielak</surname>
						<given-names>Agata</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Warszawa</aff>
					<email>abielak4@wp.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Badyda Ewa, 2013, Jak pachną grzyby? O językowych środkach określania jakości zapachu, [w:] Język - tradycja - tożsamość, red. Ewa Rogowska-Cybulska, Małgorzata MilewskaStawiany, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 142–150.

Bartmiński Jerzy, 2001, Operatory „typowy” i „prawdziwy” w strukturze semantycznej tekstu, „Prace Filologiczne”, t. XLVI, s. 41–47.

Bartmiński Jerzy, 2006, O pojęciu językowego obrazu świata, [w:] Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 11–21.

Bartmiński Jerzy, 2013, Rola etymologii w rekonstrukcji językowego obrazu świata, „LingVaria”, r. VIII, nr 2(16), s. 233–245.

Bartmiński Jerzy, 2015, Perspektywa semazjologiczna i onomazjologiczna w badaniach językowego obrazu świata, „Poradnik Językowy”, z. 1, s. 14–29.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2009, Tekstologia, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2013, Czy grzyb jest rośliną, czyli co znajdzie się w polu „Rośliny” w II tomie Słownika stereotypów i symboli ludowych, [w:] Sapientia ars vivendi. Księga Jubileuszowa ofiarowana Profesor Annie Dąbrowskiej, red. Anna Burzyńska-Kamieniecka, Agnieszka Libura, Wrocław: Oficyna Wydawnicza „Atut” – Wrocławskie Wydawnictwo Naukowe, s. 41–64.

Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2015, Nie ma (prawdziwej) wolności bez odpowiedzialności. O kontrowersjach wokół pojęcia wolności, [w:] Odkrywanie słowa – historia i współczesność, red. Urszula Sokólska, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, s. 13–38.

Bartnicka-Dąbkowska Barbara, 1964, Polskie ludowe nazwy grzybów, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo PAN.

Chlebicki Andrzej, 2010, Zawiłości etymologiczne i znaczeniowe nazw „huba” i „hubka”, „Wiadomości Botaniczne”, nr 1/2 (54), s. 35–39.

Brzozowska Małgorzata, 2009, Etymologia a konotacja słowa. Studia semantyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Dąbrowska Anna, 1998, Język polski, Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie.

Grzywnowicz Krzysztof, 2002, Grzyby i ludzie czyli od etnomykologii do mykotechnologii, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Jóźwikiewicz Przemysław, 2016, Oficjalne ukraińskie i polskie nazwy grzybów jadalnych. Klasyfikacja znaczeniowa, „Roczniki Humanistyczne”, t. 64, z. 7, s. 201–217. DOI: 10.18290/rh.2016.64.7-13. 

Jóźwikiewicz Przemysław, 2017a, Słownictwo mykologiczne w języku ukraińskim i polskim – zarys problematyki, struktura terminów, „Studia Ukrainica Posnaniensia”, z. 5, s. 81–89. DOI: 10.14746/sup.2017.5.09.

Jóźwikiewicz Przemysław, 2017b, Z problematyki nazewnictwa grzybów wielkoowocnikowych w języku ukraińskim i polskim – przegląd źródeł, „Slavica Wratislaviensia” CLXV, s. 169–178. DOI: 10.19195/0137-1150.165.15.

Jóźwikiewicz Przemysław, 2018, Entoloma nifoide czy Veselka zvyčaïna? – łacina i greka jako źródło ukraińskich nazw grzybów wielkoowocnikowych, [w:] Teka Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych PAN Oddział Lublin, vol. XIII, s. 175–190.

Jóźwikiewicz Przemysław, 2019, O pewnych procesach słowotwórczych w obrębie ukraińskich oficjalnych nazw grzybów makroskopijnych, „Studia Ukrainica Posnaniensia”, z. 7, s. 119–128. DOI: 10.19195/0137-1150.165.15.

Jóźwikiewicz Przemysław, 2020, Zapożyczenia w ukraińskiej terminologii mykologicznej, „Slavica Wratislaviensia” CLXXI, s. 77–89. DOI: 10.19195/0137-1150.171.7.

Kopczyński Kazimierz, Ławrynowicz Maria, 2000, Polskie regionalne nazwy grzybów, [w:] Monitoring grzybów, red. Maria Lisiewska, Maria Ławrynowicz, Poznań-Łódź: Polskie Towarzystwo Botaniczne. Sekcja Mikologiczna, s. 133–142.

Kotowski Marcin Andrzej, 2019, Etnomykologiczna charakterystyka użytkowania grzybów na Mazowszu, [praca doktorska napisana na UR pod kierunkiem dr. hab. Łukasza Łuczaja, prof. UR], https://repozytorium.ur.edu.pl/bitstream/handle/item/5236/Praca20doktorska2020Marcin20Kotowski.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y [data dostępu: 04.04.2020].

Kurek Halina, 2001, Przemiany językowe wsi (na przykładzie wybranych nazw roślin z okolic Dukli), [w:] Język a Kultura, t. 16: Świat roślin w języku i kulturze, red. Anna Dąbrowska, Irena Kamińska-Szmaj, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 117–122.

Kurek Halina, 2003, Przemiany leksyki gwarowej na Podkarpaciu, Kraków: Universitas.

Kurek Halina, 2004a, Językowo-kulturowy obraz wsi podkarpackiej wpisany w nazwy roślin, [w:] Studia linguistica Danutae Wesołowska oblata, red. Halina Kurek, Janina Labocha, Kraków: Universitas, s. 129–156.

Kurek Halina, 2004b, Językowy obraz świata wiejskiego obszaru językowo-kulturowego, [w:] W kręgu wiernej mowy, red. Maria Wojtak, Małgorzata Rzeszutko, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 147–162.

Kuźmiuk Jerzy, 1989, Nazwy grzybów w języku potocznym okolic Bielska Podlaskiego, „Białostocczyzna”, nr 4/4 (16), s. 34–36.

Kuźmiuk Jerzy, 1991, Regionalne nazwy grzybów jadalnych między Biebrzą a Narwią na Białostocczyźnie, „Białostocczyzna”, nr 6/2 (22), s. 30–32.

Kuźmiuk Jerzy, 1993, Etymologia nazw grzybów znanych na Białostocczyźnie, „Białostocczyzna”, nr 8/2 (30), s. 79–85.

Kuźmiuk Jerzy, 1995, Nazwy niektórych grzybów w gwarach między Bugiem a Narwią na Białostocczyźnie, [w:] Badania dialektów i onomastyki na pograniczu polsko-wschodniosłowiańskim, red. Michał Kondratiuk, Białystok: Uniwersytet Warszawski Filia w Białymstoku. Zakład Filologii Wschodniosłowiańskich, s. 133–141.

Marczyk Mirosław, 2003, Grzyby w kulturze ludowej, Wrocław: „Atla 2”.

Pawłowski Eugeniusz, 1974, Polskie nazwy roślin. Próba klasyfikacji semantycznej, [w:] Studia indoeuropejskie, red. Jerzy Kuryłowicz, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo PAN, s. 163–169.

Pelcowa Halina, 2001a, Interferencje leksykalne w gwarach Lubelszczyzny, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Pelcowa Halina, 2001b, Nazwy roślin w świadomości językowej ludności wiejskiej, [w:] Język a Kultura, t. 16: Świat roślin w języku i kulturze, red. Anna Dąbrowska, Irena Kamińska-Szmaj, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 99–116.

Pelcowa Halina, 2002, Językowy obraz roślin w gwarach Lubelszczyzny, [w:] Język polski. Współczesność. Historia, red. Władysława Książek-Bryłowa, Henryk Duda, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 127–144.

Prorok Katarzyna, 2019, Polisemia i synonimia w rekonstrukcji językowego obrazu ostu w polskiej tradycji ludowej, „LingVaria”, r. XIV, nr 2(28), s. 181–193. DOI: 10.12797/LV.14.2019.28.12.

Referowska-Chodak Ewa, 2015, Ludowe nazwy grzybów w Polsce, „Studia i Materiały Centrum Edukacji Przyrodniczo-Leśnej w Rogowie”, s. 218–238.

Rogowska Ewa, 2000, Synonimia i polisemia w kaszubskich nazwach przebiśniegu i śnieżycy wiosennej, „Gdańskie Studia Językoznawcze”, t. VII, s. 123–136.

Rogowska-Cybulska Ewa, 2005, Gwarowy obraz roślin w świetle aktywności nominacyjnej ich nazw (na przykładzie gwary wsi Wagi w powiecie łomżyńskim), Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Stec Wanda, 2016, Metafora w nazewnictwie roślinnym: polskie i rosyjskie nazwy roślin leczniczych motywowane nazwami ze świata zwierząt, „Acta Polono-Ruthenica”, t. XXI, s. 99-115.

Tokarski Ryszard, 1993, Słownictwo jako interpretacja świata, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2. Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wydawnictwo „Wiedza o Kulturze”, s. 335–362 [wyd. 2 jako Współczesny język polski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2001].

Tokarski Ryszard, 2004, Językowy obraz świata w metaforach potocznych, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, wyd. 2 poprawione, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 65-81 [wyd. 1, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 1999].

Waniakowa Jadwiga, 2012, Polskie gwarowe nazwy dziko rosnących roślin zielnych na tle słowiańskim. Zagadnienia ogólne, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Waniakowa Jadwiga, 2014, Gwarowe nazwy roślin dziko rosnących jako przykład słownictwa ginącego – próba analizy zjawiska, „Socjolingwistyka” 28, s. 215–224.

Waniakowa Jadwiga, 2016, Niedosłowność w nazwach roślin, [w:] Niedosłowność w języku, red. Marcin Odelski, Aleksandra Knapik, Piotr Chruszczewski, Władysław Chłopicki, Kraków: Tertium, s. 413–425.

Waniakowa Jadwiga, 2018, Współczesne badania etymologiczne – nowe możliwości i perspektywy, „Rocznik Slawistyczny”, t. LXVII, s. 129–142. DOI: 10.24425/rslaw.2018.124596.

Waniakowa Jadwiga, 2020, Polskie słownictwo gwarowe w kontekście etymologicznym (na przykładzie nazw roślin), „Gwary Dziś”, t. 12, s. 247–255. DOI: 10.14746/gd.2020.12.18.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Agata Bielak</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11925" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11925/9146" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł jest próbą ukazania roli nazw w rekonstrukcji językowokulturowego obrazu grzybów. Duża liczba nazw grzybów wskazuje na ich istotne znaczenie praktyczne dla mieszkańców wsi. Wiele z tych nazw jest polisemicznych i synonimicznych. Dla celów rekonstrukcji językowego obrazu świata (w tym artykule grzybów) bardzo istotne jest odkrywanie podstaw onomazjologicznych nazw. Wśród nazw grzybów występują nazwy tworzone m.in. od wyglądu (np. lejek, czerwieniak), właściwości (np. twardziok, słodzianka), w tym jadalności/niejadalności i trujących właściwości (np. grzyb godzący, truciciel, grzyb jadowity), a także czasu i miejsca rośnięcia (np. wrześniak, dębowiec).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article shows the role of names in the reconstruction of the linguacultural view of mushrooms. The large number of the names of mushrooms testifies to the practical importance of mushrooms for country people. Many of the names are polysemic and synonymic. In the analysis, the onomasiological basis of mushroom names plays a crucial role. Those names can be based on the appearance of mushrooms (e.g. lejek ‘funnel’, czerwieniak ‘the red one’), their properties (twardziok ‘the hard one’, słodzianka ‘the sweet one’), including their (in)edibility and poisonous properties (grzyb godzący ‘the edible mushroom’, truciciel ‘poisoner’, grzyb jadowity ‘the poisionous mushroom’), as well as the time and place where they grow (wrześniak ‘September mushroom’, dębowiec ‘oak mushroom’).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>folk names of mushrooms</kwd>
				<kwd>Dictionary of Folk Stereotypes and Symbols</kwd>
				<kwd>onomasiological basis</kwd>
				<kwd>word-formation</kwd>
				<kwd>etymology</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>ludowe nazwy grzybów</kwd>
				<kwd>Słownik stereotypów i symboli ludowych</kwd>
				<kwd>podstawa onomazjologiczna</kwd>
				<kwd>analiza słowotwórcza</kwd>
				<kwd>etymologia</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11876</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11876</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.169</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Obraz muchy w polskiej, francuskiej i angielskiej frazeologii. Szkic porównawczy</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The image of the fly in Polish, French and English phraseology. A comparative analysis</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Sadowska-Dobrowolska</surname>
						<given-names>Katarzyna</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>sadowska-dobrowolska@poczta.umcs.lublin.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Dąmbska-Prokop Urszula, 2010, Nowa encyklopedia przekładoznawstwa, Kielce: Wydawnictwo Wyższa Szkoła Umiejętności w Kielcach.

Dobrovol’skij Dimitrij, 2011, Cross-linguistic equivalence of idioms: does it really exist?, [w:] Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation, red. Antonio Pamies, Dimitrij Dobrovol’skij, Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.

Drozdowicz Maksymilian, 2015, Językowy obraz świata guarani w polskich tłumaczeniach prozy Augosto Roa Bastosa, Wrocław: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu.

Agnieszka Gicala, 2018, Przekładanie obrazu świata. Językowy obraz świata w przekładzie artystycznym, Kraków: Universitas. 

Grzegorczykowa Renata, 1990, Pojęcie językowego świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 41-49.

Krąpiec Mieczysław Albert, 1985, Język i świat realny, Lublin: Redakcja Wydawnictw KUL.

Lewicki Andrzej Maria, 2003, Studia z teorii frazeologii, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM.

Lewicki Andrzej Maria, Pajdzińska Anna, 1993, Frazeologia, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2. Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław: Wydawnictwo „Wiedza o Kulturze”, s. 307-326.

Maćkiewicz Jolanta, 1984, Świat widziany poprzez język, „Gdańskie Zeszyty Humanistyczne” 30, s. 131-149.

Nida Eugene, 2009, Zasady odpowiedniości, przekł. Anna Skucińska, [w:] Współczesne teorie przekładu: Antologia, red. Piotr Bukowski, Magda Heydel, Kraków: Wydawnictwo Znak, s. 51-70.

Nida Eugene A., Taber Charles R., 1969, The theory and practice of translation, with special reference to bible translating, Leiden: Brill.

Pajdzińska, Anna, 1988, Udział konotacji leksykalnej w motywacji frazeologizmów, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 67-81.

Pajdzińska Anna, 2006, Studia frazeologiczne, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM.

Pociask Janusz, 2006, „Trudny orzech do zgryzienia” – kilka uwag o tłumaczeniu stałych związków frazeologicznych, „Rocznik Przekładoznawczy” 2, s. 191-198.

Sadowska-Dobrowolska Katarzyna, 2013, Kulturowa motywacja przekładu, „Linguistica Copernicana” 2 (10), s. 217-233. 

Tokarski Ryszard, 2001, Słownictwo jako interpretacja świata, [w:] Współczesny język polski, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 343-370.

Tokarski Ryszard, 2018, Język zanurzony w kulturze, [w:] Ku rzeczom niebłahym, red. Jolanta Chojak, Zofia Zaron, Warszawa, 81-92.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Katarzyna Sadowska-Dobrowolska</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11876" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11876/9147" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł dotyczy obrazu muchy utrwalonego w polskich, francuskich i angielskich frazeologizmach. Na wstępie autorka przypomina zależności istniejące między językiem i kulturą, dzięki którym porównawcze analizy semantyczne są ważnym elementem dialogu międzykulturowego. Następnie opisuje korzyści, jakie płyną z takich badań dla translatologii i dydaktyki przekładu. Stawia pytania o to, jakie właściwości muchy zostały przez daną społeczność komunikatywną uznane za istotne; jak społeczność ta wartościuje opisywanego owada i jakie doświadczenia zostały przez nią utrwalone w procesach frazeologicznych. W kolejności dokonuje analiz związków frazeologicznych tożsamych we wszystkich badanych językach, a następnie utrwalonych połączeń motywowanych właściwościami fizycznymi much, ich zachowaniem oraz wartościowaniem w relacji do człowieka. Porównanie zasobu frazeologicznego trzech języków pozwala ustalić, że każdy z nich skupia się na innych cechach muchy i utrwala nieco odmienny obraz tego owada. Różna jest również frekwencja związków z komponentem nominalnym mucha w poszczególnych językach.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p> The article concerns the image of the fly in Polish, French, and English phraseology. Connections between language and culture are discussed, with comparative semantic analyses as an important element of intercultural dialogue. Such analyses also benefit translation studies and language teaching. It is considered what properties of the fly are important for a given linguistic community, how the insect is viewed axiologically, and what experience of the insect has been preserved in the language’s phraseology. In the analysis, parallel phraseological units in all three languages are identified, with an account of the connections motivated by the physical properties of flies, their behaviour and axiology in relation to humans. In each language, different features of the fly are preserved so that the overall images of the insect are different. The frequency of the units with the nominal ‘fly’ in these languages also varies.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>lexical semantics</kwd>
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>comparative analysis</kwd>
				<kwd>phraseology</kwd>
				<kwd>linguistic view of the fly</kwd>
				<kwd>equivalence</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>semantyka leksykalna</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>analiza porównawcza</kwd>
				<kwd>frazeologia</kwd>
				<kwd>językowy obraz muchy</kwd>
				<kwd>ekwiwalencja</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11864</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11864</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.255</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Gramatykalizacje modalności w językach naturalnych na przykładzie japońskiego rzeczownika tsumori</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Grammaticalization of modality in natural languages:  The case of the noun tsumori in Japanese</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pietrow</surname>
						<given-names>Jarosław Andrzej</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>j.pietrow@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Austin John Langshaw, 1993, Mówienie i poznawanie, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Golovnin Ivan V., 1986, Grammatika sovremennogo japonskogo jazyka, Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo Universiteta.

Grzegorczykowa Renata, 2001, Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Hempoliński Michał, 1974, Brytyjska filozofia analityczna, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Huszcza Romuald, 2012, Gramatykalizacje japońszczyzny, Warszawa: Nakładem Wydziału Polonistyki UW.

Huszcza Romuald, Ikushima Maho, Majewski Jan, 2003, Gramatyka japońska. Podręcznik z ćwiczeniami. Tom I, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Huszcza Romuald, Majewski Jan, Ikushima Maho, Pietrow Jarosław, 2003, Gramatyka japońska. Podręcznik z ćwiczeniami. Tom II, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Jabłoński Arkadiusz, 2012, Honoryfikatywność japońska. Semiotyka a pragmatyka, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Martin Samuel Elmo, 1975, A Reference Grammar of Japanese, Yale:

Nitta Yoshio (red.), 2003, Gendai Nihongo bunpo 4. Modariti, Tokyo: Kurosio Shuppan. [仁田義雄（編） 2003. 『現代日本語文法４ - モダリティー』. 東京: 黒潮出版.]

Pietrow Jarosław A., 2013, Japońskie czasowniki mówienia. Językowy obraz aktywności komunikacyjnej w świecie rytuałów i zależności, Warszawa: Nakładem Wydziału Polonistyki UW.

Pietrow Jarosław A., Wojciechowski Bartosz T., 2013, Typologiczne własności spójki w języku japońskim, koreańskim i chińskim, [w:] Studia z językoznawstwa japońskiego, red. Romuald Huszcza, Jarosław Pietrow, Bartosz T. Wojciechowski, s. 367-385.

Sunakawa Yuriko (red.), 2004, Kyoshi to gakushusha no tame no Nihongo bunkei jiten. Tokyo: Kurosio Shuppan. [砂川有里子（編） 2004. 『教師と学習者のための日本語文型辞典』. 東京: くろしお出版]				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Jarosław Andrzej Pietrow</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11864" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11864/9152" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Japoński rzeczownik tsumori występuje w zdaniach jako tzw. rzeczownik formalny, będący konstytutywnym członem nominalizacji zdaniowej i komunikuje znaczenie zamiaru, intencji poprzez główny schemat (suru) tsumori da. Jego funkcje modalne wykazują silne związki z pragmatyką grzeczności językowej i manifestowaniem postaw w relacjach interpersonalnych. W artykule zostały zaprezentowane główne schematy składniowe i typowe funkcje semantyczne tego leksemu na tle konfrontatywnym z innymi językami.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The Japanese noun tsumori is used as the so-called formal noun and the head of syntactic nominalization. Its main meaning of ‘aim, intention’ is expressed through the basic sentence pattern of (suru) tsumori da. The modal meanings of this noun reveal close connections with the pragmatics of linguistic politeness and manifestation of attitudes in interpersonal communication. The article deals with the main sentential patterns and functions from the comparative perspective.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Japanese</kwd>
				<kwd>nominalization</kwd>
				<kwd>formal nouns</kwd>
				<kwd>aim/intention</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>język japoński</kwd>
				<kwd>nominalizacja</kwd>
				<kwd>rzeczowniki formalne</kwd>
				<kwd>znaczenie zamiaru</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11721</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11721</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.49</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Rodzina w języku i kulturze hausa</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The concept of family in Hausa</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Rodzina w języku i kulturze hausa</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pawlak</surname>
						<given-names>Nina</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>n.pawlak@uw.edu.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Abraham Roy Clive, 1962, Dictionary of the Hausa language, London: University of London Press Ltd.

Adamu Mahdi, 1978, The Hausa factor in West African history, Zaria: Ahmadu Bello University Press.

Adamu Muhammad Tahar, 1998, Aure da biki a asar Hausa, Kano: Dan Sarkin Kura Publishers. 

Bargery George Percy, 1934, A Hausa-English dictionary and English-Hausa vocabulary, London: Oxford University Press. 

Bartmiński Jerzy, Bielińska-Gardziel Iwona, Żywicka Beata (red.), 2015, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 1: Dom, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bature Abdullahi, Schuh Russell G., 1998, Hausar baka, Windsor: World of Languages.

Bielawski Józef, 1971, Mały słownik kultury świata arabskiego, Warszawa: Wiedza Powszechna.

Bielińska-Gardziel Iwona, 2009, Rodzina i jej profile we współczesnej polszczyźnie, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 21, s. 121-138.

Bunza Aliyu Muhammadu, 2006, Gadon fede al'ada, Lagos: Tiwal Nigerial Ltd. 2006.

Chamo Isa Yusuf, 2012, The changing code of communication in Hausa films, praca doktorska, Wydział Orientalistyczny Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.

Goodman Norman, 2001, Wstęp do socjologii, Poznań: Wyd. Zysk i S-ka (Rozdział „Rodzina”, s. 183-199).

Hofstede Geert, 1997, Cultures and organizations: Software of the mind. 1st edition, McGraw-Hill. Polski przekład: Kultury i organizacje. Zaprogramowanie umysłu, Warszawa 2000: Polskie Wydawnictwo Ekonomiczne.

Inuwa Umma Aminu 2008, Jigon tarbiyya a wasu finafinan Hausa, „Harsunan Nijeriya” 21, s. 75-82.

Koran, [1986], Z arabskiego przełożył i komentarzem opatrzył Józef Bielawski, Warszawa: PIW.

Khaleel Ibrahim, 1996, The Hausa, [w:] Ethnic and Cultural Diversity in Nigeria, ed. by Marcellina U.Ukehie-Offoha, Matthew N.O. Sadiku, Trenton 1996: Africa World Press, s. 37-62.

Klimiuk Maciej, 2010, Mieszkańcy pustyni, miast i wsi, czyli o nazwach domu w literackim języku arabskim, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 22, s. 161-172.

Kurfi Mustapha Hashim, 2012, Changing patterns of marriage courtship among the Hausas: The case of emerging role of marriage brokerage in contemporary Kano metropolis, “Journal of Sociological Research” 3, t. 1, s. 46-55.

Pawlak Nina, 2009, Kognitywny obraz ‘matki’ i ‘ojca’ w języku i kulturze Hausa, [w:] Afryka na progu XXI wieku. Kultura i społeczeństwo, red. Jacek Jan Pawlik, Małgorzata Szupejko, Warszawa: Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR, s. 237-247.

Pawlak Nina, 2010, ‘Dom’ w opozycji do ‘buszu’ i ‘świata’. Perspektywa kulturowa pojęcia GIDA w języku hausa, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 22, s. 129-144. 

Pawlak Nina, 2014, ‘Woman’ and ‘man’ in Hausa language and culture, [w:] Hausa and Chadic studies in honour of Professor Stanisław Piłaszewicz, red. Nina Pawlak, Izabela Will, Ewa Siwierska, Warszawa: Elipsa, s. 172-187. 

Piłaszewicz Stanisław, 1983, Historia literatur afrykańskich w językach rodzimych. Literatura hausa, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

Piłaszewicz Stanisław, 1995‚ Egzotyczny świat sawanny. Kultura i cywilizacja ludu Hausa, Warszawa: Dialog. 

Sarkin Sudan Ibrahim Abdullahi, 2008, Jiya ba yau ba: waiwaye a kan al’adun matakan rayuwar Maguzawa na aure da haihuwa da mutuwa, Praca doktorska (Ph.D.), Sakkwato, Jami’ar Usmanu Danfodiyo. 

Solivetti Luigi, 1994, Family, marriage and divorce in a Hausa community. A sociological model, “Africa. Journal of International African Institute”, 64 (2), s. 252-271. DOI: https://doi.org/10.2307/1160983.

Yakasai Hafizu Miko, 2001, Methods of translating figurative language in English-Hausa translation, “Algaita Journal of Current Research in Hausa Studies” 1, t. 1, s. 21-33.

Yunusa Yusufu, 1998, Matsalolin auren Hausawa a dunule, Kano: BUK.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Nina Pawlak</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11721" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11721/9140" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Autorka podejmuje próbę zdefiniowania konceptu rodziny w języku odległym geograficznie i w kulturze istotnie odmiennej od kultury europejskiej. Powołując się na uniwersalne cechy definicyjne pojęcia rodzina, przedstawia obraz rodziny na podstawie danych afrykańskiego języka hausa. Źródła językowe dostarczają wiedzy na temat stereotypu rodziny tradycyjnej, wewnętrznej struktury rodziny i relacji między członkami, przedmiotem uwagi są też społecznie regulowane zasady zawierania małżeństwa i relacji mąż-żona. Podstawą językowego obrazu rodziny jest treść wyspecjalizowanego leksykonu odnoszącego się do konceptu rodziny, a ponadto cechy strukturalne i frazeologia języka hausa. Podstawowy stereotyp rodziny hausańskiej, zrekonstruowany na podstawie danych językowych, jest konfrontowany z odmiennym profilowaniem konceptu rodziny w dyskursie religijnym i dyskursie świeckim kultury masowej.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The paper attempts to define the notion of family in Hausa, an African language which is very distant, both geographically and culturally, from the European context. With reference to the universal features of the notion family, the culture-specific concept of family is discussed, focusing on traditional model of the Hausa family and relations between family members. The main features of the concept are identified through the analysis of the lexicon, phraseology, and structural features. The discussion includes some specific profiles of the concept of family in Hausa, manifested in religious discourse and in the language of popular culture.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka podejmuje próbę zdefiniowania konceptu rodziny w języku odległym geograficznie i w kulturze istotnie odmiennej od kultury europejskiej. Powołując się na uniwersalne cechy definicyjne pojęcia rodzina, przedstawia obraz rodziny na podstawie danych afrykańskiego języka hausa. Źródła językowe dostarczają wiedzy na temat stereotypu rodziny tradycyjnej, wewnętrznej struktury rodziny i relacji między członkami, przedmiotem uwagi są też społecznie regulowane zasady zawierania małżeństwa i relacji mąż-żona. Podstawą językowego obrazu rodziny jest treść wyspecjalizowanego leksykonu odnoszącego się do konceptu rodziny, a ponadto cechy strukturalne i frazeologia języka hausa. Podstawowy stereotyp rodziny hausańskiej, zrekonstruowany na podstawie danych językowych, jest konfrontowany z odmiennym profilowaniem konceptu rodziny w dyskursie religijnym i dyskursie świeckim kultury masowej.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cultural distance</kwd>
				<kwd>traditional family</kwd>
				<kwd>marriage</kwd>
				<kwd>religious discourse</kwd>
				<kwd>Hausa</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>dystans kulturowy</kwd>
				<kwd>rodzina tradycyjna</kwd>
				<kwd>małżeństwo</kwd>
				<kwd>dyskurs religijny</kwd>
				<kwd>hausa</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11579</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11579</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.205</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Przestępstwa językowe jako przedmiot etnolingwistycznych badań porównawczych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Language crimes in comparative ethnolinguistic research</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Falana-Jafra</surname>
						<given-names>Anna Magdalena</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza, Częstochowa</aff>
					<email>anna.falanajafra@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 2012, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Bodio Joanna, Borkowski Grzegorz, Demendecki Toamsz, 2015, Ustrój organów ochrony prawnej. Część szczegółowa, Warszawa: Wolters Kluwer. 

Bojarski Tadeusz (red.), 2019, Kodeks wykroczeń. Komentarz, Warszawa: Wolters Kluwer. 

Everett Daniel, 2018, Język. Narzędzie kultury, Kraków: Copernicus Center Press. 

Grześkowiak Alicja, Wiak Krzysztof, 2020, Prawo karne, Warszawa: C. H. Beck. 

Konarska-Vrzosek Violetta (red.), 2020, Kodeks karny. Komentarz, Warszawa: Wolters Kluwer. 

Konawska-Wrzosek Viletta, Marek Andrzej, 2019, Prawo karne, Warszawa: C. H. Beck. 

Kowalikowa Jadwiga, 2008, O wulgaryzacji i dewulgaryzacji we współczesnej polszczyźnie, [w:] Język a kultura, t. 20. Tom jubileuszowy, red. Anna Dąbrowska, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 81-88. 

Kraśnicka Izabela, Ludwikowska Anna, 2012, Wprowadzenie do systemu prawa Stanów Zjednoczonych, Toruń: Towarzystwo Naukowe Organizacji i Kierownictwa. 

Morawski Lech, 2004, Wstęp do prawoznawstwa, Toruń: Towarzystwo Naukowe Organizacji i Kierownictwa. 

Mozgawa Marek (red.), 2017, Kodeks karny. Komentarz, Warszawa: Wolters Kluwer. 

Oniszczuk Jerzy, 2012, Filozofia i teoria prawa, Warszawa: C. H. Beck. 

Stefański Ryszard (red.), 2020, Kodeks karny. Komentarz, Warszawa: C. H. Beck. 

Wojciechowski, 2014, Pewność prawa, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. 

Wołpiuk Waldemar, 2014, Kultura prawna z perspektywy dystynkcji między cywilizacją a kulturą, „Gdańskie Studia Prawnicze” 21, s. 179-189. 

Zieliński Maciej, 2017, Wykładnia prawa. Zasady-reguły-wskazówki, Warszawa: Wolters Kluwer.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Anna Magdalena Falana-Jafra</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11579" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11579/9149" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>W artykule zaproponowana została autorska koncepcja przestępstw językowych jako podkategorii czynów zabronionych w polskim prawie karnym, a także w systemach prawnokarnych innych państw. Wskazane zostały ich cechy charakterystyczne, będące kryteriami odróżnienia od innych rodzajów przestępstw, a także relacje istniejące pomiędzy nimi jako wytworami kultury prawnej a innymi elementami kultury, w tym w szczególności językiem. Zaproponowane zostały ponadto trzy zasadnicze perspektywy badawcze tychże przestępstw, jakie mogą być prowadzone na kanwie porównawczych badań etnolingwistyczych: perspektywa temporalna, perspektywa terytorialna oraz perspektywa „prawa w działania”. Ta ostatnia wywiedziona została z osiągnięcie realistycznej szkoły prawnej, negującej znaczenie statycznego „prawa w tekstach”.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article proposes an original concept of language crimes as a subcategory of criminal acts in Polish criminal law and in criminal law systems of other countries. Focus is placed on their characteristics as the criteria for distinguishing them from other types of crimes, on relations between them as constructions of legal culture and other elements of culture, in particular language. In addition, three fundamental research perspectives for these crimes are proposed: they can be carried out as comparative ethnolinguistic research: the temporal perspective, the territorial perspective, and the &quot;law in action” perspective. The latter derives from the achievements of a realistic legal school, which denies the significance of a static &quot;law in texts”.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>language crimes</kwd>
				<kwd>criminal law</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>comparative research</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>przestępstwo językowe</kwd>
				<kwd>prawo karne</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>badania porównawcze</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/10076</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">10076</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.219</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Być przyzwoitym – o znaczeniu i wartościowaniu leksemów przyzwoity, przyzwoitość  w historii polszczyzny</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">On being decent. The meaning and axiology of the lexemes przyzwoity ‘decent’ and przyzwoitość ‘decency’  in the history of Polish</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Raszewska-Żurek</surname>
						<given-names>Beata</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Karków</aff>
					<email>beataraszewska@interia.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Ciunovič Małgorzata, 2011, Kim jesteś człowieku? [w:] Humanizm…, s. 27-77.

Grzegorczykowa Renata, Piotrowska Agnieszka Ewa, 2011, Świat jest teatrem niekończących się zmagań o ludzką godność. Kształtowanie się pojęcia godności w dziejach polszczyzny, [w:] Humanizm …, s. 79-148.

Humanizm w języku polskim. Wartości humanistyczne w polskiej leksyce i refleksji o języku, 2011, red. Aleksandra Janowska, Magdalena Pastuchowa, Radosław Pawelec, Warszawa: Wydawnictwo Neriton.

Janowska Aleksandra, Pastuchowa Magdalena, 1995, Niebezpieczna kompetencja, „Poradnik Językowy”, nr 8/1995, s. 11-20.

Język w kręgu wartości. Studia semantyczne, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2006.

Nazwy wartości. Studia leksykalno-semantyczne, 1993, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata MazurkiewiczBrzozowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Puzynina Jadwiga, 2013, Wartości w kulturze polskiej ostatniego 70-lecia, [w:] tejże, Wartości i wartościowanie w perspektywie językoznawstwa, Kraków: Polska Akademia Umiejętności Rozprawy Wydziału Filologicznego Tom LXXXIII, s. 207-232.

Puzynina Jadwiga, 1992, Język wartości, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Raszewska-Żurek Beata, 2016, Zgoda w rozumieniu Polaków czasów staro- i średniopolskich, Warszawa; https://ispan.waw.pl/ireteslaw/bitstream/handle/20.500.12528/51/B_Raszewska-Zurek_-_ZGODA_w_rozumieniu_Polakow_czasow_staro-_i_sredniopolskich.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y.

Wierzbicka Anna, 2011, Polskie słowa-wartości w perspektywie porównawczej. Część I. Dobroć, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 23, s. 45-66.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Beata Raszewska-Żurek</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10076" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10076/9150" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Inspiracją dla powstania niniejszego artykułu jest cytowane często w przestrzeni publicznej zdanie prof. Bartoszewskiego: „warto być przyzwoitym”, przywołujące przyzwoitość – wartość trudną do zdefiniowania, pojmowaną raczej intuicyjnie. Artykuł poświęcony jest diachronicznej analizie leksemów przyzwoity, przyzwoitość i przyzwoicie od momentu ich pojawienia się w polszczyźnie aż do współczesności. Leksemy te są znane polszczyźnie od początku doby średniopolskiej, ale ich nacechowanie aksjologiczne zaznacza się w tym czasie słabo. Ewolucja znaczeń od neutralnych do pozytywnie nacechowanych aksjologicznie zaszła późno i dość szybko – w 2. poł. XVIII w. W tym czasie musiało zaniknąć znaczenie neutralne, udokumentowane jeszcze w 1. poł. XVIII w. lepiej niż aksjologiczne, co wiązało się z umocnieniem tego drugiego – leksemy pozostały w użyciu, ale już jako wyrazy dodatnio nacechowane aksjologicznie. Analiza dawnych kontekstów jest próbą odtworzenia dawnego pojmowania przyzwoitości i ustalenia, co stanowi sens tej wartości współcześnie. </p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This study was inspired by the famous turn of phrase that came from the Polish statesman Władysław Bartoszewski: “It’s good to be decent” (Warto być przyzwoitym). It is frequently quoted in public discourse and invokes decency as a value that is construed intuitively and is difficult to define. The article presents a diachronic analysis of the lexemes przyzwoity ‘decent’ przyzwoitość ‘decency’, and przyzwoicie ‘decently’ since their oldest records until current usage. These lexemes appeared at the beginning of the Middle Polish period but their axiological load was low at that time. The evolution of their meanings – from axiologically neutral to positive – occurred late (in the second half of the 18th c.) and progressed quickly. Their neutral meanings, which were well-documented as late as in the 18th c., disappeared; the lexemes remained in current usage but as axiologically positive ones. Through an analysis of the early contexts an attempt is made to reconstruct of the original sense of decency and to discover its key sense in contemporary Polish.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>history of Polish</kwd>
				<kwd>axiolinguistics</kwd>
				<kwd>diachronic approach</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>historia polszczyzny</kwd>
				<kwd>aksjolingwistyka</kwd>
				<kwd>ujęcie diachroniczne</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11869</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11869</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.25</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Kulturemy gwarowe, polskie i słowiańskie –  zarys problematyki</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Polish and Slavic dialectal culturemes: Outline of issues</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Kulturemy gwarowe, polskie i słowiańskie –  zarys problematyki</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Rak</surname>
						<given-names>Maciej</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Kraków</aff>
					<email>maciej.rak@uj.edu.pl</email>
					<uri>http://www.dialektologia.polonistyka.uj.edu.pl/pracownicy/dr-maciej-rak</uri>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 1988, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 169–183. 

Bartmiński Jerzy, 2006, Polak, [w:] Język – wartości – polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. Jerzy Bartmiński, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 360–367. 

Bartmiński Jerzy, 2007, Chrześcijaństwo a kultura ludowa. Matka Boska w polskiej tradycji ludowej, [w:] Stereotypy mieszkają w języku. Studia etnolingwistyczne, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 187–204. 

Bartmiński Jerzy, 2016, Słowa klucze, kulturemy, koncepty kulturowe, „Przegląd Humanistyczny” 3, s. 21–29.

Bartmiński Jerzy, 2018, Język w kontekście kultury, czyli co dziś znaczy metafora „europejski dom”?, Katowice: „Śląsk”: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych. 

Bukraba-Rylska Izabela, 2013, Socjologia wsi polskiej, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. 

Burkhardt Hanna, 2008, Kulturemy i ich miejsce w teorii przekładu, [w:] Język a Kultura, t. 20: Tom jubileuszowy, red. Anna Dąbrowska, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 197–209.

Chlebda Wojciech, 1997, Zarys polskiej geografii mentalnej, „Przegląd Humanistyczny” XLI, nr 3, s. 81–94.

Chlebda Wojciech, 1998, Kilka słów o Europach i innych mentalnych kontynentach, [w:] Słowo i czas, red. Stanisław Gajda, Anna Pietryga, Opole: Wydawnictwo TiT, s. 46–57. 

Chlebda Wojciech, 2002, Polak przed mentalną mapą świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury”  14, s. 9–26.

Fleischer Michał, 1998, System polskich symboli kolektywnych. Wyniki badań empirycznych, [w:] Język a Kultura, t. 12: Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne, red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński, Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, s. 308–335.

Graciotti Sante, 1998, Le due Slavie: Problemi di terminologia e problemi di idee, „Ricerche Slavistische” XLV, s. 5–86. 

Greenberg Robert D., Nomachi Motoki (red.), Slavia Islamica. Language, Religion, Identity, Sapporo. 

Jędrzejko Ewa, 2007a, Na frasunek dobry trunek (a uczonym z ksiąg ratunek!?). Frazeologia biesiadna w językowym obrazie polskiej kultury narodowej, [w:] Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków, red. Wojciech Chlebda, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, s. 247–265.

Jędrzejko Ewa, 2007b, O polskiej kulturze kulinarno-biesiadnej z perspektywy etnoparemiologii, [w:] Pokarmy i jedzenie w kulturze. Tabu, dieta, symbol, red. Katarzyna Łeńska-Bąk, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, s. 13–33.

Kopernicki Izydor, 1888, Pieśni górali bieskidowych z okolic Rabki, „Zbiór Wiadomości do Antropologii Krajowej” XIII, s. 117–226.

LASiS: Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 1: Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Beata Żywicka, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2015; t. 2: Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin-Opole, Wydawnictwo UMCS 2018; t. 3: Praca, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata Brzozowska, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2016; t. 4: Wolność, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin-Warszawa: Wydawnictwo UMCS 2019; t. 5: Honor, red. Petar Sotirov, Dejan Ajdačić, Lublin: Wydawnictwo UMCS 2017. 

Moszyński Kazimierz, 1929–1939, Kultura ludowa Słowian, t. I: Kultura materialna, 1929; t. II: Kultura duchowa, cz. 1: 1934, cz. 2: 1939, Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

Nagórko Alicja, 1994, Z problemów etnolingwistyki – jak porównywać języki i kultury?, „Poradnik Językowy” 4, s. 4–14.

Nagórko Alicja, 2004a, Fremdsprachenunterricht und der Wandel der kulturellen Stereotype in den deutschpolnischen Beziehungen, [w:] Sprachwissen in der Hochschulgermanistik. Interkulturelle Kommunikation. Referate von den Konferenzen in Karpacz 2001 und in Słubice 2002, red. Ulrich Engel, Bonn: DAAD, s. 242–252.

Nagórko Alicja, 2004b, Metody kontrastywne a etnolingwistyka (lingwistyka kulturowa), [w:] Multikulturowość, tożsamość narodowa, mniejszości na Węgrzech i w Polsce, red. Eva Fórián, Debreczyn: Kossuth Egyetemi K., s. 23–33.

Nagórko Alicja, 2004c, Das Verhältnis Sprache(n): Kultur(en) aus anthropologischer und soziologischer Sicht, [w:] Das Bild der Gesellschaft im Slawischen und im Deutschen. Typologische Spezifika, red. Wolfgang Gladrow, Frankfurt am Main: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W, s. 159–170.

Nagórko Alicja, 2005, Etnolingvistika i kulturemi u međujezičnom prostoru, „Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje” 30, s. 131–143.

Nagórko Alicja, 2007, Poln. obywatel, tschech. občan, dt. Bürger – drei Benennungen, ein Begriff?, [w:] Zwischeneuropa – Mitteleuropa. Sprache und Literatur in interkultureller Konstellation, red. Walter Schmitz, Jürgen Joachimsthaler, Dresden: Thelem, s. 104–119.

Nagórko Alicja, 2009, Lakuny, ksenizmy, alteryzmy i inne rafy w komunikacji międzykulturowej, [w:] Kultura jako przestrzeń dialogu. Polska – Niemcy, red. Anna Mróz, Adam Niewiadomski, Warszawa: Lingua Iuris, s. 51–64.

Nagórko Alicja, w druku, Anny Wierzbickiej «key words» a kulturemy. Porównywanie języków – porównywanie kultur?, „Prace Filologiczne”. 

Niewiara Aleksandra, 2010, Kształty polskiej tożsamości. Potoczny dyskurs narodowy w perspektywie etnolingwistycznej (XVI–XX w.), Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. 

Niewiara Aleksandra, 2018, Uniwersalizm i relatywizm słów kluczy i pojęć kluczowych kultur słowiańskich, „Z Polskich Studiów Slawistycznych“, seria 13, t. 2, s. 215–224. 

Oksaar Els, 1988, Kulturemtheorie. Ein Beitrag zur Sprachverwendungsforschung, Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht. 

Ożdżyński Jan, 1993, Pojęcie „kulturemu” jako podstawowej jednostki derywacji stylistycznej, „Stylistyka” 2, s. 173–185. 

Picchio Riccardo, 1958, „Prerinascimento esteureopeo” e „Rinascita slava ortodossa”, „Ricerche Slavistische” 6, s. 185–199. 

Picchio Riccardo, 1995, Latinitas Slaviae Romanae, [w:] Między Slavia Latina i Slavia Orthodoxa, „Łacina w Polsce”, z. 1–2, red. Jerzy Axer, Warszawa: Ośrodek Badań nad Tradycją Antyczną w Polsce i w Europie ŚrodkowoWschodniej – Uniwersytet Warszawski, s. 11–18. 

Picchio Riccardo, 1999, Slavia orthodoxa i Slavia romana, [w:] tegoż, Studia z filologii słowiańskiej i polskiej, Kraków: Polska Akademia Umiejętności, s. 29–88. 

Pisarek Walery, 2002, Polskie słowa sztandarowe i ich publiczność, Kraków: Universitas. 

Rak Maciej, 2011, Podhalańska śleboda a polska wolność, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis”, Studia Linguistica VI, s. 152–161. 

Rak Maciej, 2015a, Co to jest kulturem?, „LingVaria” X, z. 2 (20), s. 305–316. DOI: 10.12797/LV.10.2015.20.23. 

Rak Maciej, 2015b, Kulturemy podhalańskie, „Biblioteka LingVariów”, t. 19, Kraków. 

Rak Maciej, 2017, Kulturemy – nowa perspektywa badań etnolingwistycznych, „Tekst i dyskurs – Text und diskurs” 10, s. 217–227; http://tekst-dyskurs.eu/images/pdf/zeszyt_10/11_Rak.pdf.

Rak Maciej, 2020, Kul'turemy i onomastika, [w:] Onomastika Povolž'â. Materialy XVIII Meždunarodnoj naučnoj konferencii 9–10 sentjabrja 2020 goda, t. 1, red. Nina Semënovna Gancovskaja, Vasilij Ivanovič Suprun, Kostroma: Kostromskoj gosudarstvennyj universitet, s. s. 120–125. 

Rak Maciej, 2021, Kulinarne kulturemy – podhalańskie, polskie, słowiańskie. Zarys problematyki, [w:] Polskie kulinaria. Aspekty historycznojęzykowe, regionalne i kulturowe, red. Renata Przybylska, Donata Ochmann, Kraków: Wydawnictwo Libron, s. 159–173. 

SD – Slavjanskie drevnosti. Ètnolingvističeskij slovar’, red. Nikita I. Tolstoj (red.), t. 1: A (Avgust) – G (Gus’), 1995; t. 2: D (Davat’) – K (Kroški), 1999; t. 3: K (Krug) – P (Perepelka), 2004; t. 4: P (Pereprava čerez vodu) – S (Sito), 2009; t. 5: S (Skazka) – Ja (Jaserica), 2012, Moskva.

SLSJ – Słownik ludowych stereotypów językowych. Zeszyt próbny, red. Jerzy Bartmiński, Wrocław 1980. 

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych, koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska(-Bartmińska), t. I: Kosmos, cz. 1: Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Lublin 1996; cz. 2: Ziemia, woda, podziemie, Lublin 1999; cz. 3: Meteorologia, Lublin 2012; cz. 4: Świat, światło, metale, Lublin 2012; t. II: Rośliny, cz. 1: Zboża, Lublin 2017; cz. 2: Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, Lublin 2018; cz. 3: Kwiaty, Lublin 2019; cz. 4. Zioła, Lublin 2019; cz. 5. Drzewa owocowe i iglaste, Lublin 2020.

SSS – Słownik starożytności słowiańskich. Encyklopedyczny zarys kultury Słowian od czasów najdawniejszych do schyłku wieku XII, t. I: A–E, red. Władysław Kowalenko, Gerard Labuda, Tadeusz Lehr-Spławiński, Wrocław – Warszawa – Kraków, cz. 1 (A–B) 1961, cz. 2 (C–E), 1962; t. II: F–K, red. W. Kowalenko, G. Labuda, T. Lehr-Spławiński, Wrocław – Warszawa – Kraków, cz. 1 (F–H) 1964, cz. 2 (I–K) 1965; t. III: L–O, red. W. Kowalenko, G. Labuda, T. Lehr-Spławiński, Wrocław – Warszawa – Kraków, cz. 1 (L–M) 1967, cz. 2 (N–O) 1968; t. IV: P–R, red. Gerard Labuda, Zdzisław Stieber, Wrocław – Warszawa – Kraków, cz. 1 (P) 1970, cz. 2 (Q–R) 1972; t. V: S–Ś, red. G. Labuda, Z. Stieber, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk, 1975; t. VI: T–W, red. G. Labuda, Z. Stieber, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk, cz. 1 (T–U) 1977, cz. 2 (V–W); t. VII: Y–Ż, red. Gerard Labuda, Antoni Gąsiorowski, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk, cz. 1 (Y–Ż) 1982, cz. 2 (Suplement A–C) 1986; t. VIII: Suplementy A–Ż i indeksy, red. Gerard Labuda, Antoni Gąsiorowski, Andrzej Wędzki, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk, cz. 1 (Suplement D–J) 1991, cz. 2 (Suplement A–Ż, indeksy Nomina i Loca) 1996.

Styk Józef, 1986, Ziemia, praca i wiejskie gospodarstwo domowe, „Akcent” 7, nr 4, s. 156–164.

Styk Józef, 1988, Ewolucja chłopskiego systemu wartości. Analiza historyczno-socjologiczna, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. 

Styk Józef, 1993, Chłopski świat wartości. Studium socjologiczne, Włocławek: Wydawnictwo Duszpasterskie Rolników. 

Styk Józef, 1999, Chłopi i wieś polska w perspektywie socjologicznej i historycznej, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Tambor Jolanta, 2008, Mowa Górnoślązaków oraz ich świadomość językowa i etniczna, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. 

Val’ter Harry, Mokienko Valerij, 2005, „Homo alcoholicus” v russkoj jazykovoj kartine mira, [w:] Słowo. Tekst. Czas VIII: Człowiek we frazeologii i leksyce języków słowiańskich / Čelovek vo frazeologii i leksike slavjanskih jazykov / Der Mensch in der Phraseologie und Lexik der slawischen Sprachen. Materiały VIII Międzynarodowej Konferencji Naukowej (Szczecin, 27–28 maja 2005 r.), red. Michaił Aleksiejenko i Mirosława Hordy, Szczecin: PRINT GROUP Daniel Krzanowski, s. 48–64. 

Vermeer Hans J., Witte Heindrun, 1990, Mogen Sie Zistrosen? Scenes frames channels im translatorischen Handeln, Heidelberg: Groos. 

Wierzbicka Anna, 1990, Duša (soul), toska (yearning) and sud’ba (fate). Three key concepts in Russian language and Russian culture, [w:] Metody formalne w opisie języków słowiańskich, red. Zygmunt Saloni, Białystok: Dział Wydawniczy Filii UW w Białymstoku, s. 13–36.

Wierzbicka Anna, 1992, Semantics, culture and cognition. Universal human concept in culture – specific configuration, New York/Oxford: Oxford University Press. 

Wierzbicka Anna, 1999, Język – umysł – kultura. Wybór prac, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. 

Wierzbicka A., 2007, Słowa klucze. Różne języki – różne kultury, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego. 

Zarzycka Grażyna, 2019, Kulturemy polskie – punkty widzenia, techniki ich wydobywania i negocjowania. Stosowanie perspektywy etnolingwistycznej w glottodydaktyce polonistycznej, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 17, s. 425–441.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Maciej Rak</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11869" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11869/9138" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>We wstępnej części artykułu przybliżono polskie prace dotyczące kulturemów i wskazano procedurę badawczą umożliwiającą typowanie tych jednostek etnolingwistycznych. W pierwszej części jako kulturemy gwarowe wskazano: robotę, ziymię, biydę, głód, ślebodę, honór, krzyz, Pana Boga, Pana Jezusa, Matkę Boską, ksiyndza, pana, gorzáłkę i chlyb. Do kulturemów ogólnopolskich zaliczono: Pana Boga, Pana Jezusa, Matkę Boską, krzyż, pracę, honor, bohaterstwo, odwagę, prawość, wolność, Polskę, Wisłę, Częstochowę, Kraków, Warszawę, biedę, chleb i wódkę. Jeśli idzie o kulturemy słowiańskie, to jest to zasób najuboższy: Pan Bóg, Pan Jezus, Matka Boska, krzyż, praca, wolność, honor, chleb, Słowianin i wódka.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This article surveys Polish publications on culturemes and discusses the research procedure for identifying them. The following units have been recognized as dialectal culturemes: robota ‘work’, ziymia ‘earth’, biyda ‘poverty’, głód ‘hunger’, śleboda ‘freedom’, honór ‘honour’, krzyz ‘cross’, Pán Bóg ‘God’, Pán Jezus ‘Lord Jesus’, Matka Boská ‘Mother of God’, ksiondz ‘priest; father’, pán ‘lord, master’, gorzáłka ‘vodka’, and chlyb ‘bread’. Polish culturemes include: Pan Bóg ‘God’, Pan Jezus ‘Lord Jesus’, Matka Boska ‘Mother of God’, krzyż ‘cross’, praca ‘work’, honor ‘honour’, bohaterstwo ‘heroism’, odwaga ‘courage’, prawość ‘righteousness’, wolność 'freedom', Polska ‘Poland’, Wisła ‘the Vistula river’, Częstochowa ‘the city of Częstochowa’, Kraków ‘the city of Cracow’, Warszawa ‘the city of Warsaw’, bieda ‘poverty’, chleb ‘bread’, and wódka ‘vodka’. Slavic culturemes are the least numerous: Pan Bóg, Pan Jezus, Matka Boska, krzyż, praca, wolność, honor, chleb, Słowianin ‘Slav’ and wódka.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>We wstępnej części artykułu przybliżono polskie prace dotyczące kulturemów i wskazano procedurę badawczą umożliwiającą typowanie tych jednostek etnolingwistycznych. W pierwszej części jako kulturemy gwarowe wskazano: robotę, ziymię, biydę, głód, ślebodę, honór, krzyz, Pana Boga, Pana Jezusa, Matkę Boską, ksiyndza, pana, gorzáłkę i chlyb. Do kulturemów ogólnopolskich zaliczono: Pana Boga, Pana Jezusa, Matkę Boską, krzyż, pracę, honor, bohaterstwo, odwagę, prawość, wolność, Polskę, Wisłę, Częstochowę, Kraków, Warszawę, biedę, chleb i wódkę. Jeśli idzie o kulturemy słowiańskie, to jest to zasób najuboższy: Pan Bóg, Pan Jezus, Matka Boska, krzyż, praca, wolność, honor, chleb, Słowianin i wódka.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>culturemes</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>Polish dialects</kwd>
				<kwd>Polish language</kwd>
				<kwd>Slavic</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>kulturem</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>gwary polskie</kwd>
				<kwd>język polski</kwd>
				<kwd>Słowiańszczyzna</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/11729</identifier>
				<datestamp>2021-10-15T15:27:44Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">11729</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2021.33.287</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Niebinarność płciowa w języku polskim.  Badanie pilotażowe</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Non-binary gender in Polish. A pilot study</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Misiek</surname>
						<given-names>Szymon</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Warszawski</aff>
					<email>misiek.sz.93@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>12</day>
				<month>10</month>
				<year>2021</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date>
			<volume>33</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">638</issue-id>
			<relation>
				<references>Cameron Deborah, 2005, Language, gender, and sexuality: current issues and new directions, „Applied Linguistics”, 26/4, s. 482-502, DOI: 10.1093/applin/ami027.

Derecka Magdalena, 2019a, Manifestations of transphobia in computer-mediated communication. A case study of language discrimination in English and Polish internet-mediated discourse, „Studies in Polish Linguistics”, 14/3, s. 101-123, DOI: 10.4467/23005920SPL.19.016.11081.

Derecka Magdalena, 2019b, Strategie językowe osób niebinarnych w Polsce, referat wygłoszony na konferencji „W 50. rocznicę Stonewall. Dokąd zmierza ruch LGBTQ+?” na Uniwersytecie Warszawskim, 6-7 czerwca 2019.

Dukaj Jacek, 2004, Perfekcyjna niedoskonałość, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Dynarski Wiktor, 2016, Trzy opcje to za mało. Różnorodność transpłciowych tożsamości w badaniach społecznych [w:] Poza schematem. Społeczny konstrukt płci i seksualności, red. Urszula Kluczyńska, Wiktor Dynarski, Anna M. Kłonkowska, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 21-37.

Finlay Toby, 2017, Non-binary performativity: a rrans-positive account of Judith Butler's queer theory, „Laurier Undergaduate Journal of the Arts” 4, s. 59–69.

Goślińska Małgorzata, 2019, Zrobimy z ciebie mężczyznę, „Magazyn TVN24”, https://www.tvn24.pl/magazyn-tvn24/zrobimy-z-ciebie-mezczyzne,242,4189 [data dostępu: 02.11.2019].

Grant Jaime M., Lisa A. Mottet, Justin Tanis, Jody L. Herman i Mara Keisling, 2011, Injustice at every turn: a report of the National Transgender Discrimination Survey, Waszyngton: National Center for Transgender Equality, National Gay and Lesbian Task Force.

Hord Levi C. R., 2016, Bucking the Linguistic Binary: Gender Neutral Language in English, Swedish, French, and German, „Proceedings of Western Interdisciplinary Student Symposium on Language Research”, 3/1, artykuł nr 4, https://ir.lib.uwo.ca/cgi/viewcontent.cgi?[data dostępu: 04.08.2018].

Jurewicz Łukasz, 2020, Jestem osobą niebinarną płciowo. Mówię „zrobiłam” i „przyszedłem”, to nikogo nie krzywdzi, „Noizz.pl”, https://noizz.pl/lgbt/niebinarnosc-co-to-znaczy-jak-zwracac-sie-do-osoby-niebinarnej-plciowo/xhrj561 [data dostępu: 15.08.2020].

Kłonkowska Anna M. 2017, Płeć: dana czy zadana? Strategie negocjacji (nie)tożsamości transpłciowej w Polsce, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Konarzewska Marta, Piotr Pacewicz, 2011, Zakazane miłości. Seksualność i inne tabu, Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej.

Laskowski Roman, 1998, Kategorie morfologiczne języka polskiego – analiza funkcjonalna, [w:] Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, red. Renata Grzegorczykowa, Roman Laskowski, Henryk Wróbel, Warszawa: PWN. s. 151–224.

Lisiecki Tash, 2019, Mam Wam do opowiedzenia historię, „Krytyka Polityczna”, https://krytykapolityczna.pl/kraj/historia-milo-mazurkiewicz/ [data dostępu: 11.07.2019].

Łaziński Marek, 2006, O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowopłciowa, Warszawa: PWN.

Majewska Małgorzata, 2020, Neutratywy jako wyzwanie dla mediów, referat wygłoszony na konferencji „Wiedza, komunikacja, działanie” na Uniwersytecie Jagiellońskim, 15-16.10.2020.

Małgowska Agnieszka, 2021, Fantastyka w kolorach tęczy. Postacie queerowe nie muszą mieć żadnego uzasadnienia istnienia. Rozmowa z Magdaleną Stonawską i Loë Fjorsigviss, „AAAKulturalnik”, http://sistrum.org.pl/wp-content/uploads/2021/01/AAAKulturalnikFantastyka-w-kolorach-tC499czyMagdalena-Stonawska-i-LoC3AB-Fjorsigviss.pdf [data dostępu: 18.02.2021].

Misiek Szymon, 2020, Misgendered in translation?: Genderqueerness in Polish translations of English-language television series, „ANGLICA. An International Journal of English Studies”, 29/2, s. 165-185. DOI: 10.7311/0860-5734.29.2.09. 

Monro Surya, 2005, Beyond male and female: poststructuralism and the spectrum of gender, „International Journal of Transgenderism” 8/1, s. 3-22, DOI: 10.1300/J485v08n0102.

Nawrocka Ginny, 2020a, O odzyskiwaniu A, [w:] Tęczowe i fantastyczne. Antologia queerowej fantastyki, red. Magdalena Stonawska, Loë Fjorsigviss, Kraków: Grupa Wydawnicza Alpaka, s. 38-44.

Nawrocka Ginny, 2020b, O uwidacznianiu A, „The Medium”, https://medium.com/@ginnynawrocka/o-uwidacznianiu-a-31d7c51162a5 [data dostępu: 25.11.2020].

Nowrot Artur, 2020, Smocze dziecko, tłum. Magdalena Stonawska, [w:] Tęczowe i fantastyczne. Antologia queerowej fantastyki, red. Magdalena Stonawska, Loë Fjorsigviss, Kraków: Grupa Wydawnicza Alpaka, s. 127-131.

Pieciul-Karmińska Eliza, 2018, Nijakość w języku i neutralność w literaturze jako sygnał odmienności kulturowej?, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 30, s. 113-132, DOI: 10.17951/et.2018.30.113.

Piotrowski Tomasz, 2020, Szorty i szpilki, „Replika. Dwumiesięcznik społeczno-kulturalny LGBTQI”, marzec-kwiecień 2020 (84), s. 40-43.

Radosz Joanna Krystyna, 2020, Listopad bez snów, [w:] Tęczowe i fantastyczne. Antologia queerowej fantastyki, red. Magdalena Stonawska, Loë Fjorsigviss, Kraków: Grupa Wydawnicza Alpaka, s. 272-309.

Richards Christina, Walter Pierre Bouman, Leighton Seal, Meg-John Barker, Timo O. Nieder i Guy T’Sjoen, 2016, Non-binary or genderqueer genders, „International Review of Psychiatry” 49/1, s. 95–102, DOI: 10.3109/09540261.2015.1106446.

RJN (Rada Języka Neutralnego), 2021. Niebinarny Spis Powszechny 2021 – wnioski, „Zaimki.pl”, https://zaimki.pl/blog/spis-2021 [data dostępu: 22.03.2021].

Russel Stephen T., Amanda M. Pollitt, Gu Li i Arnold H. Grossman, 2018, Chosen name use is linked to reduced depressive symptoms, suicidaliIdeation, and suicidal behavior among transgender youth, „Jounal of Adolescent Health” 63/4, s. 503-505, DOI: 10.1016/j.jadohealth.2018.02.003.

Rzeczkowski Marcin, 2012a, Poza rodzajami męskim i żeńskim – trzecie płcie a język polski. [w:] Między nieobecnością a nadmiarem. O niedopowiedzeniu i nienasyceniu we współczesnej kulturze, red. Mariusz Kraska, Anna Gumowska i Joanna Wróbel, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 203–212.

Rzeczkowski Marcin, 2012b, Jak język równościowy wyklucza osoby płciowo nienormatywne?, „Trans-Optymista”, http://transoptymista.pl/2014/12/kobieta-mezczyzna-osoba-trans-czyli-ubezplciowienie-transplciowosci/ [data dostępu: 15.01.2019]. 

Szydlik A., 2020, Jak uratować kotka z nawiedzonego domu, [w:] Tęczowe i fantastyczne. Antologia queerowej fantastyki, red. Magdalena Stonawska, Loë Fjorsigviss, Kraków: Grupa Wydawnicza Alpaka, s. 580-593.

Ślęzak Ida, 2020, Protest i poezja, „Dialog”, http://www.dialog-pismo.pl/przedstawienia/protest-i-poezja [data dostępu: 25.11.2020].

Świder Magdalena, Mikołaj Winiewski (red.), 2017, Sytuacja społeczna osób LGBTA w Polsce. Raport za lata 2015-2016, Warszawa: Kampania Przeciw Homofobii.

Tomaszewicz Ewa, 2020, Tęcza w fandomie, „Replika. Dwumiesięcznik społecznokulturalny LGBTQI”, styczeń-luty 2020 (83), s. 38-41.

Ziemińska Renata, 2018, Niebinarne i wielowarstwowe pojęcie płci. Próba inkluzji danych o osobach interpłciowych i niebinarnych, Warszawa: Wydawnictwo PWN.

Zimman Lal, 2019, Trans people’s linguistic self-determination and the dialogic nature of identity, [w:] (Re)presenting trans: linguistic, legal, and everyday perspectives, red. Evan Hazenberg, Miriam Meyerhoff, Wellington: Victoria University Press, s. 226-248.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2021 Szymon Misiek</copyright-statement>
				<copyright-year>2021</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11729" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/11729/9154" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Niniejszy artykuł ma na celu zarysowanie zjawiska niebinarności płciowej i doświadczeń językowych osób niebinarnych posługujących się językiem polskim. W części pierwszej mowa o pojęciu niebinarności płciowej, w drugiej – omawiane są jego językowe aspekty, w trzeciej – prezentowane wyniki przeprowadzonego przez autorkę badania ankietowego wśród polskojęzycznych osób niebinarnych; w części czwartej następuje podsumowanie rozważań i wskazanie możliwych kierunków dalszych badań.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article surveys the problem of non-binary gender in the context of linguistic experience of speakers of Polish. The first part deals with the notion of non-binary gender, the second part discusses its linguistic aspects, the third part presents the results of a questionnaire conducted among non-binary Polish speakers, the fourth part concludes the discussion and points to possible directions of further research.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>non-binary gender</kwd>
				<kwd>genderqueer</kwd>
				<kwd>transgender</kwd>
				<kwd>neutratives</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>niebinarność płciowa</kwd>
				<kwd>genderqueer</kwd>
				<kwd>transpłciowość</kwd>
				<kwd>neutratywy</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/9778</identifier>
				<datestamp>2021-02-17T10:18:37Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">9778</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2020.32.109</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Językowy obraz Wschodu i Zachodu we współczesnej polszczyźnie</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The linguistic view of East and West in contemporary Polish</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Językowy obraz Wschodu i Zachodu we współczesnej polszczyźnie</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Mirocha</surname>
						<given-names>Piotr</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Jagielloński, Kraków</aff>
					<email>pamirocha@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>08</day>
				<month>12</month>
				<year>2020</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date>
			<volume>32</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">552</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 1988/2007, Definicja kognitywna jako narzędzie opisu konotacji, [w:] tegoż, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin, s. 42-51.

Bartmiński Jerzy, 2007, East-West: on the symmetry of meaning and cultural differentiation of profiles, [w:] Cognition and Language, red. Władysław Chłopicki, Andrzej Pawelec, Agnieszka Pokojska, Kraków, s. 543-554.

Bartmiński Jerzy (red.), 2006, Język – wartości – polityka, Lublin.

Bartmiński Jerzy, Bielińska-Gardziel Iwona, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława (red.), 2014, Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 2: Wokół europejskiej aksjosfery, Lublin.

Brzozowska Dorota, 2014, Europa w badaniach polskiej opinii publicznej i społecznej. Na materiale raportów OBOP i CBOS, [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, t. 2: Wokół europejskiej aksjosfery, red. Jerzy Bartmiński, Iwona Bielińska-Gardziel, Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Lublin, s. 149-162.

Chlebda Wojciech (red.), 2017, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 2. Europa, Lublin.

Gombrowicz Witold, 1990, Testament, Warszawa.

Gombrowicz Witold, 2013, Dziennik 1953–1969, Kraków.

Halecki Oskar, 1952/1980, The Borderlands of Western Civilization. A History of East Central Europe, Safety Harbor.

Kłosińska Katarzyna, 1998, Profile pojęcia komunizm na podstawie wypowiedzi z okresu kampanii wyborczej 1995, [w:] Profilowanie w języku i tekście, red. Jerzy Bartmiński, Ryszard Tokarski, Lublin, s. 289-304.

Libura Agnieszka, 2003, Zachód w kontekstach prasowych, [w:] Język w kręgu wartości, red. Jerzy Bartmiński, Lublin, s. 441-452.

Lipski Jan Józef, 2008, Dwie ojczyzny – dwa patriotyzmy: uwagi o megalomanii narodowej i ksenofobii Polaków, Warszawa.

Miłosz Czesław, 1959/2001, Rodzinna Europa, Kraków.

Pęzik Piotr, 2012, Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP, [w:] Narodowy Korpus Języka Polskiego, red. Adam Przepiórkowski, Mirosław Bańko, Rafał Górski, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Warszawa, s. 253-279.

Todorova Maria, 2012, Bałkany wyobrażone, tłum. Piotr Szymor, Magdalena Budzińska, Wołowiec.

Wandycz Piotr, 2003, Cena wolności. Historia Europy Środkowo-Wschodniej od średniowiecza do współczesności, tłum. Tadeusz Wyrozumski, Kraków.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2020 Piotr Mirocha</copyright-statement>
				<copyright-year>2020</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/9778" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/9778/8242" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Pojęcia Wschodu i Zachodu stanowią wytwór nowożytnej i nowoczesnej polskiej lingwokultury, który w istotny sposób kształtuje dyskursy o sprawach społecznych i politycznych. Rekonstrukcja definicji kognitywnych tytułowych pojęć wraz z uwzględnieniem profilowania może zatem przyczynić się do lepszego zrozumienia wymienionych dyskursów.Zgodnie z założeniami definicji kognitywnej w ujęciu tzw. lubelskiej szkoły etnolingwistycznej, przedmiotem analiz są dane słownikowe, ankietowe oraz tekstowe. Analizie zostały poddane definicje czerpane z czterech najistotniejszych współczesnych słowników polszczyzny, ankiety przeprowadzane na potrzeby Słownika aksjologicznego w 1990 i 2000 oraz losowa próba tekstów z Narodowego Korpusu Języka Polskiego i konteksty z internetowych wydań prasy, z literatury pięknej i eseistyki.Po przeprowadzeniu szczegółowej analizy danych systemowych z osobna rekonstruowane są fasetowe definicje kognitywne omawianych pojęć. Dla konceptu Wschód swoiste są takie fasety, jak jego położenie, charakterystyka ekonomiczna, przyczyny wyjazdu na Wschód oraz opuszczania tegoż, jego rola dla Polski, cechy jego mieszkańców i przestrzeni. W odniesieniu do Zachodu miejsce cech mieszkańców i przestrzeni zajęły wyznawane wartości. W ostatniej części tekstu odtworzone zostały profile badanych pojęć, korelujące z orientacjami ideologicznymi w prasie i polityce: profil liberalny (pozytywnie wartościujący Zachód, utożsamiany z wolnościami jednostki, prawami człowieka, demokracją i rządami prawa, negatywnie oceniający Wschód, któremu przypisuje ignorowanie praworządności i standardów demokracji liberalnej), prawicowy (podobnie oceniający Wschód, zaś Zachód przedstawiający jako „moralnego dłużnika” Polski), katolickonarodowy (negatywnie nastawiony do Wschodu, postrzeganego jako zagrożenie, oraz Zachodu, któremu przypisuje materializm i upadek wartości), a także profil bytowy (utożsamiający Zachód z zamożnością, a Wschód z ubóstwem).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The cultural concepts of Wschód (East) and Zachód (West) are products of contemporary, modern Polish languaculture, one that significantly shapes contemporary social and political discourses. A reconstruction of the cognitive definitions of these concepts, along with their profiles, can thus lead to a better understanding of the two kinds of discourse.In accordance with the principles of the cognitive definition, couched within the framework of the Lublin Ethnolinguistic School, the analysis is based on data from dictionaries, texts, and questionnaires. Four major dictionaries of Polish have been surveyed, as well as questionnaires conducted for the 1990 and 2000 editions of the Axiological Lexicon, along with a random selection of texts from the National Corpus of Polish, from internet editions of the press, from belles-lettres, and essays.After a detailed analysis of the systemic data, facet-based cognitive definitions of the two cultural concepts are constructed. For the concept of Wschód (East), the facets include location, economy, reasons for going East and returning, the role of East for Poland, the characteristics of its inhabitants and of the East as space. In the case of Zachód (West), instead of inhabitants and space, the relevant facet is that of values. The last part of the article prosents the profiles of these concepts, which correlate with ideological orientations in the press and in politics: the liberal profile (the West is good, it is associated with personal freedom, human rights, democracy and the rule of law; the East is negative, it ignores the rule of law and standards of liberal democracy); the right-wing profile (the East is evaluated similarly to the liberal profile, whereas the West is portrayed as Poland’s “moral debtor”); the Catholic-national profile (the East is a threat, the West is characterised by materialism and a degradation of values); the everyday-living profile (the West is wealthy, the East is poor).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Pojęcia Wschodu i Zachodu stanowią wytwór nowożytnej i nowoczesnej polskiej lingwokultury, który w istotny sposób kształtuje dyskursy o sprawach społecznych i politycznych. Rekonstrukcja definicji kognitywnych tytułowych pojęć wraz z uwzględnieniem profilowania może zatem przyczynić się do lepszego zrozumienia wymienionych dyskursów.Zgodnie z założeniami definicji kognitywnej w ujęciu tzw. lubelskiej szkoły etnolingwistycznej, przedmiotem analiz są dane słownikowe, ankietowe oraz tekstowe. Analizie zostały poddane definicje czerpane z czterech najistotniejszych współczesnych słowników polszczyzny, ankiety przeprowadzane na potrzeby Słownika aksjologicznego w 1990 i 2000 oraz losowa próba tekstów z Narodowego Korpusu Języka Polskiego i konteksty z internetowych wydań prasy, z literatury pięknej i eseistyki.Po przeprowadzeniu szczegółowej analizy danych systemowych z osobna rekonstruowane są fasetowe definicje kognitywne omawianych pojęć. Dla konceptu Wschód swoiste są takie fasety, jak jego położenie, charakterystyka ekonomiczna, przyczyny wyjazdu na Wschód oraz opuszczania tegoż, jego rola dla Polski, cechy jego mieszkańców i przestrzeni. W odniesieniu do Zachodu miejsce cech mieszkańców i przestrzeni zajęły wyznawane wartości. W ostatniej części tekstu odtworzone zostały profile badanych pojęć, korelujące z orientacjami ideologicznymi w prasie i polityce: profil liberalny (pozytywnie wartościujący Zachód, utożsamiany z wolnościami jednostki, prawami człowieka, demokracją i rządami prawa, negatywnie oceniający Wschód, któremu przypisuje ignorowanie praworządności i standardów demokracji liberalnej), prawicowy (podobnie oceniający Wschód, zaś Zachód przedstawiający jako „moralnego dłużnika” Polski), katolickonarodowy (negatywnie nastawiony do Wschodu, postrzeganego jako zagrożenie, oraz Zachodu, któremu przypisuje materializm i upadek wartości), a także profil bytowy (utożsamiający Zachód z zamożnością, a Wschód z ubóstwem).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>cognitive definition</kwd>
				<kwd>Lublin Ethnolinguistic School</kwd>
				<kwd>Wschód</kwd>
				<kwd>Zachód</kwd>
				<kwd>East</kwd>
				<kwd>West</kwd>
				<kwd>language system</kwd>
				<kwd>questionnaires</kwd>
				<kwd>text</kwd>
				<kwd>Polish</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>definicja kognitywna</kwd>
				<kwd>lubelska szkoła etnolingwistyczna</kwd>
				<kwd>Wschód</kwd>
				<kwd>Zachód</kwd>
				<kwd>dane systemowe</kwd>
				<kwd>dane ankietowe</kwd>
				<kwd>dane tekstowe</kwd>
				<kwd>język polski</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/10343</identifier>
				<datestamp>2021-01-18T13:49:56Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">10343</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2020.32.51</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Polska bieda w perspektywie etymologicznej, historycznojęzykowej i dialektologicznej</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The Polish bieda (poverty) from the perspective of etymology and historical linguistics</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Polska bieda w perspektywie etymologicznej, historycznojęzykowej i dialektologicznej</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Gumowska-Grochot</surname>
						<given-names>Ilona</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin</aff>
					<email>ilona.gumowska@poczta.umcs.lublin.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>08</day>
				<month>12</month>
				<year>2020</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date>
			<volume>32</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">552</issue-id>
			<relation>
				<references>Anusiewicz Janusz, Dąbrowska Anna, Michael Fleischer, 2000, Językowy obraz świata i kultura. Projekt koncepcji badawczej, [w:] Język a kultura, t. 13: Językowy obraz świata i kultury, red. Janusz Anusiewicz, s. 11-44.

Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin.

Bartmiński Jerzy, 2013, Rola etymologii w rekonstrukcji językowego obrazu świata, „LingVaria” 2 (16), s. 233–245.

Brzozowska Małgorzata, 1999, Etymologia w językoznawstwie, [w:] W zwierciadle języka i kultury, red. Jan Adamowski, Stanisława Niebrzegowska, Lublin, s. 356–365.

Brzozowska Małgorzata, 2000, Etymologia a konotacja wybranych nazw kamieni, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 12, s. 265–278.

Brzozowska Małgorzata, 2009, Etymologia a konotacja słowa. Studia semantyczne, Lublin.

Dejna Karol, 1962, Wyrównania oboczności 'o: 'e oraz 'a: 'e w gwarach polskich, „Język Polski” XLII, z. 3, s. 188–191.

Dyoniziak Jolanta, 2005, Pojęcie biedy w języku polskim, francuskim, angielskim, „Studia Romanica Posnaniensia”, vol. 32, s. 23–32.

Dźwigoł Renata, 2004, Polskie ludowe słownictwo mitologiczne, Kraków.

Grzegorczykowa Renata, 1990, Pojęcie językowego obrazu świata, [w:] Językowy obraz świata, red. Jerzy Bartmiński, Lublin, s. 41–49.

Gumowska Ilona, 2016a, Bieda – wieloaspektowość konceptu w potocznych relacjach gwarowych w języku polskim, „Slavica” XLV, s. 44–55.

Gumowska Ilona, 2016b, Językowy obraz biedy w związkach frazeologicznych i paremiach o charakterze gwarowym, [w:] Słowiańska frazeologia gwarowa, red. Maciej Rak, Kazimierz Sikora, Kraków, s. 267–277.

Jakubowicz Mariola, 1999, Badania etymologiczne w rekonstrukcji językowego obrazu świata, [w:] Przeszłość w językowym obrazie świata, red. Anna Pajdzińska, Piotr Krzyżanowski, Lublin, s. 117–128.

Jakubowicz Mariola, 2003, Motywacja semantyczna wybranych nazw wartości – poszukiwania etymologiczne, [w:] Język w kręgu wartości, red. Jerzy Bartmiński, Lublin, s. 171–185.

Jakubowicz Mariola, 2012, Badania etnolingwistyczne a etymologia, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 173–181.

Jakubowicz Mariola, 2015, Co możemy wyczytać ze struktury słowa? Poszukiwania przy okazji badań diachronicznych, [w:] Język a kultura”, t. 25: Struktura słowa a interpretacja świata, red. Małgorzata Misiak, Jan Kamieniecki, s. 11–20.

Jankowiak Lucyna, 1997, Prasłowiańskie dziedzictwo leksykalne we współczesnej polszczyźnie ogólnej, Warszawa.

Krawczyk-Tyrpa Anna, 2001, Tabu w dialektach polskich, Bydgoszcz.

Lehr-Spławiński Tadeusz, 1954, Rozprawy i szkice z dziejów kultury Słowian, Warszawa.

Marmuszewski Stanisław, 2003, Potoczna percepcja biedy i bogactwa a rozwój kapitalizmu, [w:] Bieda i bogactwo w polskiej kulturze i świadomości, red. Grażyna Skąpska, Kraków, s. 95–129.

Mazurkiewicz Małgorzata, 1988, Etymologia a konotacja semantyczna, [w:] Konotacja, red. Jerzy Bartmiński, Lublin, s. 99–112.

Młynarczyk Ewa, 2015, Polski obraz biedy utrwalony w języku i w kulturze, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 27, s. 147–165. DOI: 10.17951/et.2015.27.147.

Młynarczyk Ewa, 2016, Językowy obraz pożywienia ludności wiejskiej w sytuacjach niedostatku materialnego (na przykładzie wybranych frazemów), [w:] Słowiańska frazeologia gwarowa, red. Maciej Rak, Kazimierz Sikora, Kraków, s. 253–266.

Młynarczyk Ewa, 2018, Bieda w potocznej komunikacji językowej Polaków, [w:] Kultura komunikacji językowej, V, Kultura komunikacji potocznej w językach słowiańskich, red. Anna Piotrowicz, Małgorzata Witaszek-Samborska, Krzysztof Skibski, Poznań, s. 221–230.

Podgórska Barbara, Podgórski Adam, 2005, Wielka księga demonów polskich. Leksykon i antologia demonologii ludowej, Katowice.

Popowska-Taborska Hanna, 2012, Rola etymologii w kształtowaniu językowego obrazu świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 155–171.

Puzynina Jadwiga, 1997, Słowo – wartość – kultura, Lublin.

Rak Maciej, 2015, Kulturemy podhalańskie, Kraków.

Rospond Stanisław, 1964, Uboże – duszyczki zmarłych przodków, „Język Polski” XLIV, z. 5, s. 274–276.

Siatkowska Ewa, 2014, O polskim chudym i czeskim chudým z punktu widzenia semantyki i aksjologii, „Rocznik Slawistyczny” LXIII, s. 99–111.

Siatkowski Janusz, 1970, Bohemizmy fonetyczne w języku polskim. Cz. 2: Formy beznosówkowe, formy nieprzegłoszone, Wrocław.

Skąpska Grażyna (red.), 2003, Bieda i bogactwo w polskiej kulturze i świadomości, Kraków.

Stomma Ludwik, 1986, Antropologia kultury wsi polskiej XIX wieku, Warszawa.

Tarkowska Elżbieta (red.), 2000, Zrozumieć biednego. O dawnej i obecnej biedzie w Polsce, Warszawa.

Tarkowska Elżbieta (red.), 2013, Dyskurs ubóstwa i wykluczenia społecznego, Warszawa.

Taszycki Witold, 1939, Nazwy miejscowe kulturalne, „Język Polski” XXIV, z. 1, s. 1–5.

Wojtyła-Świerzowska Maria, 1998, Kognitywizm w etymologii, „Rocznik Slawistyczny” LI, s. 17–31.

Źródła, wykaz skrótów
AGM – Horodyska-Gadkowska Halina, Strzyżewska-Zaremba Alina, Kowalska Anna, 1971–1992, Atlas gwar mazowieckich, t. 1–10, Wrocław–Warszawa–Kraków.

AJPP – Małecki Mieczysław, Nitsch Kazimierz, 1934, Atlas językowy polskiego Podkarpacia, cz. 1–2, Kraków.

Dej SLKŁ – Dejna Karol, 1974–1985, Słownictwo ludowe z terenu województw kieleckiego i łódzkiego, „Rozpraw Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”: 1974, XX, s. 189–277 (A–B); 1975, XXI, s. 135–290 (C–D); 1976, XXII, s. 135–268 (E–J); 1977, XXIII, s. 147–290 (K); 1978, XXIV, s. 149–274 (L–M); 1979, XXV, s. 123–276 (N–Ó); 1980, XXVI, s. 117–257 (P–Por); 1981, XXVII, s. 129–281 (Pos–R); 1982, XXVIII, s. 119–261 (S–Sy); 1983, XXIX, s. 83–233 (Sz–U); 1984, XXX, s. 91–213 (W); 1985, XXXI, s. 143–265 (Z–Ż).

EJP – Urbańczyk Stanisław (red.), 1991, Encyklopedia języka polskiego, Wrocław.

EPO – Orgelbrand Samuel, 1898, Encyklopedia powszechna z ilustracjami i mapami, Warszawa. Dostęp: http://cybra.lodz.pl/dlibra/docmetadata?id=1197&amp;from=publication.

ESJP XVII–XVIII – Elektroniczny słownik języka polskiego XVII 1. połowy XVIII wieku, oprac. zespół Pracowni Historii Języka Polskiego XVII/XVIII w. pod kierunkiem Włodzimierza Gruszczyńskiego, IJP PAN, 2004–, A–. Dostęp http://sxvii.pl.

ESJP Bańk – Bańkowski Andrzej, 2000, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa.

Kąś ILGKP – Kąś Józef, 2015–2019, Ilustrowany leksykon gwary i kultury podhalańskiej: 2015, t. 1 (A–B); 2015, t. 2 (C–Do); 2016, t. 3 (Dó–Gr); 2017, t. 4 (Gu–Kol); 2017, t. 5 (Koł–Mad); 2018, t. 6 (Maf–Nie); 2018, t. 7 (Nif–Pap); 2018, t. 8 (Par–Pou); 2019, t. 9 (Pow–Sce), t. 10 (Sch–Śró), Bukowina Tatrzańska–Nowy Sącz.

Kąś SGO – Kąś Józef, 2011, Słownik gwary orawskiej, t. 1–2, Kraków.

NMP – Rymut Kazimierz, Czopek-Kopciuch Barbara (red.), 1996–2017, Nazwy miejscowe Polski, t. 1–14, Kraków.

Pelc SGL – Pelcowa Halina, 2012–2019, Słownik gwar Lubelszczyzny: t. 1. Rolnictwo: Narzędzia rolnicze, prace polowe, zbiór i obróbka zbóż, Lublin 2012; t. 2. Rolnictwo: Transport wiejski, rośliny okopowe i paszowe, gleby i rodzaje pól, uprawa lnu i konopi, zbiór siana, Lublin 2014; t. 3. Świat zwierząt, Lublin 2015; t. 4. Sad i ogród warzywny, budownictwo i przestrzeń podwórza, Lublin 2016; t. 5. Świat roślin, Lublin 2017; t. 6. Pokarmy, Lublin 2019.

SEJP Bor – Boryś Wiesław, 2010, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.

SEJP Brüc – Brückner Aleksander, 1998 (wyd. I 1927), Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa.

SEJP Sław – Sławski Franciszek, 1952–1982, Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 1–5, Kraków.

SGOWM – Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, 1987–2014: t. 1 (A–Ć), red. Zofia Stamirowska, 1987; t. 2 (D–G), red. Zofia Stamirowska, 1991; t. 3 (H–K), red. Zofia Stamirowska, Henryka Perzowa, 1993; t. 4 (L–N), red. Henryka Perzowa, Danuta Kołodziejczykowa, 2002; t. 5 (O–Ó), red. Henryka Perzowa, Danuta Kołodziejczykowa, 2006; t. 6 (Pa–Pó), red. Danuta Kołodziejczykowa, Katarzyna Sobolewska, 2014; Warszawa–Kraków.

SGP Kar – Karłowicz Jan, 1900–1911, Słownik gwar polskich, t. 1–6, Kraków.

SGP PAN – Słownik gwar polskich, 1977–2018, opr. przez Zakład Dialektologii Polskiej IJP PAN w Krakowie pod kier. Mieczysława Karasia (Źródła i t. I), Jerzego Reichana i Stanisława Urbańczyka (t. II–IV), Joanny Okoniowej i Jerzego Reichana (t. V–VI), Joanny Okoniowej (t. VII–IX, z. 1), Renaty Kucharzyk (t. IX, z. 2–t. X, z. 1), Kraków.

SL – Linde Samuel B., 1854–1860, Słownik języka polskiego, (wyd. II), wyd. fototypiczne edycji lwowskiej z 1994, Warszawa.

SPXVI – Mayenowa Maria R., Pepłowski Franciszek i in. (red.), 1966–2019, Słownik polszczyzny XVI wieku, t. 1–37: t. 2 (Bańczysty–Butynkować się), 1967; t. 25 (Po–Podnożny), 1997; t. 33 (Przy–Przypytywać się), 2009, Wrocław–Warszawa.

SPsł – Sławski Franciszek (red.), 1974–2001, Słownik prasłowiański, t. 1–8, Wrocław.

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych. Koncepcja całości i redakcja: Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, t. 1, Kosmos, cz. 1: Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Lublin 1996; cz. 2: Ziemia, woda, podziemie, Lublin 1999; cz. 3: Meteorologia, Lublin 2012; cz. 4: Świat, światło, metale, Lublin 2012; t. 2, Rośliny, cz. 1: Zboża, Lublin 2017; cz. 2: Warzywa, przyprawy, rośliny przemysłowe, Lublin 2018; cz. 3: Kwiaty, Lublin 2019; cz. 4: Zioła, Lublin 2019.

SStp – Urbańczyk Stanisław (red.), 1953–2002, Słownik staropolski, 1953–2002, t. 1–11, Kraków.

SW – Karłowicz Jan, Kryński Adam, Niedźwiedzki Władysław, 1900–1927, Słownik języka polskiego, t. 1–8, (wyd. z 1952–1953, reprint), Warszawa.

SWil – Zdanowicz Aleksander i in. (red.), 1861, Słownik języka polskiego, Wilno (edycja elektroniczna Słownika wileńskiego, www.eswil.ijp.pan.pl/).

Sych SGK – Sychta Bernard, 1967–1976, Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, t. 1–7, Wrocław–Warszawa–Kraków.

USJP – Dubisz Stanisław (red.), 2003, Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1–4, Warszawa.

WSEHJP – Długosz-Kurczabowa Krystyna, 2008, Wielki słownik etymologicznohistoryczny języka polskiego, Warszawa.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2020 Ilona Gumowska-Grochot</copyright-statement>
				<copyright-year>2020</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10343" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10343/8237" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>Autorka prezentuje ustalenia etymologiczne i historycznojęzykowe odnoszące się do pojęcia bieda w języku polskim. Analiza diachroniczna pozwala obserwować ewolucję pojęcia. W artykule przywołano najważniejsze spostrzeżenia dotyczące roli etymologii w badaniach semantycznych, zwłaszcza w rekonstrukcji językowego obrazu pojęć na gruncie etnolingwistyki kognitywnej. W części analitycznej autorka omawia kolejno dane zaczerpnięte ze słowników etymologicznych, polszczyzny historycznej oraz gwarowej. Analiza dotyczy dwóch form leksemu: bieda i biada, które w języku polskim podlegały substytucji. Ogólnie rozwój znaczeniowy pojęcia przebiegał w trzech etapach i obejmował znaczenia takie, jak: 1. ‘przymus, konieczność’; 2. ‘nieszczęście, niedola, cierpienie’; 3. ‘ubóstwo, nędza’. „Materialno-niematerialny” charakter biedy jest właściwie odbiciem etymologicznego znaczenia wyrazu i jego historycznego rozwoju, w którym kolejne ogniwa nie ustępowały miejsca nowym, ale przyłączały je. Uwzględnienie rozwoju znaczeniowego w rekonstrukcji językowego obrazu biedy pozwala na stwierdzenie, że w strukturze pojęcia łączą się dwa aspekty: materialno-bytowy oraz psychospołeczny. Komponenty semantyczne, jakie możemy wskazać w złożonej strukturze pojęcia bieda, to przede wszystkim: materialny brak i wiążąca się z nim potrzeba / konieczność jego zaspokojenia; nieszczęście, trud, kłopoty; walka, zmaganie się z trudnościami; groźba kary; niska wartość kogoś lub czegoś, niewystarczająca ilość lub słaba jakość czegoś; to, co groźne, niebezpieczne, wrogie człowiekowi. Bieda jest pojęciem, które z łatwością może rozszerzać swoje znaczenie o sensy metaforyczne, co najłatwiej obserwować w dialektach. Jako eufemizm pozwala unikać wyrazów obłożonych tabu językowym.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article deals with the Polish concept of bieda (poverty) from the perspective of etymology and historical linguistics. A diachronic analysis provides access to the evolution of the concept. The article references the major findings relating to the role of etymology in semantic research, especially in reconstructing the linguistic view of concepts within the framework of cognitive ethnolinguistics. The analytical part deals with data from etymological dictionaries, earlier stages in the history of Polish, and rural dialects. The analysis itself is concerned with two forms of the lexeme on hand: bieda ‘poverty, misery, misfortune’ and biada ‘woe’, which have undergone sibstitution. The semantic development of the concept progressed in three stages and involved the following senses: (1) ‘compulsion, necessity’; (2) ‘misfortune, misery, suffering’; and (3) ‘poverty’. The material-cum-immaterial nature of bieda reflects its etymological meaning and historical development, in which the subsequent senses did not give way to still others but incorporated them. The semantic development of bieda shows that the structure of the concept embraces two aspects: material and psycho-social. The semantic components that one can identify in the complex structure of that concept include above all: a material want and the need that accompanies that want; misfortune, hardship, and trouble; strife; danger of punishment; low value, quality, or number of something; low value of someone; that which is ominous or dangerous. Bieda can easily extend its meaning metaphorically, which is most clearly visible in dialects. As a euphemism, it helps avoid words subjected to linguistic taboo.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Autorka prezentuje ustalenia etymologiczne i historycznojęzykowe odnoszące się do pojęcia bieda w języku polskim. Analiza diachroniczna pozwala obserwować ewolucję pojęcia. W artykule przywołano najważniejsze spostrzeżenia dotyczące roli etymologii w badaniach semantycznych, zwłaszcza w rekonstrukcji językowego obrazu pojęć na gruncie etnolingwistyki kognitywnej. W części analitycznej autorka omawia kolejno dane zaczerpnięte ze słowników etymologicznych, polszczyzny historycznej oraz gwarowej. Analiza dotyczy dwóch form leksemu: bieda i biada, które w języku polskim podlegały substytucji. Ogólnie rozwój znaczeniowy pojęcia przebiegał w trzech etapach i obejmował znaczenia takie, jak: 1. ‘przymus, konieczność’; 2. ‘nieszczęście, niedola, cierpienie’; 3. ‘ubóstwo, nędza’. „Materialno-niematerialny” charakter biedy jest właściwie odbiciem etymologicznego znaczenia wyrazu i jego historycznego rozwoju, w którym kolejne ogniwa nie ustępowały miejsca nowym, ale przyłączały je. Uwzględnienie rozwoju znaczeniowego w rekonstrukcji językowego obrazu biedy pozwala na stwierdzenie, że w strukturze pojęcia łączą się dwa aspekty: materialno-bytowy oraz psychospołeczny. Komponenty semantyczne, jakie możemy wskazać w złożonej strukturze pojęcia bieda, to przede wszystkim: materialny brak i wiążąca się z nim potrzeba / konieczność jego zaspokojenia; nieszczęście, trud, kłopoty; walka, zmaganie się z trudnościami; groźba kary; niska wartość kogoś lub czegoś, niewystarczająca ilość lub słaba jakość czegoś; to, co groźne, niebezpieczne, wrogie człowiekowi. Bieda jest pojęciem, które z łatwością może rozszerzać swoje znaczenie o sensy metaforyczne, co najłatwiej obserwować w dialektach. Jako eufemizm pozwala unikać wyrazów obłożonych tabu językowym.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>bieda</kwd>
				<kwd>misery</kwd>
				<kwd>etymology</kwd>
				<kwd>poverty</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>Polish</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>bieda</kwd>
				<kwd>etymologia</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>język polski</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/10077</identifier>
				<datestamp>2022-01-20T15:02:39Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">10077</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2020.32.85</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>„Swoja wola” we współczesnej serbskiej lingwokulturze</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">My own will in contemporary Serbian languaculture</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">„Swoja wola” we współczesnej serbskiej lingwokulturze</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Своя воля  в современной сербской лингвокультуре</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Popović</surname>
						<given-names>Dragana</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Nowym Sadzie</aff>
					<email>dragana.popovic@ff.uns.ac.rs</email>
				</contrib>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Mirić</surname>
						<given-names>Duszanka</given-names>
					</name>
					<aff>Uniwersytet w Nowym Sadzie</aff>
					<email>miricdus@yahoo.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>08</day>
				<month>12</month>
				<year>2020</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date>
			<volume>32</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">552</issue-id>
			<relation>
				<references>Anikin Aleksandr E., 2014, Russkij ètimologičeskij slovar’, t. 8, Moskva.

Apresjan Jurij D., (red.), 2003, Novyj ob&quot;jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka, Moskva.

Bezlaj France, 2005, Etimološki slovar slovenskega jezika, t. 4, Ljubljana.

Černyh Pavel Ja., 1999, Istoriko-ètimologičeskij slovar’ sovremennogo russkogo jazyka, t. 1, Moskva.

Ćosić Pavle, 2008, Rečnik sinonima, Beograd.

Dragičevič Rajna, 2019, Ponjatie svobody v serbskom jazyke i v serbskoj kul’ture, [v:] Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, t. 4, Wolność, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Lublin – Warszawa, s. 473-500.

FS – Frolov Ivan T. (red.), 2001, Filosofskij slovar’, Moskva.

Jakuškina Ekaterina I., 2015, Serbskoe za inat i uprkos ‘naperekor’, [v:] Kategorija ocenki i sistema cennostej v jazyke i kul’ture, red. Svetlana M. Tolstaja, Moskva, s. 403-409.

Jovanović Bojan, 2008, Prkos i inat: etnopsihološke studije, Beograd.

Jovanović Bojan, 2008, Psihologija inata, „Polja” 454, s. 116–122 [https://polja.rs/wp-content/uploads/2015/12/16. compressed1.pdf].

Jovanović Bojan, 2009, Inat kao srpski brend, Politika, 09.05.2009 [http://www.politika.rs/scc/clanak/86209 /Inat-kao-srpski-brend].

Kataeva Natal’ja M., 2004, Russkij koncept «volja»: ot slovarja – k tekstu, avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Ekaterinburg.

Lalević Miodrag, 2004, Sinonimi i srodne reči srpskohrvatskoga jezika, Beograd.

Piper Predrag, Klajn Ivan, 2013, Normativna gramatika srpskog jezika, Novi Sad.

PS – Meščerjakov Boris G., Zinčenko Vladimir P. (red.), 1999, Psihologičeskij slovar’, Moskva [https://studfile.net/preview/5360822/page:12].

RMS – Stevanović Mihailo, Jonke Ljudevit i dr. (ur.), 1967, 1969, Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika, t. 1, 2, 3, Novi Sad, Zagreb; Stevanović Mihailo, Marković Sverozar i dr. (ur.), 1973, 1976, Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika, t. 5, 6, Novi Sad.

RSJ – Nikolić Miroslav, 2007, Rečnik srpskoga jezika, Novi Sad.

Skok Petar, 1971, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, t. 1, Zagreb.

Tolstaja Svetlana M., 2019, Mir čeloveka v zerkale jazyka: očerki po slavjanskomu jazykoznaniju i ètnolingvistike, Moskva.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2020 Драгана Попович, Душанка Мирич</copyright-statement>
				<copyright-year>2020</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10077" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10077/8239" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule dokonano analizy słów, które w serbskim oznaczają przejaw własnej woli. Dane słowa tworzą pole semantyczne, w którym centralnym i jednoczącym jest komponent „upornost” ‘upór’. Przejaw własnej woli postrzegany jest jako zachowanie/właściwość człowieka, którą oceniają inni. W artykule zdefiniowane zostały typy i przyczyny tych ocen, jak również relacje między sposobami zachowania. Szczególną uwagę zwraca się na charakterystyki znaczeniowe prkos ‘zaciekłość’ i inat ‘przekora’ i ich miejsce w aksjologicznym systemie Serbów.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article analyzes Serbian words that denote a manifestation of one’s own will. They form a semantic field with the central and unifying element of upornost (persistence). The manifestation of one's own will is considered a behaviour/characteristic of a person that can be evaluated by others. The article defines the types and causes of these assessments and clarifies the relationship between ways of behaviour. Special attention is paid to the characteristics prkos (stubborn pertinacity) and inat (contrariness), as idiosyncratic and typical of Serbian culture, and their place in the value system of Serbs.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule dokonano analizy słów, które w serbskim oznaczają przejaw własnej woli. Dane słowa tworzą pole semantyczne, w którym centralnym i jednoczącym jest komponent „upornost” ‘upór’. Przejaw własnej woli postrzegany jest jako zachowanie/właściwość człowieka, którą oceniają inni. W artykule zdefiniowane zostały typy i przyczyny tych ocen, jak również relacje między sposobami zachowania. Szczególną uwagę zwraca się na charakterystyki znaczeniowe prkos ‘zaciekłość’ i inat ‘przekora’ i ich miejsce w aksjologicznym systemie Serbów.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>The article analyzes the words that in Serbian denote manifestation of one's own will. These words form a semantic field in which the component ʽupоrnostʼ (persistence) is the central and unifying element. The manifestation of one's own will is considered a behaviour / characteristic of a person that can be evaluated by others. The article defines the types and causes of these assessments and clarifies the relationship between the ways of behaviour. Special attention is paid to the characteristics prkos and inat, as idiosyncratic and typical for Serbian culture, and their place in the value system of Serbs.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>Serbian</kwd>
				<kwd>manifestation of will</kwd>
				<kwd>semantic field</kwd>
				<kwd>positive evaluation</kwd>
				<kwd>negative evaluation</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>język serbski</kwd>
				<kwd>przejaw woli</kwd>
				<kwd>pole semantyczne</kwd>
				<kwd>ocena pozytywna</kwd>
				<kwd>ocena negatywna</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>Serbian</kwd>
				<kwd>manifestation of will</kwd>
				<kwd>semantic field</kwd>
				<kwd>positive evaluation</kwd>
				<kwd>negative evaluation</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/10031</identifier>
				<datestamp>2021-01-18T13:49:56Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">10031</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2020.32.101</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Obraz sprawiedliwości  w języku chorwackim</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">The concept of justice (pravda) in Croatian</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Obraz sprawiedliwości  w języku chorwackim</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Kapetanović</surname>
						<given-names>Amir</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Języka Chorwackiego  i Lingwistyki, Zagrzeb</aff>
					<email>amirkape@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>08</day>
				<month>12</month>
				<year>2020</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date>
			<volume>32</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">552</issue-id>
			<relation>
				<references>Anić Vladimir, 1998, Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb. 

AR – Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, 1880–1976, Zagreb.

Baldić-Đugum Radojka, 2006, Beside kaštelanske, Društvo za očuvanje kulturne baštine – Muzej grada Kaštela, Kaštela.

HER –  Hrvatski enciklopedijski rječnik, Zagreb 2002.

Jay Martin, 2003, Must Justice Be Blind? The Challenges of Images to the Law? [w:] Refractions of Violence, New York-London,  s. 87–102.

Kekez Josip (ed.), 1996, Poslovice zagonetke  i govornički oblici, Zagreb.

Šarić Ljiljana, Wittschen Wiebke, 2008, Rječnik sinonima hrvatskog jezika, Zagreb.

Šonje Jure (red.), 2000, Rječnik hrvatskoga jezika, Leksikografski zavod Miroslav Krleža  i Zagreb.

ŠR – Birtić Matea, Blagus Bartolec Goranka, Hudeček Lana, Jojić Ljiljana, Kovačević Barbara, Lewis Kristian, Matas Ivanković Ivana, Mihaljević Milica, Miloš Irena, Ramadanović Ermina, Vidović Domagoj, 2012, Školski rječnik hrvatskoga jezika, ur.  L. Hudeček  i M. Mihaljević, gl. ur.  D. Brozović Rončević, Zagreb.

*Elektroniczny korpus chorw. tekstów: http://riznica.ihjj.hr/.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2020 Amir Kapetanović</copyright-statement>
				<copyright-year>2020</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10031" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/10031/8240" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W pracy dokonano analizy językowego obrazu (konceptu) sprawiedliwości (chorw. pravda)  w języku chorwackim  z wykorzystaniem metodologii lubelskiej szkoły etnolingwistycznej.  W nowszych jednojęzycznych słownikach języka chorwackiego zwykle podaje się tylko jedno znaczenie leksemu pravda, jego definicje leksykograficzne zawężone są do aspektu społecznego. Analizie poddano także relacje wspomnianego wyrazu  z innymi leksemami (synonimy, antonimy), przytoczone zostały frazemy  i przysłowia,  w których występuje. Analiza korpusu chorwackich tekstów (powstałych na przestrzeni ostatnich 150 lat) oraz badanie ankietowe przeprowadzone wśród 100 respondentów ujawniły pewne luki  w słownikowych definicjach leksemu pravda  i pokazały złożoność konceptu sprawiedliwość  w języku chorwackim.  W świetle wyników badań ankietowych najważniejszymi cechami sprawiedliwości są równość (równoprawność) oraz traktowanie według zasług, następnie pojawiają się cechy związane  z aspektem etycznym (poszanowanie prawa/norm, moralność, prawda)  i psychologicznym (satysfakcja/szczęście, wolność, sumienie).</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>This paper analyses the linguistic concept of justice (pravda) in Croatian according to the methodology of the Lublin Ethnolinguistic School. Recent monolingual dictionaries of Croatian typically list only one meaning of the lexeme pravda and lexicographic definitions focus on the social aspect of the term. The paper also analyses the relationship of this lexeme with others (synonyms, antonyms) and lists phrases and sayings related to pravda. An analysis of  a corpus of Croatian texts (of the last 150 years) and the results of  a survey (100 respondents) point to weaknesses in lexicographic definitions of the lexeme pravda, as well as to the complexity of the concept of pravda in Croatian. According to the results of the survey, the most important characteristics of pravda are equality and acting on merit, followed by the ethical aspect (respect, morality, truth) and the psychological aspect (satisfaction/happiness, freedom, conscience).</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W pracy dokonano analizy językowego obrazu (konceptu) sprawiedliwości (chorw. pravda)  w języku chorwackim  z wykorzystaniem metodologii lubelskiej szkoły etnolingwistycznej.  W nowszych jednojęzycznych słownikach języka chorwackiego zwykle podaje się tylko jedno znaczenie leksemu pravda, jego definicje leksykograficzne zawężone są do aspektu społecznego. Analizie poddano także relacje wspomnianego wyrazu  z innymi leksemami (synonimy, antonimy), przytoczone zostały frazemy  i przysłowia,  w których występuje. Analiza korpusu chorwackich tekstów (powstałych na przestrzeni ostatnich 150 lat) oraz badanie ankietowe przeprowadzone wśród 100 respondentów ujawniły pewne luki  w słownikowych definicjach leksemu pravda  i pokazały złożoność konceptu sprawiedliwość  w języku chorwackim.  W świetle wyników badań ankietowych najważniejszymi cechami sprawiedliwości są równość (równoprawność) oraz traktowanie według zasług, następnie pojawiają się cechy związane  z aspektem etycznym (poszanowanie prawa/norm, moralność, prawda)  i psychologicznym (satysfakcja/szczęście, wolność, sumienie).</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>justice</kwd>
				<kwd>pravda</kwd>
				<kwd>Croatian</kwd>
				<kwd>cultural concept</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>sprawiedliwość</kwd>
				<kwd>język chorwacki</kwd>
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/9952</identifier>
				<datestamp>2021-01-18T13:49:56Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="EN">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">9952</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2020.32.67</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Co nas łączy, a co dzieli? Stereotyp domu w języku polskim, serbskim i rosyjskim</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">What do we have in common; what makes us different? The stereotype of home/house in Polish, Serbian, and Russian</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Co nas łączy, a co dzieli? Stereotyp domu w języku polskim, serbskim i rosyjskim</trans-title>
				<trans-title xml:lang="RU">Что нас объединяет, а что разъединяет? Стереотип ДОМА в польском, сербском и русском языках</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Pazio-Wlazłowska</surname>
						<given-names>Dorota</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa</aff>
					<email>d.pazio@ispan.waw.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Lazić-Konjik</surname>
						<given-names>Ivana</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Języka Serbskiego SANU, Belgrad</aff>
					<email>ivana.konjik@gmail.com</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Ristić</surname>
						<given-names>Stana</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Języka Serbskiego SANU, Belgrad</aff>
					<email>stana.ristic@isj.sanu.ac.rs</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>08</day>
				<month>12</month>
				<year>2020</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date>
			<volume>32</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">552</issue-id>
			<relation>
				<references>Bartmiński Jerzy, 2007, Dom i świat – opozycja i komplementarność, [w:] Jerzy Bartmiński, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin, s. 167–177. 

Bartmiński Jerzy, 2015a, Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów – co zawiera, na jakich zasadach się opiera, dla kogo jest przeznaczony?, [w:] LASiS-1, s. 7–13. 

Bartmiński Jerzy, 2015b, Dom – koncept uniwersalny i specyficzny kulturowo, [w:] LASiS-1, s. 15–33.

Bartmiński Jerzy, Bielińska-Gardziel Iwona, 2015, Polski językowo-kulturowy obraz domu i jego profile, [w:] LASiS-1, s. 89–121.

Civ'jan Tat'jana V., 2006, Dači i dačniki v russkom predstavlenii, referat prezentowany na spotkaniu Russkie glazami russkih – Kruglyj stol Instituta russkoj kul'tury Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta im. M. V. Lomonosova, 07.12.2006.

DwJiK – Dom w języku i kulturze. Materiały z konferencji Dom w języku i kulturze, zorganizowanej w Uniwersytecie Szczecińskim przez Zakład Etnolingwistyki w dniach 2224 marca 1995 roku, red. Grażyna Sawicka, Szczecin 1997.

Fiodorowa Ludmiła L., Pazio-Wlazłowska Dorota, 2015, Rosyjski językowo-kulturowy obraz domu, [w:] LASiS-1, s. 149–175. 

Gawarkiewicz Roman, 2008, DOM w językowym obrazie świata młodzieży polskiej i rosyjskiej, [w:] Roman Gawarkiewicz, Izabela Pietrzyk, Barbara Rodziewicz, Polski słownik asocjacyjny z suplementem, Szczecin, s. 235–246. 

Kępa Danuta, 1997, Dom i jego granice jako kategoria wartościująca, [w:] DwJiK, s. 143–150.

Kwoka Tomasz, 2010, Dom i kuća w języku i tradycji Serbów i Czarnogórców, „Linguistica Copernicana” 1 (3), s. 251–270, [https://apcz.umk.pl/czasopisma/index.php/LinCop/article/viewFile/LinCop.2010.013/6783; dostęp: 3.11.2019].

LASiS-1 – Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 1. Dom, red. Jerzy Bartmiński, Iwona BielińskaGardziel, Beata Żywicka, Lublin 2015.

LASiS-2 – Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. Jerzy Bartmiński, t. 2. Europa, red. Wojciech Chlebda, Lublin–Opole 2018.

Lassan Eleonora, 2008, O svjazjah meždu konceptami v ramkah konceptosfery (ot doma k sud'be i dalee), „Respectus Philologicus” 14, s. 58–64, [https://www. academia.edu/34736388/Освязяхмеждуконцептамиврамкахконцептосферы; dostęp: 3.11.2019]. 

Lazić-Konjik Ivana, Milošević Jovanka, 2016, Značenje reči dom u srpskom jeziku, [w:] Jezik, književnost, značenje. Jezička istraživanja, ur. Biljana Mišić Ilić, Vesna Lopičić, Niš, s. 73–88.

Lebda Renarda, 2006, Słownik polskich i serbskich asocjacji jako kulturowy obraz świata, Kraków. 

Maciejewska Alina, 2010, „Zwyczajnie o domu” – językowy obraz świata domu w tekstach studentów, „Conversatoria Linguistica”, rok IV, s. 34–44, [www.conversatorialinguistica.uph.edu.pl/ images?Artykuly/IV-2010/I3.pdf; dostęp: 3.11.2019].

Naruniec Romuald, 1997, Dom jako azyl duchowy w latach rozbiorów, [w:] DwJiK, s. 215–224.

Nowakowska-Kempna Iwona, Będkowska-Kopczyk Agnieszka, 1999, Między sacrum i profanum – o drzwiach i progu domu we frazeologii i przysłowiach polskich i słoweńskich, [w:] W kręgu kultury Słowian: księga pamiątkowa poświęcona 45-leciu pracy naukowodydaktycznej Pani Profesor dr hab. Henryki Czajki, red. Emil Tokarz, Katowice, s. 233–238. 

Pazio-Wlazłowska Dorota, 2018, V poiskah duši doma – zametki na poljah aksiologičeskogo portreta, [w:] Antropologiczno-językowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. Aksjosfera duszy – dusza w aksjosferze, red. Joanna Jurewicz, Ewa Masłowska, Dorota Pazio-Wlazłowska, Warszawa, [http://ireteslaw.ispan.waw.pl/handle/123456789/1065; dostęp: 3.11.2019].

Plotnikova Anna A., Usačeva Valerija V., 1999, Dom [w:] Slavjanskie drevnosti. Etnolingvističeskij slovar', t. 2, red. Nikita I. Tolstoj, Moskva, s. 116-120.

Potpot Rimma M., 2013, Istorija izučenija koncepta „dom” v otečestvennom jazykoznanii, „Vestnik ugrovedenija” 2 (12), s. 54–66, [https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-izucheniya-kontsepta-dom-v-otechestvennom-yazykoznanii; dostęp 7.02.2020]. 

Poturaeva Evgenija A., 2010, Metaforičeskie oboznačenija koncepta „dom” v russkoj jazykovoj kartine mira, „Jazyk i kul'tura” 1 (9), s. 58-73, [https://cyberleninka.ru/
article/n/metaforicheskie-oboznacheniya-kontsepta-dom-v-russkoy-yazykovoy-kartine-mira; dostęp 3.11.2019].

Ristić Stana, 2013, Koncept doma u religijskom diskursu, [w:] Teolingvistička proučavanja slovenskih jezika, ur. Jasmina Grković-Mejdžor, Ksenija Končarević, Beograd, s. 293–313.

Ristić Stana, Lazić-Konjik Ivana, 2015, Dom w języku serbskim, [w:] LASiS-1, s. 263–290. 

Ristić Stana, Lazić-Konjik Ivana, Srpska etnolingvistika - pravci razvoja i aktuelni problemi, [w druku].

RMS – Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika, t. 1–3, 1967–1969, Novi Sad – Zagreb, t. 4–6, 1969–1976, Novi Sad.

Rodziewicz Barbara, 2009, Świat w obrazach świadomości językowej Polaków i Rosjan, „Acta Universitatis Wratislaviensis” 3159, Wrocław, s. 233–240.

RSANU – Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika, knj. 1–20 (a – pogdegod), 1959–2017, Beograd.

RSJ – Rečnik srpskoga jezika, Miroslav Nikolić (ur.), 2011, Novi Sad.

Sawicka Grażyna, 1997, Kształtowanie się stereotypu domu w polszczyźnie, [w:] DwJiK, s. 25–41.

Starostina Jewgenia, 2014, Językowy obraz świata w asocjacjach Polaków i Rosjan, „Rocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego” 2, s. 18–31, [http://bazhum.muzhp.pl/media/files/ Rocznik_Instytutu_Polsko_Rosyjskiego/Rocznik_Instytutu_Polsko_Rosyjskiego-r2014-t-n2/Rocznik_Instytutu_Polsko_Rosyjskiego-r2014-t-n2-s18-31/Rocznik_Instytutu_Polsko_Rosyjskiego-r2014-t-n2-s18-31.pdf; dostęp: 3.11.2019]. 

Ščukin Vasilij, 2000, Kul'turnyj koncept „dom” v pol'skom i russkom jazykovom soznanii, [w:] Polacy w oczach Rosjan – Rosjanie w oczach Polaków. Zbiór studiów, red. Roman Bobryk, Jerzy Faryno, Warszawa, s. 15–27.

Šmelev Aleksej D., 2012a, Novomoskovskaja škola konceptualnogo analiza, [w:] Konstanty i peremennye russkoj jazykovoj kartiny mira, red. Anna A. Zaliznjak, Irina B. Levontina, Aleksej D. Šmelev, Moskva, s. 610–620.

Šmelev Aleksej D., 2012b, V poiskah mira i lada, [w:] Konstanty i peremennye russkoj jazykovoj kartiny mira, red. Anna A. Zaliznjak, Irina B. Levontina, Aleksej D. Šmelev, Moskva, s. 66–82. 

Tischner Józef, 2000, Myśli wyszukane, wybór Wojciech Bonowicz, Kraków. 

Valeeva Dinara R., 2010, Reprezentacija koncepta dom v russkoj jazykovoj kartine mira. Avtoreferat na soiskanie učenoj stepeni kandidata filologičeskih nauk, Kazan', [https://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/28983/2010-150.pdf?sequence=1isAllowed=y; dostęp: 3.11.2019].

Vepreva Irina T., 2019, Ergonimy Ekaterinburga v kommunikativnopragmatičeskom aspekte, [w:] Etnolingvistika. Onomastika. Etimologija. Materialy IV Meždunarodnoj naučnoj konferencii Ekaterinburg, 9–13 sentjabrja 2019 g., Ekaterinburg, s. 70–72.

Zaliznjak Anna A., 2012, Konstanty i peremennye semantiki glagola otdyhat’, [w:] Konstanty i peremennye russkoj jazykovoj kartiny mira, red. Anna A. Zaliznjak, Irina B. Levontina, Aleksej D. Šmelev, Moskva, s. 337–353.

Zaśko-Zielińska Monika, 1997, Dom w polszczyźnie i innych językach słowiańskich (na materiale słownikowym), [w:] DwJiK, s. 43–52.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2020 Dorota Pazio-Wlazłowska, Ivana Lazić-Konjik, Stana Ristić</copyright-statement>
				<copyright-year>2020</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/9952" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/9952/8238" />
			<abstract xml:lang="EN"><p>W artykule podjęto próbę porównania konceptu dom w języku polskim, serbskim i rosyjskim. Tekst stanowi kontynuację prac prowadzonych przez autorki w ramach projektu EUROJOS nad tomem dom Leksykonu aksjologicznego Słowian i ich sąsiadów. Celem analizy jest wyodrębnienie wspólnego pojęcia bazowego oraz wyszczególnienie elementów relewantnych kulturowo, wyróżniających każdą z badanych lingwokultur. Prześledzenie polskiego, serbskiego i rosyjskiego obrazu domu dowodzi istnienia wspólnego wyobrażenia bazowego, na którym w każdym z języków nadbudowany jest konstrukt szczegółowych charakterystyk, doprecyzowujących jego sens. Baza ta jest uniwersalna, charakteryzuje nie tylko Słowiańszczyznę. Odnajdziemy ją również w obrazach domu w innych językach, także bardzo odległych pod względem geograficznym. W językach polskim, serbskim i rosyjskim dom postrzegany jest przede wszystkim jako wartość ponadmaterialna, w wymiarze społecznym i funkcjonalnym, jako wspólnota osób zamieszkujących go, zapewniająca jednostce poczucie bezpieczeństwa i bezwarunkową akceptację. W siatce powiązań domu z innymi konceptami również odnajdujemy cechy wspólne. W każdym z analizowanych języków dom jest ściśle połączony z konceptem rodzina, utożsamiany jest z osobami bliskimi. O cechach specyficznych, jakie dostrzegamy w obrazie domu w badanych językach, przesądziły zaś odmienne uwarunkowania historyczne i kontekst kulturowy. To one ukształtowały obraz polskiego patriotycznego dworu, serbskiego Kosowa czy rosyjskiej komunałki. Koncept dom odzwierciedla zmiany w kulturze, mentalności i poglądach każdej z badanych społeczności.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The artricle compares the concept of home/house in Polish, Serbian, and Russian. It is a continuation of research carried out by the authors within the EUROJOS project and the volume on home/house of the Axiological Lexicon of Slavs and their Neighbours. The analysis aims to identify the common conceptual base, as well as the culture-specific aspects that distinguish each of the languacultures under scrutiny. The relevant cultural concepts in the three languacultures share a common base image but are distinguished through their culture-specific characteristics. That base is universal: rather than being limited to the Slavic context, it can be found in other languages, sometimes very distant ones. In Polish, Serbian, and Russian, home is above all viewed as a non-material, social, and functional value, as a community of people that share it, one that provides the sense of security and unconditional acceptance. Common features are also found in the network of relationships triggered by each cultural concept in question, such as the notion of family. The culture-specific content, in turn, derives from different historical and cultural conditions: those contribute to the peculiarities of the Polish patriotic manor, the Serbian Kosovo, or the Russian communal apartments. These specific cultural concepts reflect changes in the culture, mentality, and worldview in each languaculture.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>W artykule podjęto próbę porównania konceptu dom w języku polskim, serbskim i rosyjskim. Tekst stanowi kontynuację prac prowadzonych przez autorki w ramach projektu EUROJOS nad tomem dom Leksykonu aksjologicznego Słowian i ich sąsiadów. Celem analizy jest wyodrębnienie wspólnego pojęcia bazowego oraz wyszczególnienie elementów relewantnych kulturowo, wyróżniających każdą z badanych lingwokultur. Prześledzenie polskiego, serbskiego i rosyjskiego obrazu domu dowodzi istnienia wspólnego wyobrażenia bazowego, na którym w każdym z języków nadbudowany jest konstrukt szczegółowych charakterystyk, doprecyzowujących jego sens. Baza ta jest uniwersalna, charakteryzuje nie tylko Słowiańszczyznę. Odnajdziemy ją również w obrazach domu w innych językach, także bardzo odległych pod względem geograficznym. W językach polskim, serbskim i rosyjskim dom postrzegany jest przede wszystkim jako wartość ponadmaterialna, w wymiarze społecznym i funkcjonalnym, jako wspólnota osób zamieszkujących go, zapewniająca jednostce poczucie bezpieczeństwa i bezwarunkową akceptację. W siatce powiązań domu z innymi konceptami również odnajdujemy cechy wspólne. W każdym z analizowanych języków dom jest ściśle połączony z konceptem rodzina, utożsamiany jest z osobami bliskimi. O cechach specyficznych, jakie dostrzegamy w obrazie domu w badanych językach, przesądziły zaś odmienne uwarunkowania historyczne i kontekst kulturowy. To one ukształtowały obraz polskiego patriotycznego dworu, serbskiego Kosowa czy rosyjskiej komunałki. Koncept dom odzwierciedla zmiany w kulturze, mentalności i poglądach każdej z badanych społeczności.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="RU"><p>Статья посвящена сопоставительному анализу концепта ДОМ в трех славянских языках: польском, сербском и русском и представляет собой продолжение исследований, проведенных авторами в ходе работы над томом ДОМ Аксиологического лексикона славян и их соседей. Целью данного текста является выявление общего базового понятия, а также признаков, характеризующих рассматриваемый концепт в каждом их анализируемых языков. Проведенный анализ доказывает существования общей базы, которая, кстати, актуальна также для других языков, на которую, в свою очередь, накладывается целый ряд признаков, характерных для каждого из языков. Исследование показало, что в польском, сербском и русском языках дом воспринимается прежде всего как нематериальная ценность, в социальном и функциональном аспектах. Основной функцией дома является укрытие, обеспечение безопасности и покоя как в физическом, так и духовном отношении. Дом защищает жителей, является для них пристанищем. В каждом из рассматриваемых языков дом тесно связан с концептом СЕМЬЯ, он отождествляется с близкими. В отличительных признаках в каждом из языков, в свою очередь, отражается не только индивидуальный исторический опыт каждого из исследуемых этносов, но также разные культурные контексты, так как именно в концепте ДОМ высвечиваются изменения в менталитете и аксиосфере каждой из рассматриваемых лингвокультур. </p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>linguistic worldview</kwd>
				<kwd>home/house</kwd>
				<kwd>Polish</kwd>
				<kwd>Russian</kwd>
				<kwd>Serbian</kwd>
				<kwd>cultural concept</kwd>
				<kwd>Axiological Lexicon</kwd>
				<kwd>EUROJOS</kwd>
				<kwd>axiological linguistics</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>językowy obraz świata</kwd>
				<kwd>dom</kwd>
				<kwd>język polski</kwd>
				<kwd>język rosyjski</kwd>
				<kwd>język serbski</kwd>
				<kwd>koncept</kwd>
				<kwd>LASiS</kwd>
				<kwd>EUROJOS</kwd>
				<kwd>aksjolingwistyka</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="RU">
				<kwd>дом</kwd>
				<kwd>концепт</kwd>
				<kwd>стереотип</kwd>
				<kwd>русский язык</kwd>
				<kwd>польский язык</kwd>
				<kwd>сербский язык</kwd>
				<kwd>языковая картина мира</kwd>
				<kwd>EUROJOS</kwd>
				<kwd>Аксилогический лексикон славян и их соседей</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<record>
			<header>
				<identifier>oai:ojs.umcsd.home.net.pl:article/9930</identifier>
				<datestamp>2021-03-19T10:32:10Z</datestamp>
				<setSpec>et:ROZ</setSpec>
			</header>
			<metadata>
<article
	xmlns="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3"
	xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
	xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3
	http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/2.3/xsd/journalpublishing.xsd"
	xml:lang="PL">
	<front>
		<journal-meta>
			<journal-id journal-id-type="other">et</journal-id>
			<journal-title>Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</journal-title>
			<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture</trans-title>
			<trans-title xml:lang="PL">Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury</trans-title>
			<trans-title xml:lang="RU">Этнолингвистика. Проблемы языка и культуры</trans-title>
			<issn pub-type="ppub">0860-8032</issn>			<publisher><publisher-name>www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl</publisher-name></publisher>
		</journal-meta>
		<article-meta>
			<article-id pub-id-type="other">9930</article-id>
			<article-id pub-id-type="doi">10.17951/et.2020.32.7</article-id>
			<article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Rozprawy i analizy</subject></subj-group></article-categories>
			<title-group>
				<article-title>Sposoby wykorzystania etnolingwistyki w badaniach etymologicznych</article-title>
				<trans-title xml:lang="EN">Ethnolinguistics in etymological research</trans-title>
				<trans-title xml:lang="PL">Sposoby wykorzystania etnolingwistyki w badaniach etymologicznych</trans-title>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib corresp="yes" contrib-type="author">
					<name name-style="western">
						<surname>Jakubowicz</surname>
						<given-names>Mariola</given-names>
					</name>
					<aff>Instytut Slawistyki PAN, Warszawa</aff>
					<email>mjakub7@interia.pl</email>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Bartmiński</surname>
						<given-names>Jerzy</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Niebrzegowska-Bartmińska</surname>
						<given-names>Stanisława</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="editor">
					<name>
						<surname>Nowosad-Bakalarczyk</surname>
						<given-names>Marta</given-names>
					</name>
				</contrib>
				<contrib contrib-type="jmanager">
					<name>
						<surname>UMCS</surname>
						<given-names>Admin</given-names>
					</name>
				</contrib>
			</contrib-group>
			<pub-date pub-type="epub">
				<day>08</day>
				<month>12</month>
				<year>2020</year>
			</pub-date>
			<pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date>
			<volume>32</volume>
			<issue-id pub-id-type="other">552</issue-id>
			<relation>
				<references>Abramowiczówna Zofia, 1962, Słownik grecko-polski, t. 3, Warszawa.

Ananeva Natalija, 2018, Nekotorye nazvanija vnebračnogo rebenka v russkom jazyke, „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN” LXVI, s. 7–20.

Antropov Nikolaj P., 2015, K ètimologii zapadnopolessko-belorusskogo obrjadovogo termina „Kust”, [w:] Trudy Instituta russkogo języka im. V. V. Vinogradova, IV: Ètimologija, otv. red. Žanna Ž. Varbot, Moskva, s. 15-50.

Anusiewicz Janusz, 1995, Lingwistyka kulturowa, Wrocław. 

Bartmiński Jerzy, 2008, Etnolingwistyka, lingwistyka kulturowa, lingwistyka antropologiczna, [w:] Język a kultura, t. 20: Tom jubileuszowy, red. Anna Dąbrowska, Wrocław, s. 15–33. 

Bartmiński Jerzy, 2010, Linguistic worldview as a problem of cognitive ethnolinguistics, 
http://ethnolinguistica-slavica.org/index.php [wpis 10.03.2010; dostęp 28.10.2019].

Berezovič Elena L., 2014, Russkaja leksika na obščeslavjanskom fone: semantikomotivacionnaja rekonstrukcija, Moskva. 

Bjeletić Marta, 1996, Od devet brata krv (fitonimi i termini srodstva), „Kodovi Slovenskih Kultura” 1, s. 89–101.

Boryś Wiesław, 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.

Dąbrowska Anna, 1993, Eufemizmy współczesnego języka polskiego, Wrocław. 

Dąbrowska Anna (red.), 2009, Język a kultura, t. 21: Tabu w języku i kulturze, Wrocław. 

Duda Henryk, 2005, Ethnolinguuistic School of Lublin. On the research of the so-called linguistic image of the world in Poland, [w:] Area and Culture Studies 71, Tokyo, s. 197-213. 

Głaz Adam, 2018, Lubelska etnolingwistyka kognitywna a anglojęzyczna lingwistyka kulturowa. Wybrane problemy, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 30, s. 231–257. DOI: 10.17951/et.2018.30.231.

Grzegorczykowa Renata, 1993, Pokora, pycha i pojęcia pokrewne, [w:] Nazwy wartości: studia leksykalnosemantyczne, I, red. Jerzy Bartmiński, Małgorzata MazurkiewiczBrzozowska, Lublin, s. 23–39.

Grzegorczykowa Renata, 1995, Die Lubliner antropologisch-kulturelle und kognitive Sprachwissenschaft der letzten Jahrzehnte, [w:] „Convivium”. Germanisches Jahrbuch. Polen. Bonn, Deutscher Akademischer Austauschdienst, s. 153–179.

Jakubczyk Marcin, 2012, Szaleńcy i inni błądzący w leksyce słowiańskiej i romańskiej, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 137–153. 

Jakubowicz Mariola, 2008, Zjawisko enancjosemii na przykładzie słownictwa wartościującego estetycznie w językach słowiańskich, [w:] Językoznawstwo historyczne i typologiczne. W 100-lecie urodzin profesora Tadeusza Milewskiego, red. Leszek Bednarczuk, Kraków, s. 517–523. 

Jakubowicz Mariola, 2010, Enancjosemia – próba przedstawienia podstawowych problemów, „Język Polski” XC, z. 1, 2010, s. 23–31. 

Jakubowicz Mariola, 2012, Badania etnolingwistyczne a etymologia, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 173–181.

Jakubowicz Mariola, 2015, Etymologia a językowy obraz świata, „Poradnik Językowy”, z. 1, s. 45–52. 

Janyšková Ilona, 2019, K izučeniju nazvanij vnebračnogo rebenka v staroslavjanskom i (staro)češskom jazykah, [w:] Ètnolingvistika, Onomastika, Ètimologija, Materialy IV meždunarodnoj naučnoj konferencii, Ekaterinburg, 9–13 sentjabrja 2019 g., otv. red. Elena L. Berezovič, Ekaterinburg, s. 371-372 (wersja rozszerzona przyjęta do druku w: „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”). 

Kardela Henryk, 1988, Tak zwana gramatyka kognitywna a problem stereotypu, „Etnolingwistyka” 1, s. 35–46. 

Kluge Friedrich, 1995, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, bearb. von Elmar Seebold, 23., erw.(eiterte) Aufl.(age), Berlin–New York. 

Kopecká Martina, 2014, Pomenovania slobodnej matky a jej dieťaťa v slovenských nárečiach, “Kultúra slova” 48/3, s. 157–162; 48/4, s. 226–234.

Krawczyk-Tyrpa Anna, 2001, Tabu w dialektach polskich, Bydgoszcz. 

Loma Aleksandar, 1996, Dva slovenska naziva za crnu topolu i Apolon kao božanski ogan’, „Kodovi Slovenskih Kultura” 1, s. 23–30.

Loma Aleksandar, 1997, „Drvojedi”, „Kodovi Slovenskih Kultura” 2, s. 153–162.

Loma Aleksandar, 1998, „Ženidba sa preprekama” i ratnička inicijacija, „Kodovi Slovenskih Kultura” 3, s. 196–217.

Mazurkiewicz-Brzozowska Małgorzata, 2009, Etymologia a konotacja słowa. Studia semantyczne, Lublin.

Moszyński Kazimierz, 1967, Kultura ludowa Słowian, wyd. 2, oprac. Jadwiga Klimaszewska, t. 2, cz. 1, Warszawa.

Nepop-Ajdaczyć Lidia, 2007, Polska etnolingwistyka kognitywna, Kijów. 

Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2013, Projekt badawczy (ETNO) EUROJOS a program etnolingwistyki kognitywnej, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 25, s. 267–281. DOI: 10.17951/et.2013.25.267. 

Niewiara Aleksandra, 2000, Badania etymologii a odtwarzanie językowego obrazu świata, [w:] Język a kultura, t. 13: Językowy obraz świata i kultura, red. Anna Dąbrowska, Janusz Anusiewicz, Wrocław, s. 97–105. 

Popowska-Taborska Hanna, 2010, W poszukiwaniu językowego obrazu świata: dom, praca, wolność, a także honor i Europa w kaszubskich dialektach i w powstającym kaszubskim języku literackim, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 22, s. 53–71. 

Popowska-Taborska Hanna, 2012a, Rola etymologii w kształtowaniu językowego obrazu świata, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s. 155–171.

Popowska-Taborska Hanna, 2012b, W poszukiwaniu językowego obrazu świata: o zawiłości dziejów pojęć i wyrazów: dom, wolność, honor i Europa na współczesnych Kaszubach), [w:] Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów, red. Maciej Abramowicz, Jerzy Bartmiński, Iwona BielińskaGardziel, Lublin, s. 242–249. 

Popowska-Taborska Hanna, 2013, Rola zapożyczeń w procesie kształtowania się językowego obrazu świata, [w:] Slavica Svetlanica: Jazyk i kartina mira: k jubileju Svetlany Mihajlovny Tolstoj, red. Aleksandr V. Gura, Ol’ga V. Belova, Elena L. Berezovič, Moskva, s. 143–149. 

SD – Slavjanskie drevnosti, red. Nikita I. Tolstoj, Svetlana M. Tolstaja, t. 1–5, s. 1995–2011.

Sławski Franciszek, 1966–1969, Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 3, Kraków. 

SP 1– Sławski Franciszek (red.), 1974, Słownik prasłowiański, t. 1, Kraków.

SP 2 – Sławski Franciszek (red.), 1976, Słownik prasłowiański, t. 2, Kraków.

SSiSL – Słownik stereotypów i symboli ludowych, koncepcja całości i redakcja Jerzy Bartmiński, zastępca redaktora Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, t. 1. Kosmos, cz. 1: Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Lublin 1996, cz. 2: Ziemia, woda, podziemnie, Lublin 1999, cz. 3: Meteorologia, Lublin 2012, cz. 4: Świat, światło, metale, Lublin 2012; t. 2. Rośliny, cz. 1: Zboża, Lublin 2017; cz. 2: Warzywa, przyprawy, warzywa przemysłowe, Lublin 2018, cz. 3: Kwiaty, Lublin 2019, cz. 4: Zioła, Lublin 2019. 

SStpol – Słownik staropolski, red. Stanisław Urbańczyk, t. 3, Wrocław–Warszawa–Kraków 1960–1962.

Tabakowska Elżbieta, 2004, Kognitywizm po polsku – Wczoraj i dziś, Kraków. 

Tolstaja Svetlana M., 2005, Ètnolingvistika Eži Bartmin’skogo, [w:] Eži Bartmin’skij, Jazykovoj obraz mira: Očerki po ètnolingvistike, Moskva, s. 9-20.

Tolstaja Svetlana M., 2006, Kul’turnaja semantika i etimologija, [w:] Studia Etymologica Brunensia 3, Praha 2006, s. 415–428; przedruk pt. Kul’turnaja semantika i semantičeskaja rekonstrukcija, [w:] Tolstaja 2008, s. 175–187. 

Tolstaja Svetlana M., 2008, Prostranstvo slova. Leksičeskaja semantika v obščeslavjanskoj perspektive, Moskva. 

Toporow Władimir, 2012, Teonimy staroruskie w świetle teorii trzech funkcji Georges’a Dumezila (Stribog, Perun, Weles), „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 24, s.183–200. 

Vlajić-Popović Jasna, 1997, Olovina, starinsko piće nalik pivu, „Kodovi Slovenskih Kultura” 2, s. 163–169.

Wojtyła-Świerzowska Maria, 1998, Kognitywizm w etymologii, „Rocznik Slawistyczny” LI, s. 17–31. 

Zinken Joerg, 2009, The Ethnolinguistic School of Lublin and Anglo-American cognitive linguistics, [w:] Bartmiński Jerzy, 2009, Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, London, s. 1–5. 

Zinken Jörg 2004, Metaphors, stereotypes, and the linguistic picture of the world: Impulses from the Ethnolinguistic School of Lublin, [w:] Metaphorik.De, No. 7, 12.2004, s. 115–136. 

Žuravlev Anatolij F., 2005, Jazyk i mir. Lingvističeskij komentarij k trudu A. N. Afanas’eva „Poètičeskie vozzrenija slavjan na prirodu”, Moskva.				</references>
			</relation>
			<permissions>
				<copyright-statement>Prawa autorskie (c) 2020 Mariola Jakubowicz</copyright-statement>
				<copyright-year>2020</copyright-year>
				<license xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0">
					<license-p>Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.</license-p>
				</license>
			</permissions>
			<self-uri xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/9930" />
			<self-uri content-type="application/pdf" xlink:href="https://journals.umcs.pl/et/article/view/9930/8233" />
			<abstract xml:lang="PL"><p>Artykuł jest poświęcony związkom etymologii z etnolingwistyką, a szczególnie ocenie przydatności badań etnolingwistycznych w pracy etymologów. W ostatnim trzydziestoleciu nie brakuje slawistów, którzy łączą zaangażowanie w jednej z tych dziedzin językoznawstwa z wykorzystaniem swoich badań w drugiej. W artykule omawiana jest gałąź etnolingwistyki reprezentowana przez Słownik stereotypów i symboli ludowych, której głównym obiektem są badania nad tekstami folkloru. Przedstawione zostały momenty, które szczególnie często stają się ogniwami łączącymi oba kierunki badań: (1) relacje między elementami świata – od najbliższego środowiska do Kosmosu – rozpatrywane z punktu widzenia tekstów folkloru z jednej strony, a etymologii z drugiej; (2) analizy synonimicznych bądź przeciwstawnych par pojęciowych ujawniających paralelizm rozwojowy obecny tak na płaszczyźnie folkloru, jak i etymologii; (3) tradycyjne wartościowanie i związane z nim tabu językowe.</p></abstract>
			<abstract-trans xml:lang="EN"><p>The article is devoted to the relationship between etymology and ethnolinguistics, with particular reference to the usefulness of ethnolinguistic research in the work of etymologists. In the last thirty years numerous Slavists have combined their interest in one of these branches with an application of their research in the other branch. The article focuses on ethnolinguistics as it is represented in Słownik stereotypów i symboli ludowych [Dictionary of Folk Stereotypes and Symbols], which explores mainly texts of folklore. It presents links binding two directions of research: (1) relations between elements of the world, from the immediate environment to the Cosmos, considered from the point of view of texts of folklore on the one hand and etymology on the other; (2) analyses of synonymous and antonymous conceptual pairs that manifest parallelism both in folklore and etymology; (3) traditional evaluation and the associated linguistic taboo.</p></abstract-trans>
			<abstract-trans xml:lang="PL"><p>Artykuł jest poświęcony związkom etymologii z etnolingwistyką, a szczególnie ocenie przydatności badań etnolingwistycznych w pracy etymologów. W ostatnim trzydziestoleciu nie brakuje slawistów, którzy łączą zaangażowanie w jednej z tych dziedzin językoznawstwa z wykorzystaniem swoich badań w drugiej. W artykule omawiana jest gałąź etnolingwistyki reprezentowana przez Słownik stereotypów i symboli ludowych, której głównym obiektem są badania nad tekstami folkloru. Przedstawione zostały momenty, które szczególnie często stają się ogniwami łączącymi oba kierunki badań: (1) relacje między elementami świata – od najbliższego środowiska do Kosmosu – rozpatrywane z punktu widzenia tekstów folkloru z jednej strony, a etymologii z drugiej; (2) analizy synonimicznych bądź przeciwstawnych par pojęciowych ujawniających paralelizm rozwojowy obecny tak na płaszczyźnie folkloru, jak i etymologii; (3) tradycyjne wartościowanie i związane z nim tabu językowe.</p></abstract-trans>
			<kwd-group xml:lang="EN">
				<kwd>etymology</kwd>
				<kwd>parallelism of semantic development</kwd>
				<kwd>ethnolinguistics</kwd>
				<kwd>folklore</kwd>
				<kwd>tradition</kwd>
				<kwd>evaluation</kwd>
				<kwd>linguistic taboo</kwd>
			</kwd-group>
			<kwd-group xml:lang="PL">
				<kwd>etymologia</kwd>
				<kwd>paralelizm rozwoju semantycznego</kwd>
				<kwd>etnolingwistyka</kwd>
				<kwd>folklor</kwd>
				<kwd>tradycja</kwd>
				<kwd>wartościowanie</kwd>
				<kwd>tabu językowe</kwd>
				<kwd>Słownik stereotypów i symboli ludowych</kwd>
			</kwd-group>
		</article-meta>
	</front>
</article>			</metadata>
		</record>
		<resumptionToken expirationDate="2026-06-10T01:23:11Z"
			completeListSize="212"
			cursor="0">244a14c46911ad21f4eea43366c9cfc5</resumptionToken>
	</ListRecords>
</OAI-PMH>
