Toponymické komponenty v českých, srbochorvatských a bulharských frazémech se strukturou propoziční a polypropoziční

Pavel Krejčí

Streszczenie w języku polskim


Komponenty toponimiczne w czeskich, serbsko-chorwackich i bułgarskich frazemach o strukturze propozycyjnej i polipropozycyjnej

W niniejszym tekście przedmiotem analizy są toponimy, które wchodzą w skład bułgarskich, serbsko-chorwackich i czeskich jednostek frazeologicznych, mających formę zdania (tradycyjnie nazywanych również przysłowiami i powiedzeniami). Z punktu widzenia struktury składniowej większość analizowanych przykładów ma postać prostego zdania (np. serb.-chorw. Puno je vode proteklo Savom), mniejszą część stanowią zdania złożone (np. bułg. Ходил в/на Стамбул, а царя не видял). Wyjątkiem są tzw. struktury intersubiektywne, jak np. czes. Jak je ti, Rakousko? – Ouzko!. W strukturze składniowej frazemu może brakować predykatu, np. bułg. Нерде Ямбол, нерде Стамбул lub serb.-chorw. Martin u Zagreb, Martin iz Zagreba. W badanym materiale frazeologicznym odnotowano również toponimy, które nie występują w formie literackiej bądź współczesnej.


Słowa kluczowe


frazeologia bułgarska, frazeologia serbska/chorwacka, frazeologia czeska, frazeologia porównawcza, toponimy we frazeologii, przysłowia i powiedzenia

Pełny tekst:

PDF (Czech)

Bibliografia


Cermak 2007: Čermák, F. Czech and General Phraseology. Prague: Karolinum, 2007. [In Czech: Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Praha: Karolinum, 2007.]

Dobrikova 2002: Dobríková, M. „Vlastne mena v bulharskej a slovenskej paremiologickej frazeologii.“ In Dorovský, Ivan, ed. Studia Balcanica Bohemo-Slovaca V: 230–236. Brno: Masaryk University Press, 2002. [In Slovak: Dobríková, M. „Vlastné mená v bulharskej a slovenskej paremiologickej frazeológii.“ In Dorovský, Ivan, ed. Studia Balcanica Bohemo-Slovaca V: 230–236. Brno: Masarykova univerzita, 2002.]

Dobrikova 2005: Dobríková, M. „Sobstvenoto ime vav frazeologiyata. Konkretizatsiya versus individualizatsiya.” In Valchanova, M. & M. Kuzmova & M. Mihaylova, eds. Yubileen slavistichen sbornik: 164–171. Neofit Rilski University in Blagoevgrad, Faculty of Philology, 2005. [In Bulgarian: Добрикова, М. „Собственото име във фразеологията. Конкретизация versus индивидуализация.“ В: Вълчанова, М. & М. Кузмова & М. Михайлова, съст. Юбилеен славистичен сборник: 164–171. Благоевград: Югозападен университет „Неофит Рилски“, Филологически факултет, 2005.]

Dobrikova 2006: Dobríková, M. “Apelativna a proprialna lexika vo frazeologii.“ In Štěpánek, V., ed. Studia Balcanica Bohemo-Slovaca VI, svazek 2: 1041–1047. Brno: Ustav slavistiky FF MU – Historicky ustav AV CR – Matice moravska, 2006. [In Slovak: Dobríková, M. „Apelatívna a propriálna lexika vo frazeológii.“ In: Štěpánek, V., red. Studia Balcanica Bohemo-Slovaca VI, svazek 2: 1041–1047. K vydání připravili Pavel Boček, Ladislav Hladký, Pavel Krejčí, Petr Stehlík a Václav Štěpánek. Brno: Ústav slavistiky FF MU – Historický ústav AV ČR – Matice moravská, 2006.]

Dobrikova 2007: Dobríková, M. “Pragmatic Aspects of Functioning of Proper Names in Phraseology.“ In Fink Arsovski, Z. & A. Hrnjak, eds. Slavenska frazeologija i pragmatika: 75–79. Zagreb: Knjigra, 2007. [In Slovak: Dobríková, M. „Pragmatické aspekty fungovania vlastných mien vo frazeológii.“ In: Fink Arsovski, Z. & A. Hrnjak, ur. Slavenska frazeologija i pragmatika: 75–79. Zagreb: Knjigra, 2007.]

Dobrikova 2008: Dobríková, M. Vlastne meno ako komponent slovenskych a bulharskych frazem (na pozadi asymetrie frazeologickych koncepcii). Bratislava: ASTOR Slovakia, 2008. [In Slovak: Dobríková, M. Vlastné meno ako komponent slovenských a bulharských frazém (na pozadí asymetrie frazeologických koncepcií). Bratislava: ASTOR Slovakia, 2008.]

Dobrikova 2014: Dobríková, M. Vlastne meno ako komponent slovenskych a bulharskych frazem. Comenius University in Bratislava Press, 2014. [In Slovak: Dobríková, M. Vlastné meno ako komponent slovenských a bulharských frazém. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2014.]

FrazTerm 1995: Mlacek, J. & P. Ďurčo et al. Phraseological Terminology. Bratislava: Stimul, 1995. [In Slovak: Mlacek, J. & P. Ďurčo et al. Frazeologická terminológia. Bratislava: Stimul, 1995.]

Glovna 2003: Glovňa, J. “Kvázipropriá v slovenských parémiách.“ In Žigo, Pavol & Majtán, Milan, eds. Vlastné meno v komunikácii: 245–250. Bratislava: Jazykovedny ustav Ludovita Stura SAV – Filozoficka fakulta Univerzity Komenskeho – Veda SAV Press, 2003. [In Slovak: Glovňa, J. „Kvázipropriá v slovenských parémiách.“ In: Žigo, Pavol & Majtán, Milan, zost. Vlastné meno v komunikácii: 245–250. 15. slovenská onomastická konferencia Bratislava 6.–7. septembra 2002. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV – Filozofická fakulta Univerzity Komenského – Veda, vydavateľstvo SAV, 2003.]

Habovstiakova 1994: Habovštiaková, K. “Vlastné mená v pranostikách.“ In Krošláková, Ema, ed. Jazykova a mimojazykova stranka vlastnych mien: 65–68. Bratislava – Nitra: Jazykovedny ustav L. Stura SAV – Vysoka skola pedagogicka, 1994. [In Slovak: Habovštiaková, K. „Vlastné mená v pranostikách.“ In: Krošláková, Ema, ed. Jazyková a mimojazyková stránka vlastných mien: 65–68. 11. slovenská onomastická konferencia. Nitra 19.–20. mája 1994. Bratislava – Nitra: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vysoká škola pedagogická, 1994.]

Ignatovich 2012: Ignatovich, Ya. P. “Phraseological Units with Proper Names in English Language.” In: Studencheskiy nauchnyy forum – 2012. 4th International Students Scholarly Conference, 1–17. https://scienceforum.ru/2012/article/2012001088 (accessed: 03.10.2021). (In Russian: Игнатович, Я. П. „Фразеологические единицы с компонентом-именем собственным в английском языке.“ В: Студенческий научный форум – 2012. IV международная студенческая научная конференция, 1–17. https://scienceforum.ru/2012/article/2012001088.]

Jakop 2014: Jakop, N. “Dileme ob apelativizaciji pri frazemih z lastnim imenom: kulturoloski vidik.“ In Jesenšek, Vida & Dmitriy Dobrovoľskiy, eds. Phraseologie und Kultur = Phraseology and Culture: 207–216. Maribor: Mednarodna zalozba Oddelka za slovanske jezike in knjizevnosti, Filozofska fakulteta, 2014. [In Slovenian: Jakop, N. „Dileme ob apelativizaciji pri frazemih z lastnim imenom: kulturološki vidik.“ In: Jesenšek, Vida & Dmitriy Dobrovoľskiy, ur. Phraseologie und Kultur = Phraseology and Culture: 207–216. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2014.]

Krejci 2019: Krejčí, Pavel. “On the Issue of the Content of the Linguistic Terms Zoonym and Phytonym in Bulgarian, Serbian, Croatian and Czech.“ Bulgarska rech, no 1 (2019): 49–58. [In Bulgarian: Крейчи, П. „За проблематиката на съдържанието на лингвистичните термини зооним и фитоним в български, сръбски, хърватски и чешки език.“ Българска реч, кн. 1 (2019): 49–58.]

Krzisnik 2018: Kržišnik, Erika. “Proper Names in Slovenian Phraseology.” In Veljanovska, Katerina & Mirčevska-Boševa, Biljana, eds. Names and Phraseology: 25–36. Skopje University Press, Faculty of Philology, 2018. [In Slovenian: Kržišnik, Erika. „Lastnoimenskost v slovenski frazeologiji.” В: Велјановска, Катерина & Мирчевска-Бошева, Биљана, ур. Имињата и фразеологијата: 25–36. Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“ – Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје, 2018.]

Kuchesheva 2008: Kuchesheva, Irina L. “Leksiko-semanticheskiy analiz imen sobstvennyh v sostave angliyskih i russkih frazeologicheskih edinits: lingvokuľturologicheskiy podhod.“ Inostrannye yazyki v shkole, no 5 (2008): 81–84. [In Russian: Кучешева, Ирина Л. „Лексико-семантический анализ имен собственных в составе английских и русских фразеологических единиц: лингвокультурологический подход.“ Иностранные языки в школе, no 5 (2008): 81–84.]

Matesic 1992/93: Matešić, Josip. “Frazemi s komponentom vlastitog imena u hrvatskom jeziku.“ Filologija (Zagreb), no 20–21 (1992–1993): 293–297. [In Croatian: Matešić, Josip. „Frazemi s komponentom vlastitog imena u hrvatskom jeziku.“ Filologija, no 20–21 (1992–1993): 293–297.]

Mihaylova 2008: Mihaylova, Dimitrina. “Status and Function of Bulgarian Phrasemes with Onomastic Components.“ In Kaldieva-Zaharieva, S. & L. Krumova-Tsvetkova, eds. Research in Phraseology, Lexicology and Lexicography. In Memory of Prof. DSc Keti Ankova-Nicheva: 132–138. Sofia: Prof. Marin Drinov BAS Press, 2008. [In Bulgarian: Михайлова, Димитрина. „Статус и функция на българските фразеологизми с ономастичен компонент.“ В: Калдиева-Захариева, Ст. & Л. Крумова-Цветкова, ред. Изследвания по фразеология, лексикология и лексикография. В памет на проф. дфн Кети Анкова-Ничева: 132–138. София: АИ Проф. Марин Дринов, 2008.]

Miko et al. 1989: Miko, F. & K. Habovštiaková & J. Kababíková & E. Krošláková & K. Zelinková. Phraseology at School. Bratislava: Slovak Pedagogical Publishing House, 1989. [In Slovak: Miko, F. & K. Habovštiaková & J. Kababíková & E. Krošláková & K. Zelinková. Frazeológia v škole. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1989.]

Mlacek 1981: Mlacek, Jozef. “Ustalene spojenia s vlastnym menom.“ Kultura slova (Bratislava), no 8 (1981): 264–270. [In Slovak: Mlacek, Jozef. „Ustálené spojenia s vlastným menom.“ Kultúra slova, no 8 (1981): 264–270.]

Pintaric 1997: Pintarić, Neda. “The Pragmatic Function of Toponyms in Croatian and Polish.” Croatica, no 45–46 (1997): 157–176. [In Croatian: Pintarić, Neda. „Pragmatične osobine vlastitih imena u hrvatskom i poljskom jeziku.” Croatica, no 45–46 (1997): 157–176.]

Raguz 1979: Raguž, Dragutin. “Proper Names in Phraseology.“ Onomastica Jugoslavica, no 8 (1979): 17–22. [In Croatian: Raguž, Dragutin. “Vlastita imena u frazeologiji.“ Onomastica Jugoslavica, no 8 (1979): 17–22.]

Ripka 2003: Ripka, Ivor. “Propria v narecovej frazeologii.“ In Žigo, Pavol & Milan Majtán, eds. Vlastné meno v komunikácii: 247–251. Bratislava: Jazykovedny ustav Ludovita Stura SAV – Filozoficka fakulta Univerzity Komenskeho – Veda SAV Press, 2003. [In Slovak: Ripka, Ivor. „Propriá v nárečovej frazeológii.” In: In Žigo, Pavol & Milan Majtán, zost. Vlastné meno v komunikácii: 247–251. 15. slovenská onomastická konferencia Bratislava 6.–7. septembra 2002. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV – Filozofická fakulta Univerzity Komenského – Veda, vydavateľstvo SAV, 2003.]

SCFI-P: Čermák, F. & J. Hronek & J. Machač, eds. Dictionary of Czech Phraseology and Idiomatics 1. Comparison. Prague: Leda, 2009. [In Czech: Čermák, F. & J. Hronek & J. Machač, red. Slovník české frazeologie a idiomatiky 1. Přirovnání. Praha: Leda, 2009.]

SCFI-VV: Čermák, F., ed. Dictionary of Czech Phraseology and Idiomatics 4. Sentence Expressions. Prague: Leda, 2009. [In Czech: Čermák, F., red. Slovník české frazeologie a idiomatiky 4. Výrazy větné. Praha: Leda, 2009.]

Sramek 2003: Šrámek, Rudolf. “Propria ve frazemech a prislovich.” In Raclavská, Jana, ed. Paremie narodu slovanskych: 61–66. Ostrava University Press, Faculty of Philosophy, 2003. [In Czech: Šrámek, Rudolf. „Propria ve frazémech a příslovích.” In: Raclavská, Jana, red. Parémie národů slovanských. Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 20.–21. 11. 2002 u příležitosti 150. výročí úmrtí F. L. Čelakovského a vydání jeho „Mudrosloví“: 61–66. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2003.]

Vitanova 2013: Vitanova, Mariyana. “The Village and the Town in the Phraseology and Dialects of the Bulgarian Language.” In Uzeneva, E. S., ed. The Slavic World in the Third Millenium. Book II: 194–217. Moscow: RAN Institute of Slavistics, 2013. [In Russian: Витанова, Марияна. „Город и село во фразеологии и диалектах болгарского языка.“ В: Узенёва Е.С., отв. ред. Славянский мир в третьем тысячелетии. К 1150-летию славянской письменности. Книга II: 194–217. Москва: Институт славяноведения РАН, 2013.]

Zilova 2003: Žilová, Ružena. “Vlastné meno ako komponent frazeologizmov.“ In Žigo, Pavol & Majtán, Milan, eds. Vlastne meno v komunikacii: 251–258. Bratislava: Jazykovedny ustav Ludovita Stura SAV – Filozoficka fakulta Univerzity Komenskeho – Veda SAV Press, 2003. [In Slovak: Žilová, Ružena. „Vlastné meno ako komponent frazeologizmov.“ In: Žigo, Pavol & Majtán, Milan, zost. Vlastné meno v komunikácii. 15. slovenská onomastická konferencia Bratislava 6.–7. septembra 2002: 251–258. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV – Filozofická fakulta Univerzity Komenského – Veda, vydavateľstvo SAV, 2003.]




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/zcm.2021.10.66-75
Data publikacji: 2021-12-12 15:48:09
Data złożenia artykułu: 2021-12-11 23:56:59


Statystyki


Widoczność abstraktów - 721
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF (Czech) - 368

Wskaźniki



Odwołania zewnętrzne

  • Brak odwołań zewnętrznych


Prawa autorskie (c) 2021 Pavel Krejčí

Creative Commons License
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.