About the Common Horse in Serbian Folktales

Darya Voyvodich

Abstract


The paper analyses the character of the common (nonmagic) horse in Serbian folktales from the following perspectives: (1) names and attributes, (2) function, (3) horse owners, (4) characteristics in animal stories and fables. The first aspect is concerned with the frequency of names and the use of attributes associated with horses. The second one defines functions of the common horse: horse as a vehicle and helper in everyday life, magical function, ancient rituals and religious representations of a horse, horse as a part of the death penalty, etc. The third aspect distinguishes horse owners with relation to social strata (upper/lower class). However, the character of the Gypsy is not subject to that distinction. The fourth one refers to horse characteristics in animal stories and fables. The results of the study show that each of these points is firmly connected to reality and that some folk tale elements are of great significance, due to their role in preserving the ancient religious notions of the world which are forgotten in modern life.


Keywords


horse, Serbian language, folktales

References


Sources:

BF: Kashikovich, Nikola, ed. Тhe Bosnian Fairy. Sarajevo, 1885–1914. http://digital.nub.rs/pdf/bosvila/ [In Serbian: Кашиковић, Никола, ур. Босанска вила. Сарајево, 1885–1914.]

Chaykanovich 1999: Chaykanovich, Veselin. Serbian Folktales. Belgrade: Gutenberg’s Galaxy, 1999. [In Serbian: Чајкановић, Веселин. Српске народне приповетке. Београд: Гутенбергова галаксија, 1999.]

Chaykanovich 2002: Chaykanovich, Veselin. Miracoulus Ring: the Most Beautiful Serbian Folktales. Nish: Prosveta, 2002. [In Serbian: Чајкановић, Веселин. Чудотворни прстен: најлепше српске народне приповетке. Ниш: Просвета, 2002.]

Djordjevich 1988: Djordjevich, Dragutin M. Serbian Folktales and Legends from the Leskovac Region. Belgrade: Serbian Academy of Sciences and Arts, 1988. [In Serbian: Ђорђевић, Драгутин М. Српске народне приповетке и предања из лесковачке области. Београд: Српска академија наука и уметности, 1988.]

Gavrilovich 1925: Gavirlovich, Andra. Twenty Serbian Folktales. Belgrade: Publishing House of Raykovich & Dzukovich, 1925. [In Serbian: Гавриловић, Андра. Двадесет српских народних приповедака. Београд: Издавачка књижарница Рајковића и Ђуковића, 1925.]

Grammaticus: Grammaticus, Saxo. The Danish History. Books I–IX. https://www.gutenberg.org/files/1150/1150-h/1150-h.htm#link2H_4_0025

Herodotus: Herodotus. The Histories. https://www.онлайн-читать.рф/геродот.html [In Russian: Геродот. История.]

Karadzich 1823: Karadzich, Vuk Stefanovich. Serbian Foktales. Vienna, 1823. http://www.rastko.rs/knjizevnost/vuk/vkaradzic–price_1.html [In Serbian: Караџић, Вук Стефановић. Народне српске приповјетке. Беч, 1823.]

Karadzich 1853: Karadzich, Vuk Stefanovich. Serbian Foktales. Vienna, 1853. http://www.rastko.rs/knjizevnost/vuk/vkaradzic–price_2.html [In Serbian: Караџић, Вук Стефановић. Народне српске приповјетке. Беч, 1853.]

Karadzich 1870: Karadzich, Vuk Stefanovich. Serbian Foktales. Vienna, 1870. http://www.rastko.rs/knjizevnost/vuk/vkaradzic–price_3.html [In Serbian: Караџић, Вук Стефановић. Народне српске приповјетке. Беч, 1870.]

KSSJ: Corpus of Contemporary Serbian Languge. http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/korpus/mainmenu.php [In Serbian: Корпус савременог српског језика.]

Lakichevich 1986: Lakichevich, Dragan. Serbian Folk Fairy Tales. Belgrade: Rad, 1986. [In Serbian: Лакићевић, Драган. Српске народне бајке. Београд: Рад, 1986.]

Nikolich 1842: Nikоlich, Atanasiye. Serbian Foktales. Vol. 1. Belgrade: Typography of the Serbian Principality, 1842. [In Serbian: Николић, Атанасије. Народне србске приповедке. Т. 1. Београд: Типографија Књажества Србскога, 1842.]

Nikolich 1843: Nikоlich, Atanasiye. Serbian Foktales. Vol. 2. Belgrade: Typography of the Serbian Principality, 1843. [In Serbian: Николић, Атанасије. Народне србске приповедке. Т. 1. Београд: Типографија Књажества Србскога, 1843.]

Panich-Surep 2009: Panich-Surep, Milorad. Serbian Foktales. Anthology. Belgrade: Faculty of Pedagogy of University in Belgrade, 2009. https://citalici.files.wordpress.com/2016/01/srpske_narodne_pripovetke.pdf [In Serbian: Панић-Суреп, Милорад. Српске народне приповетке. Антологија. Београд: Учитељски факултет Универзитета у Београду, 2009.]

Vrchevich 1909: Vrchevich, Vuk. Folk Fables. Dubrovnik, 1909. [In Serbian: Врчевић, Вук. Народне басне. Дубровник, 1909.]

Vrchevich 1868: Vrchevich, Vuk. Serbian Folktales, Generally Short and Humorous. Belgrade: Serbian Scientific Society, 1868. [In Serbian: Врчевић, Вук. Српске народне приповјетке, понајвише кратке и шаљиве. Београд: Српско учено друштво, 1868.]

Works Cited:

Andronikova 2006: Andronikova, Inga Mihaylovna. The Gipsy Language Full of Puzzles. Saint Petersburg: Dmitriy Bulanin, 2006. http://gypsy–life.net/history40.htm#01 [In Russian: Андроникова, Инга Михайловна. Язык цыганский весь в загадках. Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2006.]

Boyle 1977: Boyle, John Andrew. “The Alexander Romance in the East and West.” In Bulletin of the John Rylands Library. Vol. 60. Manchester: John Rylands University Library, 1977, 13–27.

Chaykanovich 1935: Chaykanovich, Veselin. “Saint Sava in Folktales.” In Bogoslovlje. Vol. 2–3. Belgrade, 1935, 121–127. [In Serbian: Чајкановић, Веселин. „Свети Сава у народним приповеткама.“ У Богословље. Св. 2–3. Београд, 1935, 121–127.]

Hansen 2002: Hansen, William. Ariadne’s Thread: a Guide to International Tales Found in Classical Literature. Ithaca: Cornell University Press, 2002.

Hirc 1896: Hirc, Dragutin. “Cynocephaly.” In Milchetich, Ivan, ed. Collection of Folk Life and Customs od the South Slavs. Vol. 1. Zagreb: Bookstore of the Yugoslav Academy, 1896, 229. [In Croatian: Hirc, Dragutin. „Pasoglavac.“ In Milčetić, Ivan, ur. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slovena. S. 1. Zagreb: Knjižara jugoslovenske akademije, 1896, 229.]

Ivanov 1974: Ivanov, Vyacheslav Vsevolodovich. “Experience in the Interpretation od Ancient Indian Ritual and Mythological Terms Formed form AŚVA – horse.” In Zograf, Georgiy Aleksandrovich & Toporov, Vladimir Nikolaevich, ed. Problems of History Langugages and Culture of the Peoples of India. Moscow: Nauka, 1974, 75–138. [In Russian: Иванов, Вячеслав Всеволодович. „Опыт истолкования древнеиндийских ритуальных и мифологических терминов, образованных от AŚVA – конь.“ В: Зограф, Георгий Александрович & Топоров, Владимир Николаевич, ред. Проблемы истории языков и культуры народов Индии. Москва: Наука, 1974, 75–138.]

Ivanov 1979: Ivanov, Vyacheslav Vsevolodovich. “On the Sequence of Animals in Ritual and Folklore Texts.” In Bayburin, Albert Kashufulovich & Chistov, Kiril Vasilevich, eds. Problems of Slavic Ethnography (to the 100th Anniversary of the Birth of Corresponding Member of the USSR Academy of Sciences D. K. Zelenin). Leningrad: Nauka, 1979, 150–154. [In Russian: Иванов, Вячеслав Всеволодович. „О последовательности животных в обрядовых и фольклорных текстах.“ В: Байбурин, Альберт Кашуфулович & Чистов, Кирилл Васильевич, ред. Проблемы славянской этнографии (к 100-летию со дня рождения члена-корреспондента АН СССР Д. К. Зеленина). Ленинград: Наука, 1979, 150–154.]

МNM: Tokarev, Sergey Aleksandrovich, ed. Myths of the Peoples of the World. Vol. 1. Moscow: Soviet Encyclopedia, 1987. [In Russian: Токарев, Сергей Александрович. Мифы народов мира. Т. 1. Москва: Советская энциклопедия, 1987.]

Morris 1989: Morris, Desmond. Horsewatching. Zagreb: Prosvјeta, 1989. [In Croatian: Moris, Desmond. Upoznajte svog konja. Zagreb: Prosvjeta, 1989.]

Nametak 2010: Nametak, Fehim. East Treasure. Kuvajta, 2010. [In Bosnian: Nametak, Fehim. Istočno blago. Kuvajta, 2010.]

Naomi 1919: Aunt Naomi (Landa, Gertrude). Jewish Fairy Tales and Legends. 1919. https://www.sacred-texts.com/jud/jftl/index.htm

Novakovich 1878: Novakovich, Stoyan. Story about Alexander the Great in Old Serbian Literature. Belgrade: State Printing House, 1878. [In Serbian: Новаковић, Стојан. Приповетка о Александру Великом у старој српској књижевности. Београд: Државна штампарија, 1878.]

Peissel 1989: Peissel, Michel. The Ants’ Gold: The Discovery of the Greek El Dorado in the Himalayas. Moscow: Mysl, 1989. [In Russian: Пессель, Мишель. Золото муравьев. Москва: Мысль, 1989.]

Pliny: Pliny the Elder. Natural History. [In Russian: Плиний Старший. Естественная история.] http://annales.info/ant_lit/plinius/index.htm

Polo: Polo, Marco. The Travels of Marco Polo (translated by Henry Yule). https://en.wikisource.org/wiki/The_Travels_of_Marco_Polo

Propp 2000a: Propp, Vladimir Yakovlevich. Historical Roots of the Fairy Tale. Moscow: Labirint, 2000. [In Russian: Пропп, Владимир Яковлевич. Исторические корни волшебной сказки. Москва: Лабиринт, 2000.]

Propp 2000b: Propp, Vladimir Yakovlevich. Russian Fairy Tale. Moscow: Labirint, 2000. [In Russian: Пропп, Владимир Яковлевич. Русская сказка. Москва: Лабиринт, 2000.]

Propp 2000c: Propp, Vladimir Yakovlevich. Morphology of the Folktale. Moscow: Labirint, 2000. [In Russian: Пропп, Владимир Яковлевич. Морфология волшебной сказки. Москва: Лабиринт, 2000.]

Pseudo-Callisthenes 1991: Pseudo-Callisthenes. The Greek Alexander Romance (translated by Richard Stoneman). London: Penguin books, 1991.

Radenkovich 1996: Radenkovich, Lyubinko. Symbolism of the World in the Folk Magic of the South Slavs. Nish: Prosveta, 1996. [In Serbian: Раденковић, Љубинко. Симболика света у народној магији Јужних Словена. Ниш: Просвета, 1996.]

Radulovich 2009: Radulovich, Nemanya. Picture of the World in Serbian Folktales. Belgrade: Institut for Literature and Art, 2009. [In Serbian: Радуловић, Немања. Слика света у српским народним бајкама. Београд: Институт за књижевност и уметност, 2009.]

RSJ 2007: Nikolich, Miroslav, ed. Dictionary of the Serbian Language. Novi Sad: Matica Srpska, 2007. [In Serbian: Николић, Мирослав, ур. Речник српскога језика. Нови Сад: Матица српска, 2007.]

RSKNJ 1959: Matich, Lybomir, ed. Dictonary of the Serbo-Croatian Literature Folk Languge. Vol. I (a – Bogolyub). Belgrade: Institut for Serbo-Croatian Language SANU, 1959. [In Serbo-Croatian: Матић, Љубомир, ур. Речник српскохрватског књижевног народног језика. Књ. I (a – Богољуб). Београд: Институт за српскохрватски језик САНУ, 1959.]

RSKNJ 1966: Pavlovich, Milivoy, ed. Dictonary of the Serbo-Croatian Literature Folk Languge. Vol. IX (d – dugulya). Belgrade: Institut for Serbo-Croatian Language SANU, 1966. [In Serbo-Croatian: Павловић, Миливој, ур. Речник српскохрватског књижевног народног језика. Књ. IV (д – дугуља). Београд: Институт за српскохрватски језик САНУ, 1966.]

RSKNJ 1975: Stevanovich, Mihailo, ed. Dictonary of the Serbo-Croatian Literature Folk Languge. Vol. IX (yurget – kolitva). Belgrade: Institut for Serbo-Croatian Language SANU, 1975. [In Serbo-Croatian: Стевановић, Михаило, ур. Речник српскохрватског књижевног народног језика. Књ. IX (јургет – колитва). Београд: Институт за српскохрватски језик САНУ, 1975.]

SM 2011: Tolstoy, Svetlana Mihaylovna & Radenkovich, Lyubinko, eds. Slavic Mythology. Encyclopedic Dictionary. Belgrade: Zepter Book World, 2011. [In Serbian: Толстој, Светлана Михајловна & Раденковић, Љубинко, ур. Словенска митологија. Енциклопедијски речник. Београд: Zepter Book World, 2011.]

Voyvodich 2019: Voyvodich, Darya Doychilovna. ”Horse in Phraseology of the Russian and Serbian Languages.“ In Titarenko, Elena Yakovlevna, ed. Collection of Scholarly Articles of the III International Symposium (Yalta, June 8–12, 2019). Vol. 1. Simferpol: IT Arial, 2019, 115–120. [In Russian: Войводич, Дарья Дойчиловна. „Конь / лошадь во фразеологических оборотах русского и сербского языков.“ В: Титаренко, Елена Яковлевна, ред. Сборник научных статей III Международного симпозиума (Ялта, 8–12 июня 2019 г.). Т. 1. Симферополь: ИТ АРИАЛ, 2019, 115–120.]

Wiltschko 1995: Wiltschko, Roswitha & Wiltschko, Wolfgang. Magnetic Orientation in Animals. Berlin: Springer, 1995.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/zcm.2020.9.97-121
Date of publication: 2020-12-08 11:26:21
Date of submission: 2020-08-10 09:41:23


Statistics


Total abstract view - 1177
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (Serbian) (Język Polski) - 727

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.