Język literacki przywrócony teatrowi przez francuskiego aktora Fabrice'a Luchiniego: praktyka kulturowa odpowiadająca początkom pisania

Estelle Queguiner

Streszczenie w języku polskim


Przyjmując za punkt odniesienia dyskusję o języku i dyskursie w praktykach literackich i kulturowych, w niniejszym artykule postanowiono skupić się na formach języka mówionego w sztuce i literaturze. Śledząc ewolucję tych zjawisk językowych na przestrzeni czasu, analizie poddano w pierwszej kolejności powieść Louisa-Ferdinanda Céline’a – Le Voyage au bout de la nuit, która, gdy została wydana w 1932 roku, łamała konwencje pisarskie. Następnie przeanalizowano sposób, w jaki francuski aktor Fabrice Luchini dokonał adaptacji scenicznej tego dzieła, tworząc w ten sposób wyjątkowy spektakl.


Słowa kluczowe


sztuka; kultura; dyskurs; język; literatura; praktyka; Louis-Ferdinand Céline; Fabrice Luchini

Pełny tekst:

PDF (Français (France))

Bibliografia


Aragon, Louis. (1928). Traité du style. Paris : Gallimard.

Artaud, Antonin. (1946). Ci-gît, novembre. Texte issu de la dactylographie corrigée Legs Paule Thévenin, 1993, BNF, Manuscrits, NAF 27436, f. 29 © Gallimard, [En ligne], disponible sur : https://multimedia-ext.bnf.fr.

Beroul. (1907). Le Roman de Tristan. 4e édition revue par L. M. Defourques. Paris : Muret éd.

Bourdieu, Pierre. (1975). « Le fétichisme de la langue ». Actes de la recherche en sciences sociales, 1(4), p. 1.

Celine, Louis-Ferdinand. (1952). Le Voyage au bout de la nuit. Paris : Gallimard.

Choury, Thomas. (2013). Voyage au bout de la nuit. Histoire d’un livre. 1928–1936. Mémoire de séminaire, Histoire politique du XIXe et du XXe siècle. Institut d’Etudes Politiques de Lyon, sous la direction de Gilles Vergnon. Université Lyon 2 Lumière.

Le Breton, Auguste. (1953). Du rififi chez les hommes. Paris : Gallimard.

Le roman de Tristan, La folie Tristan de Berne et La folie Tristan d'Oxford. (2003). Traduction, présentation et notes d'Emmanuèle Baumgartner et Ian Short. Avec les textes édités par Félix Lecoy, Honoré Champion, Paris.

Luchini, Fabrice. (2005). « L’acteur doit retrouver la phrase d’avant le langage ». Propos recueillis par Jean-Pierre Thibaudat. Libération, 7600, pp. 46–47.

Luchini, Fabrice. (2010). « Luchini par Luchini ». Propos recueillis par Jean-Christophe Buisson. Le Figaro Magazine, 20575, p. 38.

Luchini, Fabrice. (2013). « LUCHINI raconte sa passion pour CELINE (2013) ». Fig Mag. Disponible sur : https://www.youtube.com/watch?v=ZHrkC3vaqB8 (accès : 07.08.2021).

Luchini, Fabrice. (2014). « Approcher le mouvement intérieur des textes, Entretien avec Fabrice Luchini ». Propos recueillis par Pierre Pachet. Nouvelle Quinzaine Littéraire, 1113. Disponible sur : https://www.nouvelle-quinzaine-litteraire.fr/mode-lecture/approcher-le-mouvement-interieur-des-textes-entretien-avec-fabrice-luchini-36 (accès : 07.08.2021).

Luchini, Fabrice. (2017). « Fabrice Luchini Maux et merveilles Têtes brulées 6/6 ». Propos recueillis par Gérard Davet et Fabrice L’homme. Le Monde, lundi 24 juillet, p. 26.

Manolesco, I. (1980). Quatre Ballades de Villon en jargon traduites en français moderne. Études françaises, 16 (1), pp. 71–107. DOI://doi.org/10.7202/036706ar.

Meizoz, Jérôme. (2005). « La "langue peuple" dans le roman français ». Hermès, La Revue, 42(2), p. 104.

Mirjol, Christina. (2010). « Un aperçu de l’oralité dans les œuvres littéraires ». Rencontres littéraires de Dar Raha Zagora. Sous la direction d’Antoine Bouillon. Maison de la Culture de Zagora (Maroc), jeudi 4 novembre.

Pallu, Jean. (1932). Cahiers du Sud, novembre. In : Thomas Choury, Voyage au bout de la nuit. Histoire d'un livre, 1928–1936 (p. 63). Travail réalisé sous la direction de Gilles Vergnon. Institut d'Études Politiques de Lyon. Histoire politique du XIXe et du XXe siècle. Lyon : Université Lyon 2 Lumière.

Thibaudat, Jean-Pierre. (2005). « L’acteur doit retrouver la phrase d’avant le langage ». Libération, 7600, pp. 46–47.

Trollvin, Maria. (2017). L’argot dans les chansons modernes. Une étude des différents types d’argot et de leurs effets provocateurs. Mémoire. Sous la direction d’Andreas Romeborn, Falun (Swede), p. 11. Disponible sur : http://du.diva-portal.org/smash/get/diva2:749827/FULLTEXT01.pdf. (accès : 07.08.2021).

V. MD. (2012). « On le parlait déjà au Moyen Age ». Aujourd'hui en France, lundi, 1 octobre, p. 1.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/ff.2021.39.1.143-154
Data publikacji: 2021-12-18 09:04:18
Data złożenia artykułu: 2021-04-13 15:25:49


Statystyki


Widoczność abstraktów - 898
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF (Français (France)) - 278

Wskaźniki



Odwołania zewnętrzne

  • Brak odwołań zewnętrznych


Prawa autorskie (c) 2021 Estelle Queguiner

Creative Commons License
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.