Mountbattenowie z komunistycznej Brytanii: reakcje na prowokacyjne idee zawarte w powieści Sue Townsend Królowa i ja

Jerzy Adam Skwarzyński

Streszczenie w języku polskim


Artykuł stanowi analizę badania, które przeprowadziłem w celu zdobycia materiału potrzebnego do przygotowania mojej pracy licencjackiej. Istotą badania było porównanie reakcji Brytyjczyków i Polaków na kontrowersyjne wątki zawarte w powieści Sue Townsend Królowa i ja z 1992 roku. W tekście zawarto komentarze uczestników i odniesiono się do nich podczas analizy. Wyniki pokazują, że paratekst dodany przez tłumacza bywa niezbędny, chociaż może on jedynie wypełnić luki w wiedzy czytelnika – nie sprawi, że emocjonalne reakcje czytelnika tłumaczenia będą takie, jak reakcje czytelnika oryginału.


Słowa kluczowe


przekład literacki; paratekst; przypisy; odniesienia kulturowe

Pełny tekst:

PDF (English)

Bibliografia


Appiah K. A., 2012, Thick Translation, [in:] The Translation Studies Reader. Third Edition, L. Venuti (ed.), Abingdon, s. 331–343.

Brenner I., 2015, These 5 Facts Explain Europe’s Deadly Migrants Crisis, “Time”, April 23, [in:] http://time.com/3833333/ian-bremmer-europe-migrants-deaths/ [dostęp: 10.02.2016].

Lewicki R., 2000, Obcość w odbiorze przekładu, Lublin.

Lewis P. E., 2012, The measure of translation effects, [in:] The Translation Studies Reader. Third Edition, L. Venuti (ed.), London, s. 220–239.

Milmo C., 2014, Royal family expenses: Taxpayers pay 56p each for upkeep of monarchy – and royals insist it’s ‘value for money’, “The Independent”, June 25, [in:] http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/cost-of-royal-family-rises-twice-as-fast-as-inflation-9563293.html [dostęp: 10.02.2016].

Nabokov V., 2012, Problems of Translation: “Onegin” in English, [in:] The Translation Studies Reader. Third Edition, L. Venuti (ed.), London, s. 113–125.

Nida E., 2012, Principles of correspondence, [in:] The Translation Studies Reader. Third Edition, L. Venuti (ed.), London, s. 141–155.

Toury G.,1995, Descriptive Translation Studies and Beyond, Amsterdam.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/ff.2016.34.1.139
Data publikacji: 2016-12-13 11:15:39
Data złożenia artykułu: 2016-05-30 10:23:14


Statystyki


Widoczność abstraktów - 867
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF (English) - 645

Wskaźniki



Odwołania zewnętrzne

  • Brak odwołań zewnętrznych


Prawa autorskie (c) 2016 Jerzy Adam Skwarzyński

Creative Commons License
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.