Yuriy Derenikovich Apresyan, or How to Live Up to One’s Time

Anna Pajdzińska

Abstract


This contribution presents the life and key achievements of Yuriy D. Apresyan (1930–2024), a world-famous scholar of Russian and English, theoretician of language, methodologist, lexicographer, co-founder (with Igor Mel’chuk) of the Moscow Semantic School. Apresyan devoted his career to developing a model of systemic and integral description of language, testing his theory by compiling original mono- and bilingual dictionaries. While being dedicated to scholarship, he prioritised fidelity to values and defence of human rights. Because of his uncompromising stance in this respect, he suffered painful consequences but never abandoned research, even if it had to be conducted in dramatically difficult conditions. Apresyan was admired by several generations of younger linguists. His influence on Polish linguistics came through publications, conference talks, and invited lectures. Yuriy Apresyan was friends with many Polish scholars.

Keywords


semantics; syntax; lexicology; lexicography; formal model of language; machine translation

Full Text:

PDF (Język Polski)

References


Amosova Natalija N., Apresjan Jurij D. i in., 1972, Bol’šoj anglo-russkij slovar’, Moskva: Sovetskaja ènciklopedija.

Apresjan Jurij D., 1966, Idei i metody sovremennoj strukturnoj lingwistyki. Kratkij očerk, Moskva: Prosveščenie [tłumaczenie polskie: Koncepcje i metody współczesnej lingwistyki strukturalnej. Zarys problematyki, przeł. Zygmunt Saloni, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1971].

Apresjan Jurij D., 1967, Èksperimental’noe issledovanie semantiki russkogo glagola, Moskva: Nauka.

Apresjan Jurij D., 1972, Definiowanie znaczeń leksykalnych jako zagadnienie semantyki teoretycznej, przeł. Jerzy Faryno, [w:] Semantyka i słownik, red. Anna Wierzbicka, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 39–57.

Apresjan Jurij D., 1974a, Antonimy leksykalne i przekształcenia wyrażeń antonimicznych, przeł. Elżbieta Janus, [w:] Tekst i język. Problemy semantyczne, red. Maria Renata Mayenowa, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 177– 199.

Apresjan Jurij D., 1974b, Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka, Moskva: Nauka [tłumaczenie polskie: Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka, przeł. Zofia Kozłowska, Andrzej Markowski, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum 1980; wyd. 2. przygotowały Zofia Kozłowska i Elżbieta Janus, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum 2000].

Apresjan Jurij D., 1975, Leksičeskie konversivy v russkom jazyke, „Linguistica Silesiana” 1, s. 71–99.

Apresjan Jurij D., 1978, Jazykovaja anomalia i logičeskoe protivorečie, [w:] Tekst. Język. Poetyka. Zbiór studiów, red. Maria Renata Mayenowa, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 129–151.

Apresjan Jurij D., 1979, Przedmiot i metody współczesnej semantyki językoznawczej, przeł. Halina Kurkowska, [w:] Językoznawstwo strukturalne, red. Halina Kurkowska, Adam Weinsberg, Warszawa: PWN, s. 243–267.

Apresjan Jurij D., 1980, Tipy informacii dlja poverhnostno-semantičeskogo komponenta modeli „SmyslTekst”, „Wiener Slawistischer Almanach”, Sonderband 1.

Apresjan Jurij D., 1983, O strukture značenij jazykovyh edinic, [w:] Tekst i zdanie. Zbiór studiów, red. Teresa Dobrzyńska, Elżbieta Janus, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 313–339.

Apresjan Jurij D., 1986, Nekotorye soobraženija o deiksise v svjazi s ponjatiem naivnoj modeli mira, [w:] Teoria tekstu. Zbiór studiów, red. Teresa Dobrzyńska, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 83–98.

Apresjan Jurij D., 1991, Język semantyczny jako przedmiot semantyki, przeł. Jerzy Bralczyk, [w:] Semiotyka dziś i wczoraj. Wybór tekstów, red. Jerzy Pelc, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 373–377.

Apresjan Jurij D., 1992, „Dar” Nabokova: poètičeskaja tehnika i tema, [w:] Typy tekstów, red. Teresa Dobrzyńska, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk–Łódź: Ossolineum, s. 81–107.

Apresjan Jurij D., 1993, Językoznawstwo teoretyczne, modele formalne języka i leksykografia systemowa, przeł. Joanna Berej, [w:] O definicjach i definiowaniu, red. Jerzy Bartmiński, Ryszard Tokarski, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 9–33.

Apresjan Jurij D., 1994, Naiwny obraz świata a leksykografia, przeł. Joanna Berej, Anna Pajdzińska, „Etnolingwistyka” 6, s. 5–12.

Apresjan Jurij D., 1999, Interpretacionnye glagoly – gruppa ošibat’sja, [w:] W zwierciadle języka i kultury, red. Jan Adamowski, Stanisława Niebrzegowska, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 309–332.

Apresjan Jurij D., 2000, Mnogoznačnost’ i sinonimija slova ljubit’, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 12, s. 77–95.

Apresjan Jurij D., 2001, O leksičeskih funkcjah semejstva REAL – FACT, [w:] Nie bez znaczenia… Prace ofiarowane Profesorowi Zygmuntowi Saloniemu z okazji jubileuszu 15000 dni pracy naukowej, red. Urszula Andrejewicz, Mirosław Bańko, Włodzimierz Gruszczyński, Dorota Kopcińska, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, s. 23–40.

Apresjan Jurij D., 2003, Sistemnost’ leksyki: semantičeskie paradigmy i semantičeskie al’ternacii, [w:] Études linguistiques romano-slaves offertes à Stanisław Karolak, red. Wiesław Banyś, Leszek Bednarczuk, Kazimierz Polański, Kraków: Oficyna Wydawnicza „Edukacja”, s. 35–47.

Apresjan Jurij D., 2006, Glagol’noe upravlenije revisited, [w:] Od fonemu do tekstu. Prace dedykowane Profesorowi Romanowi Laskowskiemu, red. Ireneusz Bobrowski, Krystyna Kowalik, Kraków: Wydawnictwo Lexis, s. 41–63.

Apresjan Jurij D., 2012, Z warsztatu leksykografa, red. Zofia Zaron, Warszawa: Wydział Polonistyki UW, Pracownia Pragmatyki i Semantyki Językoznawczej IPS, BEL Studio Sp. Z o.o. [tom zawiera cztery przetłumaczone teksty: Informacja składniowa w słowniku jednojęzycznym, przeł. Aleksandra Sobotka, Piotr Sobotka, s. 13–40, Informacja pragmatyczna w słowniku jednojęzycznym, przeł. Maksim Duszkin, s. 41–63, Konotacje jako składnik pragmatyki słowa (ujęcie leksykograficzne), przeł. Piotr Sobotka, s. 64–88, Performatywy w gramatyce i słowniku, przeł. Jolanta Chojak, s. 89–107 oraz bibliografię prac J. D. Apresjana, s. 115–140].

Apresjan Jurij D., 2015, Sintaksičeskaja informacija dlja Aktivnogo slovarja russkogo jazyka, „LingVaria” t. 10 (specjalny), s. 13–26.

Apresjan Jurij D. (red.), 1997, Novyj ob’’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka, Moskva: Škola „Jazyki russkoj kul’tury”.

Apresjan Jurij D. (red.), 2010, Prospekt aktivnogo slovarja russkogo jazyka, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur.

Apresjan Jurij D. (red.), 2014, Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka, t. 1: A–B, t. 2.: V–G, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur.

Apresjan Jurij D. i in., 1979, Anglo-russkij sinonimičeskij slovar’, Moskva: Russkij jazyk.

Apresjan Jurij D. i in., 1980, Dopolnenie k Bol’šomu anglo-russkomu slovarju, Moskva: Russkij jazyk.

Apresjan Jurij D. i in., 1983a, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. IV. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 159, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1983b, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. V. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 160, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1984a, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. II. Francuzskaja morfologija, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 154, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1984b, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. III. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 155, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1985a, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. VI. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 166, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1985b, Lingvističeskoe obespečenie sistemy francuzsko-russkogo avtomatičeskogo perevoda ÈTAP-1. VII. Francuzskij sintaksičeskij analiz, „Predvaritel’nye publikacii PGÈPL” vyp. 167, Institut russkogo jazyka AN SSSR.

Apresjan Jurij D. i in., 1989, Lingvističeskoe obespečenie sistemy ÈTAP-2, Moskva: Nauka.

Apresjan Jurij D. i in., 1992, Lingvističeskij processor dlja složnyh informacionnyh system, Moskva: Nauka.

Apresjan Jurij D. i in., 1993–1994, Novyj bol’šoj anglo-russkij slovar’, t.1–3, Moskva: Russkij jazyk.

Apresjan Jurij D. i in., 1995, Novyj ob’’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka. Prospekt, Moskva: Škola „Jazyki russkoj kul’tury”.

Apresjan Jurij D. i in., 2006, Jazykovaja kartina mira i sistemnaja leksikografija, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur.

Apresjan Jurij D., Pall Erna, 1982, Russkij glagol – vengerskij glagol. Upravlenie i sočetaemost’, Budapest: Tankyonvkiado.

Apresjan Jurij D., Żołkowski Aleksander K., Mielczuk Igor A., 1972, Próba objaśniającokombinatorycznego słownika języka rosyjskiego, przeł. Jerzy Faryno, [w:] Semantyka i słownik. Praca zbiorowa, red. Anna Wierzbicka, Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Ossolineum, s. 79–93.

Apresjan Jurij D., Apresjan Valentina Ju., Galaktionova Irina V., Iomdin Boris L. (red.), 2017, Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka, t. 3: D–Z, Moskva-SanktPeterburg: Nestor-Istorija.

Apresjan Jurij D., Apresjan Valentina Ju., Galaktionova Irina V., Iomdin Boris L. (red.), 2023, Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka, t. 4, cz. 1: I–J. Moskva: MCNMO.

Mel’čuk Igor A., Žolkovskij Aleksander K., Apresjan Jurij D. i in., 1984, Tolkovokombinatornyj slovar’ sovremennogo jazyka. Opyty semantikosintaksičeskogo opisanija russkoj leksyki, „Wiener Slawistischer Almanach”. Sonderband 14.

Pajdzińska Anna, 1995, Apresjan Jurij Derenikowicz, Leksiczieskaja siemantika. Sinonimiczieskije sriedstwa jazyka, [w:] Przewodnik po literaturze filozoficznej XX wieku, t. 3, red. Barbara Skarga przy współpracy Stanisława Borzyma, Haliny Floryńskiej-Lalewicz, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 13–19.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/et.2025.37.11
Date of publication: 2025-08-05 23:14:57
Date of submission: 2024-12-17 14:47:19


Statistics


Total abstract view - 0
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (Język Polski) - 0

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2025 Anna Pajdzińska

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.