Familles multilingues basées en Pologne : une enquête sur les politiques linguistiques familiales
Résumé
L'article contient uniquement le résumé en anglais.
Mots-clés
Texte intégral :
PDF (English)Références
Appendix. Retrieved from https://docs.google.com/document/d/1WWgqrS1Cqh_nFUPdfxUGRnSWIsnj1wDSKCR_GuW_tWg/edit?tab=t.0
Banasiak, I., & Olpińska-Szkiełko, M. (2019). Language use of a bilingual child – an analysis of case studies. Kwartalnik Neofilologiczny, LXVI(3), 479–491. https://doi.org/10.24425/
kn.2019.129909
Banasiak, I., & Olpińska-Szkiełko, M. (2020). Sociolinguistic determinants of heritage language maintenance and second language acquisition in bilingual immigrant speakers. Glottodidactica,
(2), 49–65. https://doi.org/10.14746/gl.2020.47.2.01
Barron-Hauwaert, S. (2004). Language Strategies for Bilingual Families: The one-parent-onelanguage Approach. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853597169
Bezcioglu-Goktolga, I., & Yagmur, K. (2018). Home language policy of second-generation Turkish families in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(1), 44–59.
https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1310216
Bohnacker, U. (2022). Turkish heritage families in Sweden: language practices and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(9), 861–873. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2041646
Bose, P., Gao, X., Starfield, S., Shuting S., & Ramdani, J. M. (2023). Conceptualisation of family and language practice in family language policy research on migrants: a systematic review. Language Policy, 22, 343–365. https://doi.org/10.1007/s10993-023-09661-8
Boyd, S. (1998). North Americans in the Nordic region: elite bilinguals. International Journal of the Sociology of Language, 133, 31–50. https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.133.31
Caldas, S. J. (2012). Language policy in the family. In B. Spolsky (Ed.), The Cambridge handbook of language policy (pp. 351–373). Cambridge University Press.
Caldas, S., & Caron-Caldas, S. (2000). The influence of family, school, and community on bilingual preference: Results from a Louisiana/Quebec case study. Journal of Applied Psycholinguistics,
(3), 365–381.
Caldas, S. & Caron-Caldas, S. (2002). A sociolinguistic analysis of the language preferences of adolescent bilinguals: Shifting allegiances and developing identities. Applied Linguistics,
(4), 490–514.
Canac-Marquis, R., & Walker, D. C. (2016). Variation in Canada: Effects of language contact in rural francophone Alberta. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & Ch. Lyche (Eds.), Varieties of Spoken French (pp. 463–477). Oxford University. https://doi.org/10.1093/acprof:o
so/9780199573714.003.0037
Cavallaro, F., Tan, Y. K., Xie, W., & Ng, B. Ch. (2023). Language practices and policies of Singaporean-Japanese families in Singapore. Pragmatics (pp. 55–80). https://doi.org/10.1075/
prag.21021.cav
Curdt-Christiansen, X. L. (2014). Family language policy: Is learning Chinese at odds with learning English in Singapore? In X. L. Curdt-Christiansen, & A. Hancock (Eds.), Learning Chinese in diasporic communities: Many pathways to being Chinese (pp. 35–58). John Benjamins.
Curdt-Christiansen, X. L. (2016). Conflicting language ideologies and contradictory language practices in Singaporean bilingual families. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 694–709. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127926
Curdt-Christiansen, X. L., & Huang, J. (2020). Factors influencing family language policy. In A. C. Schalley & S. A. Eisenchlas, Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors (pp. 174–193). De Gruyter. https://doi.
org/10.1515/9781501510175-009
Curdt-Christiansen, X. L., & Wang, W. (2018). Parents as agents of multilingual education: Family language planning in China. Language, Culture and Curriculum, 31(3), 235–254.
De Houwer, A. (2020). Harmonious Bilingualism: Well-being for families in bilingual settings. In A. C. Schalley, & S. A. Eisenchlas (Eds.), Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors (pp. 63–83). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501510175-004
Dewaele, J.-M., Heredia, R., & Cieślicka, A. (2020). How childhood languages shape future language use and cultural orientation. Multicultural Education Review, 12(2), 117–135. https://doi.org/
1080/2005615x.2020.1762306
Dewaele, J.-M., & Salomidou, L. (2017). Loving a partner in a foreign language. Journal of Pragmatics, 108, 116–130. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.12.009
Doyle, C. (2013). To make the root stronger: Language policies and experiences of successful multilingual intermarried families with adolescent children in Tallinn. In M. Schwartz, & A. Verschik (Eds.), Successful family language policy: parents, children and educators in
interaction (pp. 145–175). Springer.
Duff, P. A. (2012). How to carry out case study research. In A. Mackey, & S. M. Gass (Eds.), Research methods in SLA. A practical guide (pp. 95–114). Blackwell Wiley.
Et-Bozkurt, T, & Yağmur, K. (2022). Family language policy among second- and thirdgeneration Turkish parents in Melbourne, Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(9), 821–832, https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2044832
Extra, G., & Verhoeven, L. (1999). Immigrant minority groups and immigrant minority languages in Europe. In G. Extra, & L. Verhoeven (Eds.), Bilingualism and migration (pp. 3–28). De Gruyter.
Fishman, J. A. (1991). Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Multilingual Matters.
Fishman, J. A. (2001). Can threatened languages be saved? Reversing language shift revisited: A 21st century perspective. Multilingual Matters.
Fogle, L. W. (2013). Family language policy from the children’s point of view: Bilingualism in place and time. In M. Schwartz, & A. Verschik (Eds.), Successful family language policy. Multilingual education (pp. 177–200). Springer.
Fogle, L. W., & King, K. A. (2013). Child Agency and Language Policy in Transnational Families. Issues in Applied Linguistics, 19, 1–25.
Gafaranga, J. (2010). Medium request: Talking language shift into being. Language in Society, 39(2), 241–270. https://doi.org/10.1017/S0047404510000047
Gharibi, K. & Seals, C. (2019). Family Language Policy towards Heritage Language Literacy Acquisition and Maintenance: Iranians in New Zealand. In S. Mirvahedi (Ed.), The Sociolinguistics of Iran’s Languages at Home and Abroad. Palgrave Macmillan. https://doi.
org/10.1007/978-3-030-19605-9_5
Guardado, M. (2008). Language, Identity, and Cultural Awareness in Spanish-speaking Families. Canadian Ethnic Studies, 40(3), 171–181. http://dx.doi.org/10.1353/ces.2008.0000
Guardado, M. (2017). Heritage language development in interlingual families. In P. P. Trifonas, & T. Aravossitas (Eds.), Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education (pp.
–17). Springer. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-38893-9_17-1
Guardado, M. (2018). Discourse, Ideology and Heritage Language Socialization: Micro and Macro Perspectives. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9781614513841
Harding, E., & Riley, P. (1986). The bilingual family: A handbook for parents. Cambridge University Press.
Hirsch, T., & Lee, J. S. (2018). Understanding the complexities of transnational family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(10), 882–894. https://doi.
org/10.1080/01434632.2018.1454454
Hollebeke, I., Struys, E., & Agirdag, O. (2020). Can Family Language Policy Predict Linguistic, Socio-Emotional and Cognitive Child and Family Outcomes? A Systematic Review. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40, 1–32. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1858302
Ivanova, O. (2019). “My Child Is a Perfect Bilingual”: Cognition, Emotions, and Affectivity in Heritage Language Transmission. Languages, 4(2), 44. https://doi.org/10.3390/languages4020044
Juvonen, P., Eisenchlas, S., Roberts, T., & Schalley, A. (2020). Researching social and affective factors in home language maintenance and development: A methodology overview.
In A. Schalley, & S. Eisenchlas (Eds.), Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors (pp. 38–58). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501510175-003
Karpava, S., Ringblom, N., & Zabrodskaja, A. (2020). Family Language Policy Leading to Multilingual Home Literacy Environment: Evidence from interviews with Russian-speaking mothers in Cyprus, Estonia and Sweden. HumaNetten, 45, 11–39. https://doi.org/10.15626/hn.20204502
King, K. A., & Fogle, L. W. (2006). Bilingual parenting as good parenting: Parents’ perspectives on family language policy for additive bilingualism. The International Journal of Bilingual
Education and Bilingualism, 9(6), 695–712. https://doi.org/10.2167/beb362.0
King, K., & Fogle, L. (2013). Family language policy and bilingual parenting. Language Teaching, 46(2), 172–194. https://doi.org/10.1017/S0261444812000493
Knopp, E. (2022). Effects of Dominance in Exposure and Linguistic Distance in the Bilingual Proficiency Profiles of Dutch-German and Greek-German School-Age Bilinguals. Journal of Home Language Research, 5(1). https://doi.org/10.16993/jhlr.42
Kopeliovich, S. (2010). Family Language Policy: A Case Study of a Russian-Hebrew Bilingual Family: Toward a Theoretical Framework. Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 4(3), 162–178, https://doi.org/10.1080/15595692.2010.490731
Lanza, E. (1992). Can Bilingual Two-year-olds Code-switch? Journal of Child Language, 19(3),633–658.
Lanza, E. (1997). Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Oxford University Press.
Lanza, E. (2001). Bilingual first language acquisition: A discourse perspective on language contact in parent-child interaction. In J. Cenoz & F. Genesee (Eds.), Trends in bilingual acquisition (pp. 201–230). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tilar.1.10lan
Lanza, E., & Lomeu Gomes, R. (2020). Family language policy: Foundations, theoretical perspectives and critical approaches. In A. Schalley, & S. Eisenchlas (Eds.), Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors (pp.
–173). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501510175-008
Lüke, C., Ritterfeld, U., & Biewener, A. (2020). Impact of family input pattern on bilingual students’ language dominance and language favoritism. German as a foreign language, 1, 1–14. http://
gfl-journal.de/1-2020/Lueke.pdf
Mirvahedi, S. H., & Hosseini, M. (2023). Family language policy in retrospect: Narratives of success and failure in an Indian-Iranian transnational family. Language Policy, 22, 179–200. https://doi.org/10.1007/s10993-023-09649-4
Montanari, E. G., Akinci, M.-A., & Abel, R. (2019). Balance and dominance in the vocabulary of German-Turkish primary schoolchildren. European Journal of Applied Linguistics, 7(1), 113–143. https://shs.hal.science/halshs-02360804
Montrul, S. (2016). The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge University Press.
Montrul S. (2020). How learning context shapes heritage and second language acquisition. In M. Dressman, & R. W. Sadler (Eds.), The handbook of informal language learning (pp. 57–74). Wiley-Blackwell.
Montrul, S. (2023). Heritage language development: Dominant language transfer and the sociopolitical context. In F. B. Romano (Ed.), Studies in Italian as a Heritage Language (pp. 5–32). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110759587-002
Okita, T. (2002). Invisible work: Bilingualism, language choice, and childrearing in intermarried families. John Benjamins.
Pfenninger, S., & Singleton, D. (2018). L2 proficiency as a function of cultural identity in interlingual couples. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 4(1), 7–22.
Piller, I., & Gerber, L. (2018). Family language policy between the bilingual advantage and the monolingual mindset. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(5), 622–635. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1503227
Puig-Mayenco, E., Cunnings, I., Bayram, F., Miller, D., Tubau, S., & Rothman, J. (2018). Language dominance affects bilingual performance and processing outcomes in adulthood. Frontiers in
Psychology, 9. http://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01199
Romanowski, P. (2021). A deliberate language policy or a perceived lack of agency: Heritage M.language maintenance in the Polish community in Melbourne. International Journal of Bilingualism, 25(5), 1214–1234. https://doi.org/10.1177/13670069211000850
Romanowski, P. (2022). Paternal agency in heritage language maintenance in Australia: Polish fathers in action. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(9), 3320–
https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2050994
Schwartz, M. (2008). Exploring the relationship between family language policy and heritage language knowledge among second generation Russian-Jewish immigrants in Israel. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 29(5), 400–418.
Schwartz, M. (2010). Family Language Policy: Core Issues of an Emerging Field. Applied Linguistics Review, 1(1), 171–192.
Schwartz, M. (2020). Strategies and practices of home language maintenance. In A. C. Schalley, & S. A. Eisenchlas (Eds.), Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors (pp. 194–217). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501510175-010
Sevinç, Y., & Mirvahedi, S. H. (2023). Emotions and multilingualism in family language policy: Introduction to the special issue. International Journal of Bilingualism, 27(2), 145–158.
https://doi.org/10.1177/13670069221131762
Smith-Christmas, C. (2014). Being socialised into language shift: the impact of extended family members on family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(5), 511–526. https://doi.org/10.1080/01434632.2014.882930
Smith-Christmas, C. (2020). Child agency and home language maintenance. In A. C. Schalley, & S. A. Eisenchlas, Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and
Affective Factors (pp. 218–235). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501510175-011
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
Spolsky, B. (2012). Family Language Policy – the Critical Domain. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 3–11.
Spolsky, B. (2017). Language Policy in Education: Practices, Ideology, and Management. In T. McCarty, & S. May (Eds.), Language Policy and Political Issues in Education. Encyclopedia of
Language and Education (pp. 1–14). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02344-1_1
Spolsky, B. (2019). A modified and enriched theory of language policy (and management). Language Policy, 18(3), 323–338. https://doi.org/10.1007/s10993-018-9489-z
Stępkowska, A. (2021a). Identity in the bilingual couple: Attitudes to language and culture. Open Linguistics, 7(1), 223–234. https://doi.org/10.1515/opli-2021-0020
Stępkowska, A. (2021b). Language experience of immigrant women in bilingual couples with Poles. International Journal of Bilingualism, 25(1), 120–134. https://doi.org/10.1177/1367006920940422
Stępkowska, A. (2022). Acquisition of Polish among Foreigners in Bilingual Couples with Poles: Impact Factors. Białostockie Studia Prawnicze, 27(4) 217–228. https://doi.org/10.15290/bsp.2022.27.04.13
Takanishi, R., & Le Menestrel, S. (Eds.). (2017). Promoting the Educational Success of Children and Youth Learning English. Promising Futures. The National Academies Press. https://doi.org/10.17226/24677
Takeuchi, M. (2006). Raising Children Bilingually Through the ‘one Parent-one Language’ Approach. A Case Study of Japanese Mothers in the Australian Context. Peter Lang Verlag.
Treffers-Daller, J. (2019). What defines language dominance in bilinguals? Annual Reviews of Linguistics, 5, 375–393. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011817-045554
Varro, G. (1998). Does bilingualism survive the second generation? Three generations of French-American families in France. International Journal of the Sociology of Language, 133, 105–
https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.133.105
Wąsikiewicz-Firlej, E. (2018). Język i tożsamość w rodzinie transnarodowej: studium przypadku. Neofilolog, 47(2), 155–169. https://doi.org/10.14746/n.2016.47.2.02
Wąsikiewicz-Firlej, E., & Lankiewicz, H. (2019). The dynamics of Family Language Policy in a trilingual family: A longitudinal case study. Applied Linguistics Papers, 26(1), 169–184.
http://dx.doi.org/10.32612/uw.25449354.2019.1.pp.169-184
Wilson, S. (2020). Family language policy through the eyes of bilingual children: the case of French heritage speakers in the UK. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(2), 121–139. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1595633
Yamamoto, M. (2001). Language use in interlingual families: A Japanese–English sociolinguistic study. Multilingual Matters.
Zhan, Y. (2023). Child Agency in Family Language Policy: Growing Up Multilingual and Multiliterate. De Gruyter.
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2024.48.4.29-46
Date of publication: 2024-12-19 12:32:51
Date of submission: 2024-10-01 19:48:54
Statistiques
Indicateurs
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.
Droit d'auteur (c) 2024, Ilona Banasiak, Magdalena Olpińska-Szkiełko
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution 4.0 International.