Foreign language learning: controversies of virtuality and globality

Vaida Zeguniene, Laima Kupriene

Abstract


Proficiency in any foreign language or languages is very inspirational. Infinite desire, tough self-discipline and personal attempts are vitally important factors in foreign language learning. Unfortunately, this idea ends when learning difficulties appear. They can stop learners and isolate them from future progress. According to the scholars and practitioners, there is a solution – to make learning more modernized by incorporating virtual and global technologies. This study will investigate the issue of effectiveness of foreign language learning in the context of globality and virtuality discourses. Nowadays young people represent the global digital generation that demonstrates excessive and habitual use of technologies. Considering that issue, the article discusses the controversial role of globality and virtuality in learning a foreign language.

 


Keywords


foreign language learning; innovations; globality; virtuality

Full Text:

PDF

References


Anderson, S. L. (2012). Differential gains in oral proficiency during study abroad: The role of language learning aptitudes. Retrieved March 10, 2019, from https://search.proquest.com/docview/1355217765.

Aufenanger, S. (1999). Lernen mit neuen Medien – Was bringt es wirklich? Forschungsergebnisse und Lernphilosophien. Medien praktisch. Zeitschrift für Medienpädagogik, 23(4), 4-8.

Bijeikienė, V., Pundziuvienė, D., & Zutkienė, L. D. (2012). IKT panaudojimas integruojant kalbos ir dalyko mokymą. Darnioji daugiakalbystė/Sustainable Multi-lingualism. 1/2012. DOI: 10.7220/2335-2027.1.11.

Blattner, G., & Fiori, M. (2011). Virtual social network communities:

An investigation of language learners’ development of sociopragmatic awareness and multiliteracy skills. CALICO Journal, 29(1), 24–43.

Blattner, G., & Lomicka, L. (2012). Facebook-ing and the social generation: A new era of language learning. Alsic. Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, 15(1). Retrieved March 10, 2019, from https://alsic.revues.org/2413.

Conclusions on multilingualism and the development of language competences (2014). Retrieved February 2, 2019, from http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/educ/142692.pdf.

Career benefits of study abroad (2014). Retrieved March 11, 2019, from http://www.iesabroad.org/study-abroad/why/career-benefits.

Donath, R. (1998). Deutsch als Fremdsprache – Projekte im Internet. Stuttgart, Düs-seldorf, Leipzig: Klett Verlag.

Dornyei, Z., & Murphey T. (2003). Group Dynamics in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

European Union strategy for multilingualism and acquaintance with foreign languages in Lithuania (2005). Retrieved February 2, 2019, from http://en.efhr.eu/2016/03/12/european-union-strategy-multilingualism-acquaintance-foreign-languages-lithuania/.

Freed, B. F. (1995). What makes us think that students who study abroad become fluent? In B. F. Freed (Ed.), Second language learning in a study abroad context (pp. 123–148). Amsterdam: John Benjamins.

Freed, B. F. (1998). An overview of issues and research in language learning in a study abroad setting. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, Vol. 4 (pp. 31–60).

Freeman, D., Richards, J. C. (1996) Teacher Learning in Language Teaching. Cam-bridge University Press. Retrieved January 20, 2019, from https://books.google.lt/books?hl=lt&lr=&id=GWzIOgRvgp8C&oi=fnd&pg=PR7&dq=language+learning+methodology&ots=CyDiViSMjf&sig=_1d_Oow9Oaoz77MBhbR-wkH0V44&redir_esc=y#v=onepage&q=language%20learning%20methodology&f=false.

Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education (2010). Retrieved March 20, 2019, from https://www.coe.int/en/web/language-policy/language-policies.

Guth, S., & Helm, F. (2010). Introduction. Telecollaboration in education. Telecollaboration 2.0: Languages, literacies and intercultural learning in the 21st century, 1, 13-37.

Guth, S., & Thomas, M. (2010). Telecollaboration with Web 2.0 tools. Telecollaboration 2.0: Languages, literacies and intercultural learning in the 21st century, 1, 39-68.

Kramsch, C., & Thorne, S. L. (2002). Foreign language learning as global communi-cative practice. In D. Block, & D. Cameron, (Eds.), Globalization and language learning (pp. 83-100). London: Routledge.

Leonard, K. R. (2015). Speaking fluency and study abroad: what factors are related to fluency development? PhD (Doctor of Philosophy) thesis. University of Iowa. DOI: 10.17077/etd.5ku9rrs7.

Memorandum on LifeLong Learning (2000). Retrieved March 10, 2019, from http://arhiv.acs.si/dokumenti/Memorandum_on_Lifelong_Learning.pdf.

Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Harlow: Longman.

Nunan, D. (1991). Language teaching methodology. Textbook for teachers. Prentice: Hall International.

Ortega, L. (2009). Interaction and attention to form in L2 text-based computer-mediated communication. In A. Mackey, & C. Polio (Eds.), Multiple perspectives on interaction (pp. 226-253). New York: Routledge.

Reasons to study abroad (2014). Retrieved March, 20, 2019, from https://world. utexas.edu/abroad/students/reasons.

Richards, J. C., & Renandya, W. A. (2002). Methodology in language teaching. An anthology of current practice. Cambridge University Press. Retrieved March 11, 2019, from https://books.google.lt/books?hl=lt&lr=&id=VxnGXusQlI8C&oi=fnd&pg=PR7&dq=language+learning+methodology&ots=qgwsrigvgJ&sig=YpfnuY0FzNUGE0l4QAVU2bqBEac&redir_esc=y#v=onepage&q=language%20learning%20methodology&f=false.

Stevick, E. W. (1990). Humanism in Language Teaching, A Critical Perspective. Oxford: Oxford University Press.

Sūdžiuvienė, R., & Tautavičienė, B. (2011). Dėstymo metodų kaita aukštosios mokyklos modelyje. Conference proceedings, 1(4), 125-132.

Šiaučiukėnienė, L., Visockienė, O., &. Talijūnienė, P. (2006). Šiuolaikinės didaktikos pagrindai. Kaunas: Technologija.

Thorne, S., & Black, R. (2007). Language and literacy development in computer- mediated contexts and communities. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 1-28.

Tuomaitė, V. (2014). Užsienio kalbos kompetencijų aktualumas veiklos pasaulio kontekste aukštojo mokslo institucijos absolventų požiūriu. Retrieved March 12, 2019, from http://www.zurnalai.vu.lt/verbum/article/viewFile/5014/3282.

Warschauer, M. (2008). Laptops and Literacy: A Multi-Site Case Study. Pedagogies: An International Journal, Vol. 3 (pp. 52-67). DOI: 10.1080/15544800701771614.

Why study abroad? (2014). Retrieved January 20, 2019, from http://www.northwestern.edu/studyabroad/prospective-students/why- study-abroad.html.

Žegunienė, V., Parišauskienė, D., Jankauskienė, B. (2012). Daugiakalbiai specialistai – verslo sėkmė? International conference selected articles. Vol. 6 (I). Kauno kolegija.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2019.43.4.155-165
Date of publication: 2019-12-30 00:00:00
Date of submission: 2019-04-18 16:04:23


Statistics


Total abstract view - 1113
Downloads (from 2020-06-17) - PDF - 545

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Vaida Zeguniene, Laima Kupriene

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.