Search


 
Issue Title
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Error in Literary Translation: F.S. Fitzgerald's "The Great Gatsby" in Three Polish Renditions Abstract  PDF
Lucyna Harmon
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Imagery and Changes in Linguistic Structure in Translation. Remarks on the Linguistically based Approach to Problems of Literary Translation Abstract
Paweł Bąk
 
Vol 40, No 1 (2016) Translation in Russian language teaching and learning – opportunities, challenges and hazards Abstract
Katarzyna Oszust-Polak
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Translation as Transcultural Communication with Regard to the Third Culture Elements Abstract
Michał Gąska
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Translator as a Text Interpreter and Communicator: A Stratified Concept of Text Competence Abstract
Anna Małgorzewicz
 
Vol 42, No 4 (2018): French phraseology: sense, co-text, and context (Guest Editors: Salah Mejri & Anna Krzyżanowska) The use of the adjective „clair(e)” and its informational potential Abstract
Magdalena Perz
 
Vol 40, No 1 (2016) Methodological premises for teaching simultaneous interpretation on the example of Applied Linguistics UMCS Abstract
Aleksy Kucy
 
Vol 41, No 2 (2017) The Linguistic Gap in Doctor-Patient Communication in Algeria Abstract  PDF
Khadidja Belaskri
 
Vol 42, No 4 (2018): French phraseology: sense, co-text, and context (Guest Editors: Salah Mejri & Anna Krzyżanowska) Pragmatemes – translating utterances related to the communicative situation Abstract
Carmen González Martín
 
Vol 43, No 4 (2019) Translations of Ossian, Thomas Moore and the Gothic by 19th Century European Radical Intellectuals: The Democratic Eastern Federation Abstract  PDF
Kathleen Ann O'Donnell
 
Vol 43, No 4 (2019) Differentiating between machine translation and student translation: red flags and salient lexicogrammatical features. Abstract  PDF
Andrew Richard Burns Innes
 
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) Translating from Romanian to French the Fear in Fairy Tales Abstract
Ionela Gabriela Flutur
 
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) Translate Fear: A Contrastive Analysis Abstract
Effrosyni Lamprou, Freiderikos Valetopoulos
 
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) Writing and Translating Emotions in Children's Literature Astrid Lindgren's "Les frères Coeur-de-Lion" Abstract
Alizon Pergher
 
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) Actancial Structures and Discursive Profiles of the Combinations of Emotion Verbs in French and Arabic Abstract
Safa Zouaidi
 
Vol 46, No 3 (2022): Beyond Language: Intermediality and Multimodality in Literature and Literary Studies (Guest Editors: Dominika Bugno-Narecka, Heidrun Führer & Miriam de Paiva Vieira) "The Raven" and its Afterlives Abstract  PDF
Thaïs F.N. Diniz
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Eurolect in Translation on the Move: Diachronic Variation of Translation of the Passive in Institutional-Legal Texts Abstract  PDF
Vladislav Hrežo, Klaudia Bednárová-Gibová
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) When Words and Images Play Together in a Multimodal Pun: From Creation to Translation Abstract  PDF
Oleksandr Rebrii, Inna Rebrii, Olha Pieshkova
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) The Abrupt Turns in Translation Policies in Latvia during the Occupations (1939-1946) Abstract  PDF
Andrejs Veisbergs
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Metaphorical Terms in the Latvian Translation Landscape Abstract  PDF
Laura Karpinska, Dace Liepiņa
 
Vol 46, No 2 (2022): Languages and Texts as Objects of Translation and Translation Research (Guest Editors: Paweł Bąk & Anna Małgorzewicz) Hermeneutic Translation and Translation Criticism Abstract  PDF
Radegundis Stolze
 
Vol 46, No 1 (2022): Voices of Otherness in Francophone Literature (Guest Editors: Olga Kulagina & Anna Maziarczyk) „Letters de Galice“ by Prosper-Henri Devos, A Journey Towards the Other, a Search for Oneself. Analysis of a Journey of a Book and its Translation Abstract
Maria Obdulia Luis Gamallo
 
1 - 22 of 22 Items

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"