Stories Behind Words of Emotions: Ways to Assess the 1076 Kyivan Literary Monument in Contemporary Ukrainian and English Translations

Taras Shmiher

Abstract


The author discusses emotion terms through the prism of interlingual and intralingual translation. The prototype analysis applied expands the lexicographic interpretation of emotion terms by involving the reader’s psychological experience. The model of a sociological analysis of emotions by J.E. Stets and J.H. Turner reveals how dictionaries influence users’ mentality, and what is the correlation of the semantic features described in the dictionary and those present in the original. The presented descriptive criteria will stimulate approaches in search of guidelines for further evaluative interpretation and of emotion terms.


Keywords


translation quality assessment; emotion terms; emotion of joy; emotion of sadness; Old Ukrainian

Full Text:

PDF

References


An Encyclopedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese, eds. Ch. Sin-wai, D.E. Pollard, Hong Kong 2001.

Anhlo-ukrayinskyi slovnyk, uklad. M. Balla, 2 vols., Kyiv 1996.

Antypenko L.A., Opyt kontseptualnogo analiza imen negativnykh emotsiy v russkom yazyke, Extended abstract of candidate’s thesis, Kharkiv 1995.

CEOED: The Compact Edition of the Oxford English Dictionary: Complete Text Reproduced Micrographically, in 2 vols., Oxford–London–Glasgow 1971.

Franko I., Iz lektury nashykh predkiv XI v., [in:] idem, Dodatkovi tomy do Zibrannya tvoriv u pyatdesyaty tomakh, vol. 54, Kyiv 2010.

Goddard C., Semantic Analysis: A Practical Introduction, Oxford 1998.

Izbornik 1076, Moskva 1965.

Orlova N.N., Yazykovyye sredstva vyrazheniya emotsiy: sintaksicheskiy aspekt (na materiale sovremennoy angliyskoy prozy), Extended abstract of candidate’s thesis, Rostov-na-Donu 2009.

Shakhovskiy V.I., Emotivnyy komponent znacheniya i metody yego opisaniya, Volgograd 1983.

Shakhovskiy V.I., English Stylistics, Moscow 2008.

Sreznevskiy I.I., Materíaly dlya slovarya drevne-russkago yazyka po pismennym “pamyatnikam”, 3 vols., Sankt-Peterburg 1893–1912 (vol. 2, 1902, p. 923; vol. 3, 1912, pp. 400–401).

Stets J.E., Turner J.H., The Sociology of Emotions, [in:] Handbook of Emotions, New York–London 2008.

SUM: Slovnyk ukrayinskoyi movy, 11 vols., Kyiv 1970–1980.

Tarasova O.D., Analiz lingvokulturologicheskogo polya “emotsii” v sopostavitelnom aspekte (na materiale angliyskogo i russkogo yazykov), Extended abstract of candidate’s thesis, Moskva 2009.

The Edificatory Prose of Kievan Rus’, Harvard 1994.

Ukrainian-English Dictionary, compiled by C.H. Andrusyshen, J.N. Krett, Toronto 1981.

Volf Y.M., Funktsional’naya semantika otsenki, 2-ye izd., dop., Moskva 2002.

Wierzbicka A., Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and Universals, Cambridge 1999.

Zolote slovo: khrestomatiya literatury Ukrayiny-Rusi epokhy seredniovichchia IX–XV stolit, 2 vols., Kyiv 2002.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/en.2018.3.175-194
Data publikacji: 2019-01-13 11:07:20
Data złożenia artykułu: 2018-04-10 18:07:05


Statistics

Total abstract view - 458
Downloads (from 2020-06-17) - PDF - 0

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.