Поиск


 
Выпуск Название
 
Том 9 (2024) Jaki powinien być podręcznik do translatoryki? O hipertekście i podręcznikach elektronicznych Аннотация
Alla Kozhinowa
 
Том 6 (2021) Multiplikowanie adresata utworów intencjonalnie skierowanych do młodego odbiorcy – szansa czy zagrożenie? W kontekście książki Hanny Dymel-Trzebiatowskiej „Filozoficzne i translatoryczne wędrówki po Dolinie Muminków” (2019) Аннотация
Dorota Michułka
 
Том 6 (2021) O sile emocjonalnej i emotywnej przekładu. Eksperyment translatorski Аннотация
Edyta Manasterska-Wiącek
 
Том 3 (2018) Exotic Cuisine in a Translatological Context Аннотация  PDF (English)
Ivana Styková
 
Том 3 (2018) Stories Behind Words of Emotions: Ways to Assess the 1076 Kyivan Literary Monument in Contemporary Ukrainian and English Translations Аннотация  PDF (English)
Taras Shmiher
 
Том 2 (2017) Emocje negatywne w przekładzie na podstawie Świerszcza za kominem Charlesa Dickensa i jego polskich tłumaczeń Аннотация
Anna Dybiec
 
1 - 6 из 6 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется без учета регистра (строчные и прописные буквы не различаются)
  • Общие слова игнорируются
  • По умолчанию отображаются только статьи, содержащие все слова из запроса (то есть предполагается условие AND)
  • Для поиска статей, содержащих один из терминов, разделяйте слова с помощью OR, например, образование OR обучение
  • Используйте круглые скобки для создания более сложных запросов, например, архив ((журнал OR конференция) NOT диссертации)
  • Для поиска точного совпадения фразы используйте кавычки, например, "издания в открытом доступе"
  • Исключайте слово из поиска, поставив перед ним - (дефис) или NOT, например конкурс -красоты или конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве специального символа, заменяющего любую последовательность символов, например, соц* мораль найдет документы, содержащие «социальная» или «социологическая»