|
Ausgabe |
Titel |
|
Bd. 41, Nr. 2 (2017) |
Sprachliche Dissonanz in der Arzt-Patient-Kommunikation in Algierien |
Abstract
PDF (English)
|
Khadidja Belaskri |
|
Bd. 45, Nr. 4 (2021): Denken, Schreiben und Erklären des Andersseins (Gastherausgeberinnen: Olga Kulagina und Anna Maziarczyk) |
Das Bild des kolonialen Andersseins in Henry de Montherlants „La Rose de sable“ |
Abstract
|
Olga Kulagina |
|
Bd. 44, Nr. 3 (2020): Unterschiedliche Gesichter der zeitgenössischen Linguistik in den hispanischen Studien (Gastherausgeberin: Beata Brzozowska-Zburzyńska) |
Die Behandlung des 'Subjunktivs' bei der Beschreibung des grammatikalischen Systems des Spanischen und Ungarischen: eine vergleichende Studie |
Abstract
PDF (English)
|
Marcin Grygiel |
|
Bd. 41, Nr. 1 (2017): Schlaglichter auf Literatur und Didaktik der englischen Sprache (Gastherausgeber: Ferit Kilickaya und Mustafa Zeki Cirakli) |
Alter des Erzählers und die Qualität seiner Narration |
Abstract
PDF (English)
|
Mehmet Ozcan |
|
Bd. 46, Nr. 2 (2022): Sprachen und Texte als Objekte der Translation und der Translationsforschung (Gastherausgeber: Paweł Bąk und Anna Małgorzewicz) |
Wenn Worte und Bilder in einem multimodalen Wortspiel zusammenspielen: Von der Kreation zur Übersetzung |
Abstract
PDF (English)
|
Oleksandr Rebrii, Inna Rebrii, Olha Pieshkova |
|
Bd. 46, Nr. 2 (2022): Sprachen und Texte als Objekte der Translation und der Translationsforschung (Gastherausgeber: Paweł Bąk und Anna Małgorzewicz) |
Die abrupten Wenden in der Übersetzungspolitik in Lettland während der Besatzungszeit (1939-1946) |
Abstract
PDF (English)
|
Andrejs Veisbergs |
|
Bd. 46, Nr. 2 (2022): Sprachen und Texte als Objekte der Translation und der Translationsforschung (Gastherausgeber: Paweł Bąk und Anna Małgorzewicz) |
Integration von Mediation und Translanguaging in TI-orientiertes Sprachenlernen und -lehren (TILLT) |
Abstract
PDF (English)
|
Astrid Schmidhofer, Enrique Cerezo Herrero, Melita Koletnik |
|
Bd. 41, Nr. 1 (2017): Schlaglichter auf Literatur und Didaktik der englischen Sprache (Gastherausgeber: Ferit Kilickaya und Mustafa Zeki Cirakli) |
Wörterbücher im Leherausbildung der Fremdsprachenstudenten – Gebrauch und Einstellungen |
Abstract
PDF (English)
|
Mustafa Sevik |
|
Bd. 41, Nr. 1 (2017): Schlaglichter auf Literatur und Didaktik der englischen Sprache (Gastherausgeber: Ferit Kilickaya und Mustafa Zeki Cirakli) |
Zum Einsatz von mobilen Technologien beim Lexikerwerb im Übersetzungsunterricht – Lernerperpektive |
Abstract
PDF (English)
|
Mustafa Naci Kayaoğlu, Hasan Sağlamel, Mustafa Kerem Kobul |
|
Bd. 40, Nr. 1 (2016) |
Die Übersetzung im Russischunterricht – Gefahren, Chancen, Aussichten |
Abstract
|
Katarzyna Oszust-Polak |
|
Bd. 40, Nr. 1 (2016) |
Populäre Kultur und Sprachetikett: Anwendung von der formalen und informalen Form ‘du‘ als Adressierungsform in ausgewählten russischen und ungarischen Filmen |
Abstract
PDF (English)
|
Ildiko Csajbok-Twerefou |
|
Bd. 40, Nr. 1 (2016) |
"Methodik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache. Lehr- und Übungsbuch für künftige DaF-Lehrende". Renata Czaplikowska, Artur Dariusz Kubacki. Wydawnictwo Biuro Tłumaczeń KUBART, Chrzanów 2016, 240 S. |
PDF
|
Magdalena Łomzik |
|
Bd. 40, Nr. 1 (2016) |
Der Washback-Effekt von Prüfungen mit hohem Risiko auf Praktiken der Englischlehrern in Mittelstufenschulen |
Abstract
PDF (English)
|
Ferit Kılıçkaya |
|
Bd. 39, Nr. 2 (2015) |
Das Medium Film als Element mit hohem interkulturellen Potenzial im DaF-Unterricht – am Beispiel der Filme Solino und I love Vienna |
Abstract
PDF
|
Reinhold Utri |
|
Bd. 39, Nr. 2 (2015) |
Entwicklung der Gewohnheiten und Fertigkeiten vom kreativen Schreiben bei den Philologie- und Neophilologiestudenten |
Abstract
|
Zoja Kuca |
|
Bd. 46, Nr. 1 (2022): Stimmen des Andersseins in der frankophonen Literatur (Gastherausgeberinnen: Olga Kulagina und Anna Maziarczyk) |
Linguistische Codes und Identität in "Un homme ça ne pleure pas" (2014) von Faïza Guène |
Abstract
|
Dalila Arezki |
|
26 - 41 von 41 Treffern |
<< < 1 2 |