Białoruś, białoruski: historia nazw ojczyzny i rodaków

Alena Rudenka

Streszczenie w języku polskim


Badania opierają się na dwóch koncepcjach: 1) stabilna nazwa etniczna (etnonim) świadczy o silnej tożsamości etnicznej ludu, a zmiany w tej nazwie wskazują na zmiany w samoświadomości grupy. 2) Nazwa języka, którym posługuje się etos (lingwonim), podobnie jak etnonim, ma duże znaczenie dla tożsamości etnicznej, a stabilny lingwonim i jego ukształtowanie są ważniejsze jest dla mentalności ludzi niż zmiany wewnątrzjęzykowe. Celem artykułu jest ukazanie etapów powstawania nazwy Białorusinów i języka białoruskiego. Celu tego nie da się zrealizować bez odniesienia się do kształtowania tożsamości etnicznej Białorusinów. W artykule przyjęto podejście diachroniczne, więc podany został niezbędny kontekst historyczno-geograficzny i językowy. W opracowaniu zastosowano metody pracy z tekstem: zarówno z literaturą naukową, jak i z oryginalnymi tekstami z zakresu problematyki. Informacje z tych dwóch typów źródeł służą do pokazania etapów kształtowania się białoruskich etnonimów i lingwonimów. Syntezy i ostatecznej interpretacji dokonano także w perspektywie ekstralingwistycznej (przede wszystkim historycznej). Zastanawiano się także nad kształtowaniem się poszczególnych nazw ojczyzny. W wyniku przeprowadzonych badań autorka przychodzi do przekonania, że na początku XX w. Białorusini mieli już ukształtowane nazwy ojczyzny, etosu oraz języka, oznacza to, że od ponad stu lat uważają się za osobny naród.


Słowa kluczowe


ojczyzna, Białorusin; język białoruski, etnonim, lingwonim

Pełny tekst:

PDF (BELARUSIAN)

Bibliografia


Bednarczuk, Leszek. (2010). Językowy obraz Wielkiego Księstwa Litewskiego. Kraków: Wydawnictwo Lexis.

Bèdnarčuk, Lešèk (2014). Spadčyna Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga ǔ belaruskaj move. Nʹû Ërk–Krakaǔ–Lûblìn: Belaruskì Ìnstytut Navukì ì Mastactva, Polʹskaâ Akadèmìâ Mastactva, Unìversìtèt Maryì Kûry-Skladoǔskaj. [Бэднарчук, Лешэк. (2014). Спадчына Вялікага Княства Літоўскага ў беларускай мове. Нью Ёрк–Кракаў–Люблін: Беларускі Інстытут Навукі і Мастацтва, Польская Акадэмія Мастацтва, Універсітэт Марыі Кюры-Складоўскай].

Bely, Alesʹ. (2000). Hronìka „Belaj Rusì”. Narys gìstoryì adnoj geagrafìčnaj nazvy. Mìnsk: Èncyklapedyks. [Белы, Алесь. (2000). Хроніка „Белай Русі”. Нарыс гісторыі адной геаграфічнай назвы. Мінск: Энцыклапедыкс].

Berynda, Pamva. (1627). Leksìkonъ slavenorωsskïj alʹbo Imenъ tlъkovanïê. Kiev: Tipografiâ Kievo-Pečerskoj Lavry. [Берында, Памва. (1627). Лексіконъ славенорωсскїй альбо Именъ тлъкованїє. Киев: Типография Киево-Печерской Лавры].

Černâvskaâ, Ûliâ. (2010). Belorusy. Ot „tutèjšyh” k nacii. Minsk: FUAinform. [Чернявская, Юлия. (2010). Белорусы. От «тутэйшых» к нации. Минск: ФУАинформ].

Danylenko, Andrij. (2006). On the Name(s) of the Prostaja Mova in the Polish–Lithuanian Commonwealth. Studia Slavica Hung., 51(1–2), pp. 97–121.

Danylenko, Andrij. (2017). A Missing Chain: On the Sociolinguistics of the Grand Duchy of Lithuania. Acta Baltico-Slavica, 41, p. 31–57.

Duličenko, Aleksandr. (2020). Lingvonimika. Učenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta, 42(7), s. 13–16. DOI: 10.15393/uchz.art.2020.533. [Дуличенко, Александр. (2020). Лингвонимика. Ученые записки Петрозаводского государственного университета, 42(7), c. 13–16].

Dzârnovič, Oleg. (2017). „Rusʹ” i „Litva” Velikogo Knâžestva Litovskogo v XVI–XVII vv. kak ètnokonfessionalʹnye i socialʹno-geografičeskie regiony. W: Drevnââ Rusʹ posle Drevneĭ Rusi: diskurs vostočnoslavânskogo (ne)edinstva (s. 118–132). Moskva: ROSSPÈN. [Дзярнович, Олег. (2017). „Русь” и „Литва” Великого Княжества Литовского в XVI–XVII вв. как этноконфессиональные и социально-географические регионы. B: Древняя Русь после Древней Руси: дискурс восточнославянского (не)единства (c. 118–132). Москва: РОССПЭН.].

Dzârnovič, Oleg. (2009). „Litva” i „Rusʹ” XIII–XVI vv. kak koncepty belorusskoj istoriografii. Miscellanea, 1/2(5/6), s. 234–249. [Дзярнович, Олег. (2009). „Литва” и „Русь” XIII–XVI вв. как концепты белорусской историографии. Miscellanea, 1/2(5/6), c. 234–249].

Doronin, Andrej (red). (2020). Religiâ i rusʹ XV–XVIII vv. Moskva: Polit. ènciklopediâ. [Доронин, Андрей (ред). (2020). Религия и русь XV–XVIII вв. Москва: Полит. Энциклопедия].

Florâ, Boris. (1997). O nekotoryh osobennostâh razvitiâ ètničeskogo samosoznaniâ vostočnyh slavân v èpohu srednevekovʹâ – rannego novogo vremeni. W: Aleksej Miller, Vladimir Reprincev, Borys Florâ (red.). Rossiâ – Ukraina: istoriâ vzaimootnošenij (s. 9–28). Škola „Âzyki russkoj kulʹtury”. [Флоря, Борис. (1997). О некоторых особенностях развития этнического самосознания восточных славян в эпоху средневековья – раннего нового времени. B: Алексей Миллер, Владимир Репринцев, Борис Флоря (ред.). Россия – Украина: история взаимоотношений (s. 9–28). Школа „Языки русской культуры”]. Pobrano z: http://litopys.org.ua/vzaimo/vz02.htm (dostęp: 18.07.2023)].

Fedor, Julie; Kangaspuro, Markku; Lassila, Jussi; Zhurzhenko, Tatiana (eds.). (2017). War and Memory in Russia, Ukraine and Belarus. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. Pobrano z: https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/978-3-319-66523-8.pdf (dostęp 11.04.2023).

Galicko-Volynskaâ letopisʹ. Podgotovka teksta, perevod i kommentarii: Olʹga P. Lihačeva. W: Èlektronnye publikacii Instituta russkoj literatury (Puškinskogo doma) RAN. [Галицко-Волынская летопись. Подготовка текста, перевод и комментарии: Ольга П. Лихачева. B: Электронные публикации Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН]. Pobrano z: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4961 (dostęp: 17.06.2023).

Grondski de Grondi, Samvele. (1789). Historia Belli Cosacco-Polonici. Budapeszt: Litteris František August Patzko. Biblioteka Jagiellońska, Berol. Uf 9654. Digital copy identifier: NDIGSTDR010394. Pobrano z: https://jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/doccontent?id=2761660 (dostęp 09.08.2023).

Galenčanka, Georgij. (2008). Da pytannâ ab ètnìčnyh ì ètnakanfesìĭnyh katègoryâh Vâlìkaga Knâstva Lìtoŭskaga XIV–XVI stst.: „belaruscy”, „lìcvìny” ì „rusìny” ŭ dyskursah sučasnyh dasledčykaŭ ì pìsʹmovyh krynìcah, W: Studia Historica Europae Orientalis. Issledovaniâ po istorii Vostočnoĭ Evropy, 1 (s. 9–19). Minsk: BSU. [Галенчанка, Георгiй. (2008). Да пытання аб этнічных і этнаканфесійных катэгорыях Вялікага Княства Літоўскага XIV–XVI стст.: „беларусцы”, „ліцвіны” і „русіны” ў дыскурсах сучасных даследчыкаў і пісьмовых крыніцах, B: Studia Historica Europae Orientalis. Исследования по истории Восточной Европы, 1 (c. 9–19). Минск: БГУ.].

Ivanov, Vâčeslav Vs. (2003). Slavânskie dialekty v sootnošenii s drugimi âzykami VKL. W: Slavânskoe âzykoznanie. XIII Meždunarodnyj sʺezd slavistov. Lûblâna. Doklady rossijskoj delegacii (s. 258–288). Moskva: Indrik. [Иванов, Вячеслав Вс. (2003). Славянские диалекты в соотношении с другими языками ВКЛ. B: Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна. Доклады российской делегации (c. 258–288). Москва: Индрик].

Kalita, Inna. (2010). Sovremennaâ Belarusʹ: âzyki i nacionalʹnaâ identičnostʹ. Ústí nad Labem: PF UJEP. [Калита, Инна. (2010). Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem: PF UJEP].

Karskij, Efimij. (1903). Belorussy. T. I: Vvedenie v izučenie âzyka i narodnoj slovesnosti. Varšava: Tipografiâ Varšavskago Učebnago Okruga. [Карский, Ефимий. (1903). Белоруcсы. Т. I: Введение в изучение языка и народной словесности. Варшава: Типографiя Варшавскаго Учебнаго Округа].

Kraǔcèvìč, Alâksandr. (2013). Gìstoryâ Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga. Garodnâ: Garadzenskaâ bìblìâtèka. [Краўцэвіч, Аляксандр (2013). Гісторыя Вялікага Княства Літоўскага. Гародня: Гарадзенская бібліятэка].

Latyšonak, Aleg. (2009). Nacyânalʹnascʹ – Belarus. Vìlʹnûs: Ìnstytut belarusìstykì. [Латышонак, Алег (2009). Нацыянальнасць – Беларус. Вільнюс: Інстытут беларусістыкі].

Łatyszonek, Oleg. (2006). Od Rusinów Białych do Białorusinów. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.

Lewis, Simon. (2019). Belarus – Alternative Visions: Nation, Memory and Cosmopolitanism. New York & London: Routledge.

Mečkovskaâ, Nina. (2003). Belorusskij âzyk: Sociolingvističeskie očerki, Specimina philologiae slavicae. 138. München: Verlag Otto Sagner. [Мечковская, Нина. (2003). Белорусский язык: Социолингвистические очерки, Specimina philologiae slavicae. 138. München: Verlag Otto Sagner.

Plokhy, Serhiy. (2006). The Origins of the Slavic Nations: Premodern Identities in Russia, Ukraine, and Belarus. Cambridge: Cambridge University Press.

Povestʹ vremennyh let. (2012). Perevod: Dmitrij Lihačev, Oleg Tvorogov. Sankt-Peterburg: Vita Nova. [Повесть временных лет. (2012). Перевод: Дмитрий Лихачев, Олег Творогов. Санкт-Петербург: Вита Нова].

RGES 2002: Rossijskij gumanitarnyj ènciklopedičeskij slovarʹ. (2002). T. I: Drevnerusskij âzyk. Moskva: Vlados, Filologičeskij fakulʹtet SPbGU. [РГЭС 2002: Российский гуманитарный энциклопедический словарь. (2002). Т. I: Древнерусский язык. Москва: Владос, Филологический факультет СпбГУ]. Pobrano z: https://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный%20словарь/Древнерусский%20язык (dostęp: 21.05.2023).

Rossijskaâ grammatika Mihajla Lomonosova. (1788). 5-e tisnenϊe. Sankt-Peterburgъ: Imperatorskaâ Akademϊâ naukъ. [Россiйская грамматика Михайла Ломоносова (1788). 5-е тисненϊе. Санкт-Петербургъ: Императорская Академϊя наукъ].

Rudling, Per. (2017). „Unhappy Is the Person Who Has No Motherland”: National Ideology and History Writing in Lukashenka’s Belarus, In: Fedor, Julie et al. (eds.) War and Memory in Russia, Ukraine, and Belarus. Chapter 3. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. 71–105. DOI 10.1007/978-3-319-66523-8_3. Pobrano z: https://www.academia.edu/35653615/_Unhappy_Is_the_Person_Who_Has_No_Motherland_National_Ideology_and_History_Writing_in_Lukashenkas_Belarus_in_J_Fedor_et_al_eds_War_and_Memory_in_Russia_Ukraine_and_Belarus_Cham_Switzerland_Palgrave_Macmillan_2017_71_105?email_work_card=title (dostęp: 11.05.2023).

Rusanivsʹkij, Vitalij. (2001). Ìstorìâ ukraïnsʹkoï lìteraturnoï movi. Kiïv: Artek. URL: http://litopys.org.ua/rusaniv/. [Русанiвський, Вiталiй. (2001). Історія української літературної мови. Kиїв: АртЕк]. Pobrano z: http://litopys.org.ua/rusaniv/ (dostęp: 08.07.2023)].

Rust, Maxim. (2018). Belarus’s complicated memory, In: Belarusian historical policy. New Eastern Europe. January 2. Issue 1.

Saganovìč, Genadzʹ. (2003). Pryvìd nacyì ŭ ìmgle stèrèatypaŭ, Belaruskì Gìstaryčny Aglâd, 10(1–2), s. 281–318. [Сагановіч, Генадзь (2003). Прывід нацыі ў імгле стэрэатыпаў, Беларускі Гістарычны Агляд, 10(1–2), c. 281–318.

Saganovič, Gennadij. (2018). O nekotoryh složnostâh vyâvleniâ kollektivnyh identičnostej v slavânskih zemlâh VKL, W: Narrativy Rusi konca XV – serediny XVIII v.: v poiskah svoej istorii (s. 103–125). Moskva: ROSSPÈN. [Саганович, Геннадий (2018). О некоторых сложностях выявления коллективных идентичностей в славянских землях ВКЛ, B: Нарративы Руси конца XV – середины XVIII в.: в поисках своей истории (c. 103–125). Москва: РОССПЭН.

Snayder, Timothy. (2003). The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. New Haven & London: Yale University Press.

Svâžynskì, Uladzimir. (2001). Prablema ìdèntyfìkacyì afìcyjnaj movy Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga. Metriciana: Dasledavannì ì matèryâly Metrykì Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga. T. І. Athenaeum IV. Minsk: Athenaeum – Addzel specyâlʹnyh gìstaryčnyh navuk ÌG NANB. [Свяжынскі, Уладзiмiр. (2001). Праблема ідэнтыфікацыі афіцыйнай мовы Вялікага Княства Літоўскага. Metriciana: Даследаванні і матэрыялы Метрыкі Вялікага Княства Літоўскага. T. І. Athenaeum IV]. Мінск: Athenaeum – Аддзел спецыяльных гістарычных навук ІГ НАНБ. Pobrano z: https://kamunikat.org/metriciana-post-9375 (dostęp: 22.08.2023).

Svâžynski, Uladzimir. (2003). Ab statuse belaruskaj ì ǔkraìnskaj moǔ u časy Vâlìkaga knâstva Lìtoǔskaga, Metriciana: Dasledavannì ì matèryâly Metrykì Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga T. II. Athenaeum VIII. Minsk: Athenaeum – Addzel specyâlʹnyh gìstaryčnyh navuk ÌG NANB. [Свяжынскi, Уладзiмiр. (2003). Аб статусе беларускай і ўкраінскай моў у часы Вялікага княства Літоўскага. Metriciana: Даследаванні і матэрыялы Метрыкі Вялікага Княства Літоўскага. T. II. Athenaeum VIII. Мінск: Athenaeum – Аддзел спецыяльных гістарычных навук ІГ НАНБ]. Pobrano z: https://kamunikat.org/metriciana (dostęp: 22.08.2023).

Uspenskij, Boris. (1994). Kratkiĭ očerk istorii russkogo literaturnogo âzyka (XI–XIX vv.). Moskva: Gnosis. [Успенский, Борис. (1994). Краткий очерк истории русского литературного языка (ХІ–ХІХ вв.). Mосква: Гнозис].

Vaŝuk, Dmitro. (2009). „Abyhmo derъžali ihъ pωdlě prava ihъ zemъli” (Naselennâ Kiì̈vŝini ta Volinì ì velikoknâzìvsʹka vlada v XV–XVI st.). Kiïv: Ìnstitut ìstorìì̈ Ukraì̈ni NAN Ukraì̈ni. [Ващук, Дмитро. (2009). „Абыхмо деръжали ихъ пωдлѣ права ихъ земъли” (Населення Київщини та Волині і великокнязівська влада в XV–XVI ст.). Киïв: Інститут історії України НАН України].

Zaprudskì, Sârgej. (2013). Nazvy belaruskaj movy ǔ pracah dasledčykaǔ pačatku XIX stagoddzâ. U: Prygodzìč, Mikalaj (red.). Belaruskaâ mova ì movaznaǔstva: XIX stagoddze (s. 81–110). Mìnsk: BDU. [Запрудскі, Сяргей. (2013). Назвы беларускай мовы ў працах даследчыкаў пачатку XIX стагоддзя. У: Прыгодзіч, Мiкалай (рэд.). Беларуская мова і мовазнаўства: ХІХ стагоддзе (c. 81–110). Мінск: БДУ]. Pobrano z: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/57376/1/ %d0%97%d0%b0%d0%bf%d1%80%d1%83%d0%b4%d1%81%d0%ba%d1%96_%d0%9d%d0%b0%d0%b7%d0%b2%d1%8b%20%d0%b1%d0%b5%d0%bb%20%d0%bc%d0%be%d0%b2%d1%8b_81-111.pdf (dostęp: 08.05.2023)].




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/sb.2023.17.259-275
Data publikacji: 2024-02-01 14:35:59
Data złożenia artykułu: 2023-06-20 12:58:27


Statystyki


Widoczność abstraktów - 148
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF (BELARUSIAN) - 0

Wskaźniki



Odwołania zewnętrzne

  • Brak odwołań zewnętrznych


Prawa autorskie (c) 2024 Alena Rudenka

Creative Commons License
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.