Język i mowa w baśniach Eurazji. Część 1. Język zwierząt, roślin i przedmiotów

Galina Kabakova

Streszczenie w języku polskim


Język i mowa, komunikacja lub jej odrzucenie rzadko są traktowane jako odrębny temat w badaniu baśni. Motyw języka zwierząt w baśniach został zbadany lepiej niż inne. Jednak zwierzęta, rośliny, zjawiska meteorologiczne i przedmioty kultury wypowiadają się nie tylko w bajkach magicznych, ale także w innych rodzajach baśni - przede wszystkim w baśniach zwierzęcych, w bajkach-anegdotach i bajkach ajtiologicznych. Autorka artykułu stawia sobie za zadanie prześledzenie, w jaki sposób motyw języka jest rozwijany w różnych typach baśni.

bajka; komunikacja; język zwierząt, roślin i przedmiotów

Słowa kluczowe


bajka; komunikacja; język zwierząt, roślin i przedmiotów

Pełny tekst:

PDF (Русский)

Bibliografia


ВЭСЛ, 2019, Восточнославянские этиологические сказки и легенды / под ред. Г.И. Кабаковой, Москва: Неолит.

Гримм Якоб, Гримм Вильгельм, 1978, Сказки / пер. Г. Петникова, Москва: Художественная литература.

Гура Александр В., 1997, Символика животных в славянской народной традиции, Москва: Индрик.

Зеленин Дмитрий К.,1915, Описание рукописей Ученого архива Имп. Русского географического общества, вып. 2, Петроград.

Кербелите Бонислава, 2001, Типы народных сказаний. Структурно семантическая классификация литовских этиологических, мифологических сказаний и преданий, Санкт-Петербург (http://www.ruthenia.ru/folklore/kerbelite4.html).

Колчин A., 1899, Верования крестьян Тульской губ., «Этнографическое обозрение», кн. 42, №3, с. 1–60.

Погодин Александр Л., 1895, Космические легенды балтийских народов, «Живая старина», вып. 3–4, с. 428–448.

Пропп Владимир Я., 1998, Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки, Москва: Лабиринт.

Раденковић Љубинко, 2001, Немушти язык, [в:] Словенска митологија, Белград: Zepter Book World, c. 380–382.

Рошияну Николае, 1979, Традиционные формулы сказки, Москва: Наука.

Русић Бранислав, 1954, Немушти језик у предању и усменој књижевности јужних словена : етнолошка истраживања о питању тога веровања код нас и у науци уопће, Скопје.

Шмитек Змаго, 2017, Штo пеат птиците? За животинскиот говор во јужнословенскиот фолклор, «ЕтноАнтропоЗум», № 16, с. 8–40.

polish

Aarne Antti, 1914, Der Tiersprachenkundige Mann und seine neugierige Frau, Helsinki: Academia Scientiarum Fennica (FF Communications, vol. 15).

[ATU] Uther Hans-Jörg, 2004, The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Helsinki: Academia Scientiarum Fennica. 3 vol. (FF communications, vol. 133–135).

Badalanova Geller Florentina, 2018, The Primordial Edenic Tongue. Or Why Animals Speak at Midnight on Christmas Eve, [in:] Bibel – Israel – Kirche: Studien zur judisch/christlichen Begegnung. Festschrift Rainer Kampling, Munster: Aschendorff, S. 437–446.

Bajuk Lidija, 2015, Njemušti jezik u hrvatskoj usmenoj književnosti, «Научни трудове Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”», том 53, кн. 1, с. 169–182.

Balzamo Elena, 2011, Contes et légendes de Suède, 2e éd., Paris: Flies France.

Basset René, 1926, Mille et un contes, récits et légendes arabes, vol. 3, Paris: Maisonneuve.

Benfey Theodor, 1864, Ein Märchen von der Thiersprache, [in:] Orient und Occident, insbesondere in ihren gegenseitigen Beziehungen, vol. 2, Göttingen: Dieterichschen Buchhandlung, S. 133–171.

Beynen G. Kollemans, 1978, The slavic Animal Language Tales, [in:] Internat. Congress of Slavists. American Contributions, vol. 2, ed. V. Terras, Columbus Ohio, p. 42–47.

Beynen G. Kollemans, 1990, Animal Language in the Garden of Eden Folktale Elements in Genesis, [in:] Signifying Animals. Human Meaning in the Natural World, ed. R. Willis, Londres, Boston: Unwin Hyman, p. 43–54.

Chardin Jean, 1711, Voyages de Mr. le chevalier Chardin en Perse, et autres lieux de l'Orient, vol. 5, Amsterdam: chez Jean-Louis de Lorme.

Campbell A., 1892, Santal Folk Tales, Londоn: David Nutt.

Chaudhury I.Rekha, Srivastava Vartika, 1974, Folk Tales of Haryana, New Delhi: Sterling Publishers.

Dähnhardt Oscar, 1909, Natursagen: eine Sammlung naturdeutender Sagen, Märchen, Fabeln und Legender, B. 2, Leipzig, Berlin: B. G. Teubner.

Dähnhardt Oscar, 1910, Natursagen: eine Sammlung naturdeutender Sagen, Märchen, Fabeln und Legender, B. 3, Leipzig, Berlin: B. G. Teubner.

Dido Andres, 1893, Contes estoniens, „Revue des traditions populaires”, t. VIII, p. 485–491.

El-Shamy Hassan M., 2016, Motific Constituents of Arab-Islamic Folk Traditions: A Cognitive Systemic Approach, Bloomington: Indiana University Press. 2 vol.

Fourcade Serge, 2004, Devenir un homme. Le parcours initiatique du héros dans trois contes de tradition orale : Le chasseur adroit (type 304), Le langage des animaux et la femme curieuse (type 670), Les trois langages (type 671/517), Thèse: Paris 7-Jussieu.

Frazer James G., 1888, The Language of Animals, „The Archaeological Review”, vol. 1, p. 81–91, 161–181.

Ginzberg Louis, 1997, Les legendes des Juifs, vol. 1, Paris: Cerf, Institut Alain de Rotschild.

Giraudon Daniel, 2011, Le trésor du breton rimé. Mimologismes d’oiseaux, Brest: Emgleo Breiz.

Jannsen Harry, 1888/1889, Esthnische Märchen, „Zeitschrift für Volkskunde”, B. 1, s. 314–317.

Lammel Annamaria, Nagy Ilona, 2006, La Bible paysanne, Paris: Bayard.

[MT] Thompson Stith, 1958, Motifindex of folk-literature: a classification of narrative elements in folk-tales, ballads, myths … romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends, Bloomington: Indiana University Press. 6 vol.

Müller Max, 1861, Lectures on the Science of Language, London: Longman, Green, Longman, and Roberts.

Neuman (Noy) Dov, 1954, Motif-Index of Talmudic-Midrashic Literature, PhD, Indiana University (http://folkmasa.org/motiv/noyam.php).

Petzoldt Leander (ed.), 1970, Deutsche Volkssagen, Munchen: Beck.

Róheim Géza, 1992, The Language of Birds, [in: ] A. Dundes (ed.), Fire in the Dragon and Other Psychoanalytic Essays on Folklore, Princeton: Princeton University Press.

Rosenberg Neil V., 1964, An Annotated Collection of Parrot Jokes, PhD, Indiana University.

Sébillot Paul, 1887, Les pourquoi, „Revue des traditions populaires”, vol. 2, p. 491–492.

Sébillot Paul, 1882, Traditions et superstitions de la Haute-Bretagne, vol. 2, Paris: Maisonneuve et Larose.

Simonides Dorota, 2010, Dlaczego drzewa przestały mówić ? Ludowa wizja świata, Opole: Nowik.

Šmitek Zmago, 2013, Quand toutes les plantes pouvaient parler : la création du monde dans les légendes étiologiques slovènes, [in:] Contes et légendes étiologiques dans l’espace européen, Paris: Pippa, Flies France, p. 147–156.

Stow George William, 1905, The Native Races of South Africa. A History of the Intrusion of the Hottentots and Bantu into the Hunting Grounds of the Bushmen, the Aborigines of the Country, London: S. Sonnenschein Co.; New York: Macmillan Co.

Swanton John, 1929, Myths and Tales of the Southeastern Indians, „Bureau of American Ethnology Bulletin”, vol. 88, p. 1–275.

Teit J., 1919, Tahltan Tales, „Journal of American Folklore”, vol. 32, n° 124, p. 198–250.

[TB] Thompson Stith, Balys Jonas, 1958, The oral tales of India, Bloomington: Indiana. University Press.

Thuriet Charles-Emilien, 1892, Traditions de la Haute-Saône et du Jura, Paris: E. Lechevalier.

Turner Robert, 1944, Australian Jungle Stories, Legends of the Aborigines, Sydney: The Boy Scout’s Association.

Valriu Caterina, 2015, Contes et légendes d’Espagne, Paris: Flies France.

Van den Berg Marcel, 2000, Contes et légendes de Flandre, Paris: Flies France.

Vernemouze Arsène, 1901, Le Verbe animal, „La Croix cantalienne”, 1er décembre.

Voigt Vilmot 1996, Le langage des cloches en Europe, [in:] Cloches sonnailles: Mythologie, ethnologie et art campanaire, Aix-en-Provence: Edisud, p. 73–76.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/et.2023.35.71
Data publikacji: 2023-08-31 13:19:44
Data złożenia artykułu: 2022-10-15 13:59:31


Statystyki


Widoczność abstraktów - 119
Pobrania artykułów (od 2020-06-17) - PDF (Русский) - 51

Wskaźniki



Odwołania zewnętrzne

  • Brak odwołań zewnętrznych


Prawa autorskie (c) 2023 Galina Kabakova

Creative Commons License
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.