Sisu – Cultural Emotion, Cognitive Script or Word Key to the Identity of the Finns?

Jakub Adamczewski, Monika Obrębska

Abstract


The aim of the article was to examine the relationship between the mother tongue and the sense of national identity on the example of the Finnish word sisu. Sisu is understood in this work as a cognitive script which consists of the set of psychological traits, and emotions as well as a key-word approach which helps to understand the Finnish culture. 140 Finnish citizens who speak Swedish and Finnish participated in the study. All participants were paired and their results were compared by using the following: a self-made questionnaire about the sisu identity, the Persistence Scale from B. Zawadzki and J. Strelau Temperament Questionnaire, H.J. Eysenck i S.B.G. Eysenck Questionnaire Risk Scale, The General Self-Efficacy Scale of R. Schwarzer and M. Jerusalem. Although the assumed hypothesis has not been entirely proven, the results still should encourage reflection and lead to further research in this area.

 

 


Keywords


sisu; persistence; self-efficacy; riskiness; language identity

Full Text:

PDF (Język Polski)

References


Baudrillard, J. (2008). Słowa klucze. Warszawa: Wydawnictwo Sic!

Beijar, K., Ekberg, H., Eriksson, S., Tandefelt, M. (1997). Life in Two Languages – the Finnish Experience. Jyväskylä: Gummerus Printing.

Bowie, I. (2013). Simply Suomi. Turenki: Kirjapaino Oy.

Chaker, A. (2011). The Finnish Miracle. Hämeenlinna: Talentum Media Oy.

Duszak, A., Pawlak, N. (2003). Anatomia gniewu. Emocje negatywne w językach i kulturach świata. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Duszak, A., Pawlak, N. (2005). Anatomia szczęścia. Emocje pozytywne w językach i kulturach świata. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Gawda, B. (2011). Skrypty miłości, nienawiści i lęku u osób antyspołecznych. Warszawa: Difin.

Gross, J.J., Barrett, L.F. (2011). Emotion Generation and Emotion Regulation: One or Two Depends on Your Point of View. Emotion Review, 3(1), 8–16. DOI: https://doi.org/10.1177/1754073910380974.

Jasielska, A. (2013). Charakterystyka i konsekwencje potocznego rozumienia emocji. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.

Lewis, R. (2004). Finland, Cultural Lone Wolf. London: Intercultural Press.

Matsumoto, D., Juang, L. (2007). Psychologia międzykulturowa. Gdańsk: GWP.

Moles, T. (2011). Xenophobe’s Guide to the Finns. London: Xenophobe’s Guides.

Pankalla, A., Grońska-Turunen, J. (2010). Sisu – fińska emocja kulturowa i jej mitoanaliza w koncepcji R. Shwedera. Roczniki Psychologiczne, 2, 29–53.

Sampo (film), Pobrane z: https://en.wikipedia.org/wiki/Sampo_(film).

Sapir, E. (1978). Kultura, język, osobowość. Wybrane eseje. Warszawa: PIW.

Sternberg, R.J. (2001). Psychologia poznawcza. Warszawa: WSiP.

Tryggvason, M. (2002). Language – Mirror of Culture. Göteborg: HLS Förlag.

Wierzbicka, A. (2001). Culturally Salient Polish Emotion: Przykro. International Journal of Group Tensions, 30(1), 3–27.

Wierzbicka, A. (2009). Language and metalanguage: Key issues in emotion research. Emotion Review, 1(1), 3–14.

Wierzbicka, A. (2015). Słowa klucze. Różne języki – różne kultury. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Wojciszke, B. (2013). Psychologia społeczna. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.

Wojciszke, B., Baryła, W. (2005). Kultura narzekania, czyli o psychicznych pułapkach ekspresji niezadowolenia. W: M. Drogosz (red.), Jak Polacy przegrywają, jak Polacy wygrywają (s. 35–68). Gdańsk: GWP.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/j.2018.31.4.51-64
Date of publication: 2019-04-26 10:22:35
Date of submission: 2018-07-31 13:36:34


Statistics


Total abstract view - 1752
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (Język Polski) - 767

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 Jakub Adamczewski, Monika Obrębska

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.